• Aucun résultat trouvé

Le livre italien dans les anciens Pays-Bas et en Principauté de Liè...

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Le livre italien dans les anciens Pays-Bas et en Principauté de Liè..."

Copied!
1
0
0

Texte intégral

(1)

Bibliothèque royale de Belgique Koninklijke Bibliotheek van Belgïe Royal Sky Room 1

(6e étage / 6de verdieping)

12 décembre 2014 / 12 december 2014

Le livre italien dans les anciens Pays-Bas et en Principauté de Liège

à la première Modernité (

xvie

-

xviie

s. )

Het Italiaanse boek in de oude Nederlanden en in het Prinsbisdom Luik

tijdens de eerste moderniteit ( 16

de

- 17

de

eeuw )

Accueil / Ontvangst

Allocution de bienvenue par Patrick Lefèvre, Directeur général de la Bibliothèque royale de Belgique / Welkomstwoord door Patrick Lefèvre, Algemeen Directeur van de Koninkljike Bibliotheek van België

Séance de la matinée / Ochtendzitting sous la présidence de / onder voorzitterschap van Annick Delfosse (ULg) Michiel Verweij (KBR), Manuscrits italiens humanistes aux Pays-Bas du Sud au XVe siècle :

souvenirs de voyage, commande spéciale ou objet mal entendu

Anne Schoysman (Università degli studi di Siena), Les « antiquitates » des humanistes italiens dans les anciens Pays-Bas

pause / pauze

Silvia Gaiga (Universiteit Utrecht), La ricezione all’estero della Descrittione di tutta Italia di Leandro Alberti

Dominique Allard & Paola Moreno (ULg), Échanges d’informations entre Vasari et Lodovico Guicciardini : les données relatives aux artistes septentrionaux dans les « Vite » (1550, 1568) et dans la « Descrittione di tutti i Paesi Bassi » (1567)

Séance de l’après-midi / Middagzitting sous la présidence de / onder voorzitterschap van Claude Sorgeloos (KBR)

Renaud Adam (FNRS – ULg), Lectures italiennes à Bruxelles (1500-1630)

Michel Hermans (S.J., UNamur), Les écrits jésuites « italiens » dans les Pays-Bas espagnols et la Principauté de Liège : du souci de l'identité du corps au soutien de la mission

Nina Lamal (University of Saint Andrews – KULeuven), ‘Che ho fatto stampare’ : les militaires italiens et le livre italien à Anvers vers 1600

pause / pauze

Alessandro Metlica (UCL), Entre diplomatie et tourisme ‘avant la lettre’ : Galeazzo Gualdo Priorato et l’imprimeur bruxellois François Foppens Chiara Lastraioli (CESR, Tours), Conclusions

Programme / Programma

9 h 15 9 h 45

10 h 10 h 30 11 h >11 h 30 11 h 30

12 h

14 h 14 h 30 15 h

15 h 30 >16 h 16 h

16 h 30

Références

Documents relatifs

Le programme de recherche pluridisciplinaire La Renaissance dans les Provinces du Nord a été lancé en 2015 avec pour objectif d’étudier, en croisant la

Wat de seculiere overheden betreft, laten – al dan niet recente – studies veeleer licht schijnen op koninklijke dan op vorstelijke archieven, die bovendien slechts

Je vous prie de trouver en annexe le texte de la résolution concernant les Conférences intergouvernementales s u r l'Union politique européenne et sur l'Union économique

In Section 9, we have proved the semi-uniform stabilization for the semilinear damped wave equation in the case of the disk with two holes. In Figure 6, we have seen that if the

La tension née de la concurrence entre imprimeurs atteint son point culminant lorsque, six mois plus tard, Conrad de Westphalie, nouveau venu sur le marché du livre louvaniste,

Depuis quelques années, ce sont cinq mille tonnes de substances chimiques qui sont annuellement épandus: des herbicides, pour lutter contre les végétaux adventices des

Enfin, En troisième partie, le mémoire appréciera les conséquences qui découlent du transfert de compétences pour les communes et leur EPCI à fiscalité propre en

dans celle supérieure aujourd’hui : si les identités étaient avant tout liée à un effet de génération, comme on pouvait le penser en voyant un sentiment