• Aucun résultat trouvé

Patients migrants : des enjeux transculturels, des compétences spécifiques

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Patients migrants : des enjeux transculturels, des compétences spécifiques"

Copied!
3
0
0

Texte intégral

(1)

Article

Reference

Patients migrants : des enjeux transculturels, des compétences spécifiques

BODENMANN, Patrick, JACKSON, Yves-Laurent Julien

BODENMANN, Patrick, JACKSON, Yves-Laurent Julien. Patients migrants : des enjeux

transculturels, des compétences spécifiques. Revue médicale suisse , 2011, vol. 7, no. 294, p.

1035-1036

PMID : 21692325

Available at:

http://archive-ouverte.unige.ch/unige:102454

Disclaimer: layout of this document may differ from the published version.

1 / 1

(2)

Revue Médicale Suisse www.revmed.ch 11 mai 2011 1035 présentation clinique

Vous suivez Mme A., 58 ans, d’origine portoricaine, pour un diabète de type 2, une hypertension artérielle essentielle, un asthme. Au cours de ces dernières semaines, la patiente est très peu com- pliante et manque un certain nombre de ses rendez-vous. Au cours de l’un de ses entretiens, elle vous fait part de ses croyances par rapport à certaines pra- tiques complémentaires et s’inquiète des effets secondaires de médicaments que vous lui prescrivez. Elle a par ailleurs dû changer de logement, logeant actuelle- ment avec son fils.

Le suivi biomédical est peu satisfaisant, et vous éprouvez de la difficulté à com- prendre la gestion de ses différentes maladies par la patiente au cours des derniers mois…1

commentaires

Si, comme Mme A., vous faites partie de ces migrants internationaux vivant en de- hors de leur pays d’origine depuis plus d’un an, vous êtes l’un des 214 millions de mi- grants internationaux vivant dans le monde ! Ce chiffre augmente de 2% par an, repré- sente le cinquième pays le plus peuplé du monde et 3,1% de la population mondiale.

Etre en mesure de travailler de manière ef- ficace en fournissant des soins de qualité à des patients d’origines variées devient né- cessaire en Suisse, où l’on fait face à une diversité socioculturelle et linguistique crois- sante.

La maladie dans un contexte migratoire nous fait évoquer (découvrir ?) une panoplie

d’atteintes à la santé : des maladies infec- tieuses connues (tuberculose) ou moins con- nues, voire inconnues (maladie de Chagas),2 un dépistage et une prévention souvent peu satisfaisants (cancer du col utérin, mam- maire, prostatique, autopalpation des seins), une transition épidémiologique avec l’explo- sion de «diabésité» dans les pays en voie de développement, les atteintes récurren tes de la santé mentale.

Dans ce contexte de larges diversités socio économiques, culturelles, linguistiques, et de maladies rencontrées, une prise en charge médicale centrée sur le patient pose des défis spécifiques et exige des méde- cins qu’ils adoptent un comportement adap- té et disposent de connaissances et d’un savoir-faire approprié. Les compétences cli- niques transculturelles peuvent être définies comme un ensemble d’attitudes, de con nais- sances et d’un savoir-faire qui permettent

au médecin mais aussi à tout professionnel en contact avec des patients, de prodiguer des soins et une attention de qualité à des patients d’origines diverses.3,4

Le cadre conceptuel de prise en charge transculturelle du Manhattan Cross-Cultu- ral Group (MCCG) (figure 1) 5 nous semble un outil particulièrement pertinent, souple et aménageable dans notre pratique quoti- dienne, et qui nous permet d’engager une négociation et un partage de décision avec Mme A. Migrante portoricaine aux Etats-Unis depuis dix-huit ans, cette dernière présen te une gestion compliquée de ses maladies chroniques depuis quelques mois suite à son expulsion de l’appartement où elle a tou- jours vécu et où elle a endossé avec fierté son rôle de femme au foyer et de mère. La pratique de certaines mesures nutritives (man ger de l’ail) afin de stabiliser sa glycé- mie est fondamentale à ses yeux, alors

Patients migrants :

des enjeux transculturels,

des compétences spécifiques

P. Bodenmann Y. Jackson

Dr Patrick Bodenmann

Unité des populations vulnérables PMU, 1011 Lausanne

Patrick.Bodenmann@hospvd.ch Dr Yves Jackson

Unité mobile de soins communautaires

Département de médecine communautaire et de premier recours

HUG, 1211 Genève 14 Yves.Jackson@hcuge.ch

Rev Med Suisse 2011 ; 7 : 1035-6

Figure 1. Le «trèfle transculturel», inspiré et modifié à partir du Cross- cultural framework du Manhattan Cross-Cultural Group

(Quality interactions, 2005).

Engager une négociation

Evaluer les spécificités transculturelles : R coutumes,

nutrition, spiritualité, religiosité, confiance, etc.

Explorer les croyances/maladies,

traitement : R Expériences,

perceptions, inquiétudes, pratiques parallèles, etc.

Définir les déterminants sociaux

de la santé : R Situation

socioéconomique, statut,

stresseurs et supports sociaux, etc.

S’intéresser aux niveaux d’alphabétisme, de lettrisme, aux compétences

en santé et communicationnelles : R écriture, lecture, calcul, besoin d’interprète

59_60_35604.indd 1 05.05.11 10:59

(3)

qu’elle s’inquiète des effets secondaires des hypoglycémiants oraux, effets secondaires à l’origine – selon elle – du décès de sa mère d’un cancer gastrique. Peu lettrée, les chan- gements de numéro de téléphone suite à son déménagement forcé semblent l’impor- tuner de manière importante dans sa prise de rendez-vous.

points controversés

Des études ont permis de démontrer que l’enseignement des compétences cliniques transculturelles améliore les connaissan ces des professionnels de la santé ainsi que leurs aptitudes et attitudes ; il existe de plus de bonnes preuves que la satisfaction des patients est améliorée, mais l’amélioration de la compliance demeure faible.6 Peu d’étu- des à ce jour ont évalué l’impact direct sur la santé des patients de l’enseignement des compétences cliniques transculturelles à leurs médecins.7 Il s’agit du principal chal- lenge des recherches à venir.

1036 Revue Médicale Suisse www.revmed.ch 11 mai 2011

Bibliographie

1 Adapté de la série World’s Apart – A Four – Part Se- ries on Cross – Cultural Healthcare. Maren Grainger – Monsen, Julie Haslett, 2003.

2 Jackson Y, Gétaz L, Wolff H, et al. Prevalence, clini- cal staging and risk for blood-borne transmission of Cha- gas disease among Latin American migrants in Geneva, Switzerland. PLoS Negl Trop Dis 2010;4:e592.

3 Althaus F, Hudelson P, Domenig D, Green AR, Bo- denmann P. Compétences cliniques transculturelles et pratique médicale. Quels besoins, quels outils, quel im- pact ? Forum Med Suisse 2010;10:79-83.

4 Bodenmann P, Althaus F, Carbajal M, et al. «La enfer- medad del millionario» («la maladie du millionnaire»), prise en charge transculturelle d’une patiente équato-

rienne. Forum Med Suisse 2010;10:102-7.

5 Green AR, Betancourt J. Cultural competences : A patient-based approach to caring for immigrants. In Im- migrant medicine, edited by Walker PF and Barnet ED.

New York : Saunders Elsevier, 2007.

6 Beach MC, Price EG, Gary TL, et al. Cultural compe- tence. A systematic review of health care provider edu- cational interventions. Medical care 2005;43:356-73.

7 Lie DA, Lee-Rey E, Gomez A, Bereknyei S, Braddock CH. Does cultural competency training of health profes- sionals improve patient outcomes ? A systematic review and proposed algorithm for future research. J Gen Intern Med 2011;26:317-25.

Implications pratiques

L’acquisition de compétences cliniques transculturelles est nécessaire et permet d’amé- liorer la qualité de prise en charge de patients migrants ou d’origine étrangère et ainsi de limiter le risque d’inégalités en termes d’accès et de qualité des soins, et de santé. L’ac- quisition de ce type de compétences pourrait être un «antidote» aux stéréotypes, stig- matisations et a priori inconscients que l’on peut également rencontrer chez le médecin Les bénéfices de l’acquisition de ces compétences ne se limitent pas à la prise en charge de patients ayant un passé migratoire ; cette formation est une opportunité pour le soi- gnant de s’interroger sur sa pratique et d’améliorer la prise en charge de l’ensemble de ses patients, suisses, migrants ou d’origine étrangère. Des patients d’ici et d’ailleurs, mais aussi des médecins d’ailleurs et d’ici 3

E

E

59_60_35604.indd 2 05.05.11 10:59

Références

Documents relatifs

« Les populations d'origine étrangère ont tendance à se regrouper dans des bidonvilles, en périphérie des villes. Si elles ne font pas concurrence aux populations légalement

À partir des documents de votre équipe, expliquer le risque naturel (aléas et vulnérabilité) attribué à l’équipe et les mesures (prévention, protection, adaptation,

En effet, les entreprises peuvent se saisir de ce cadre afin de se mettre en conformité avec la loi sur les entretiens profession- nels en organisant des entretiens en retard,

La gestion des compétences engage donc à la fois le salarié et sa capacité à développer ses savoirs et savoir-faire dans le cadre de son parcours dans et en dehors de

Pour ce qui est des compétences d’ordre social, l’analyse statistique ne révèle pas de différences significatives dans cet ordre de compétences entre les futurs

le code déontologiQUE QUE j’sur euh auprès duquel je me suis rapproché est l’AEC euh, donc l’association européenne de coaching qui euh depuis l’début

- en fonction d’un risque reconnu et apprécié : accepter de combattre avec un autre enfant de son gabarit dans le respect des règles d’or. - en fonction de la difficulté de la

En ce sens, il est possible de croire que la perception des enseignantes à l’égard de l’Identification des valeurs influence la manière dont elles vont intervenir auprès