• Aucun résultat trouvé

ANGIE'S ICE CREAM SHOP COMPTOIR DE CRÈME GLACÉE ANGIE HELADERÍA ANGIE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "ANGIE'S ICE CREAM SHOP COMPTOIR DE CRÈME GLACÉE ANGIE HELADERÍA ANGIE"

Copied!
7
0
0

Texte intégral

(1)

ANGIE'S ICE CREAM SHOP COMPTOIR DE CRÈME GLACÉE ANGIE HELADERÍA ANGIE

ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0388349

MODEL/MODÈLE/MODELO #25439

ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Serial Number/Numéro de série/Número de serie _________

Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra _________

PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE

Questions/Des questions/¿Preguntas?

x 1 Figure

Comptoir de crème glacée Figura

x 1

6 ft. Extension Cord Cordon d’alimentation de 1,83 m

Extensión eléctrica de 1,83 m

x 1 Sign Board

Enseigne Letrero Call customer service at 1-888-536-2988,

9 a.m. - 5 p.m., PST, Monday - Friday.

Communiquez avec le service à la clientèle au 1 888 536-2988, entre 9 h et 17 h, du lundi au vendredi.

Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-536-2988, de lunes a viernes de 9 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Pacífico.

Carole Towne Collection® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved.

Carole Towne Collection® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.

Carole Towne Collection® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.

(2)

Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.

Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article.

Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.

SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

2 WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA

This is an electric product, not a toy! To avoid risk of fire, burns, personal injury and electric shock, it should not be played with or placed where small children can reach it.

Cet article est un appareil électrique, ce n’est pas un jouet! Pour prévenir les risques d’incendie, de brûlure, de blessure et de choc électrique, n’installez pas cet article à un endroit accessible aux enfants.

Este es un producto eléctrico, no un juguete. Para evitar el riesgo de incendios, quemaduras, lesiones personales y descargas eléctricas, no se debe jugar con este producto ni dejarlo al alcance de niños pequeños.

• Before using or reusing, inspect product carefully. Discard if cord is cut, frayed or damaged.

Avant d’utiliser ou de réutiliser cet article, inspectez-le attentivement. Jetez-le si le cordon d’alimentation est coupé, abîmé ou usé.

Antes de usar el producto por primera vez o al volver a usarlo, inspecciónelo cuidadosamente. Deséchelo si el cable está cortado, raído o dañado.

• Do not place near gas or electric heaters, fireplaces, candles or other similar sources of heat.

N’installez pas l’article à proximité d’un système de chauffage fonctionnant au gaz ou à l’électricité, d’une cheminée, d’une bougie ou de toute autre source de chaleur.

No lo coloque cerca de calentadores eléctricos o a gas, chimeneas, velas ni otro tipo de fuente de calor similar.

• This product has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a feature to reduce the risk of electric shock.

This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not use with an extension cord unless plug can be fully inserted. Do not alter or replace the plug.

Cet article est muni d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de choc électrique. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne peut être branchée sur la prise, inversez la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas, faites appel à un électricien qualifié. N’utilisez pas une rallonge électrique, à moins que la fiche puisse être complètement insérée dans la prise. Ne modifiez pas et ne remplacez pas la fiche.

Este producto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) como característica de seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas. Este enchufe se inserta en un tomacorriente polarizado de una sola manera.

Si el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No utilice con una extensión eléctrica a menos que el enchufe pueda insertarse completamente.

No modifique ni reemplace el enchufe.

• This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or short-circuit situation. If the fuse blows, unplug the product from the outlet. Also unplug any additional strings or products that may be attached to the product. Replace the fuse as per the maintenance guide and check the product. If the replacement fuse blows, a short circuit may be present and the product should be discarded.

Cet article est muni d’un dispositif permettant de prévenir la surchauffe (fusible). Un fusible grillé indique une surchauffe ou un court-circuit. Si un fusible saute, débranchez l’article. Débranchez tout autre jeu de lumières ou produit qui est lié à l’article. Changez le fusible selon les instructions du guide d’entretien, puis vérifiez le fonctionnement de l’article. Si le fusible de remplacement saute, il s’agit probablement d’un court-circuit. Vous devriez alors jeter l’article.

Este producto posee protección contra sobrecargas (fusible). Un fusible fundido indica que se ha producido una sobrecarga o un cortocircuito. Si el fusible se funde, desenchufe el producto del tomacorriente. También desenchufe cualquier juego de luces o producto adicional que pueda estar unido a este. Reemplace el fusible como lo indica la guía de mantenimiento y revise el producto. Si el fusible nuevo se quema, es posible que exista un cortocircuito. Si es así, el producto se debe desechar.

CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN

• Do not allow lamps to rest on supply cord or on any other wire.

Veillez à ce que l’ampoule ne touche pas le cordon d’alimentation ni de fils électriques.

No permita que las lámparas se apoyen en el cable de alimentación ni en ningún otro cable.

• Do not secure wiring with staples or nails, or place on sharp hooks or nails.

Ne fixez pas les fils électriques avec des agrafes ou des clous et ne les accrochez pas sur des crochets pointus ou des clous.

No sujete el cableado con grapas o clavos, ni lo coloque sobre ganchos o clavos afilados.

• This product is not intended for permanent installation.

Utilisez cet article de manière ponctuelle; ne le laissez pas installé en permanence.

Este producto no está diseñado para su instalación permanente.

(3)

1. Insert bulb on one end of the 6 ft.

extension cord (B) into the hole on the back of the figure (A) until notches in plastic holder fit securely in place.

Insérez l’ampoule située à l’extrémité du cordon d’alimentation de 1,83 m (B) dans le trou se trouvant à l’arrière du comptoir de crème glacée (A) jusqu’à ce que les encoches soient bien en place.

Coloque la bombilla en un extremo de la extensión eléctrica de 1,83 m (B) e introdúzcala en el orificio de la parte posterior de la figura (A) hasta que las ranuras del soporte plástico queden bien firmes en su lugar.

3. Plug the 6 ft. extension cord (B) into a properly grounded outlet and turn on using inline switch.

Branchez le cordon d'alimentation de 1,83 m (B) sur une prise correctement mise à la terre et ouvrez l'alimentation à l'aide de l'interrupteur.

Enchufe la extensión eléctrica de 1,83 m (B) en un tomacorriente con una puesta a tierra adecuada y encienda utilizando el interruptor en línea.

2. Attach the sign board (C) to the left of the figure (A).

Fixez l’enseigne (C) à la gauche du comptoir de crème glacée (A).

Fije el letrero (C) al costado izquierdo de la figura (A).

• Do not use this product for any purpose other than its intended use.

N’utilisez pas cet article pour un usage autre que celui auquel il est destiné.

No use este producto para ningún otro propósito que no sea el especificado.

• Unplug the product when leaving the house, when retiring for the night, when unattended or when not in use.

Débranchez l’article si vous quittez la maison, si vous allez vous coucher, si vous le laissez sans surveillance ou si vous ne l’utilisez pas.

Desenchufe el producto cuando salga de la casa, cuando se vaya a dormir, cuando esté sin supervisión o cuando no se utilice.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN

Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list.

Estimated Assembly Time: 5 minutes No tools required for assembly.

Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces.

Temps d’assemblage approximatif : 5 minutes Aucun outil n’est nécessaire pour l’assemblage.

Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete.

Tiempo estimado de ensamblaje: 5 minutos No se necesitan herramientas para el ensamblaje.

(4)

Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China 4

• Before using or reusing, inspect product carefully. Discard any products that have cut, damaged or frayed wire insulation or cords, cracks in the lamp holders or enclosures, loose connections, or exposed copper wire.

Avant d’utiliser ou de réutiliser cet article, inspectez-le attentivement. Jetez tout article dont la gaine protectrice ou le cordon d’alimentation est coupé, abîmé ou usé, dont les douilles ou les enveloppes électriques sont fendues, dont les branchements sont mal raccordés ou dont les fils en cuivre sont visibles.

Antes de usar el producto por primera vez o al volver a usarlo, inspecciónelo cuidadosamente. Deseche cualquier producto que tenga aislamientos de cable o cables cortados, dañados o raídos, portalámparas o alojamientos agrietados, conexiones flojas o cable de cobre expuesto.

• When not in use, store in a cool, dry location protected from sunlight.

Si vous n’utilisez pas l’article, rangez-le dans un endroit frais et sec, à l’abri du soleil.

Cuando no lo utilice, almacénelo en un lugar fresco y seco, protegido de la luz solar.

• Cleaning: Unplug the fixture. Wipe with damp cloth. Do not use abrasive cleaners.

Nettoyage : Débranchez l’article. Nettoyez-le avec un linge humide. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs.

Limpieza: Desenchufe la lámpara. Límpiela con un paño húmedo. No use limpiadores abrasivos.

CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO

TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEM PROBLÈME PROBLEMA

POSSIBLE CAUSE CAUSE POSSIBLE CAUSA POSIBLE

CORRECTIVE ACTION MESURE CORRECTIVE ACCIÓN CORRECTIVA Bulb will not light.

Une ampoule ne s’allume pas.

La bombilla no enciende.

1. Bulb is burnt out./Une ampoule est grillée./

La bombilla está quemada.

2. Power is off./L’alimentation est coupée./

No hay alimentación.

3. Fuse is burnt out./Le fusible a sauté./

El fusible está quemado.

1. Replace light bulb./Remplacez l’ampoule./

Reemplace la bombilla.

2. Make sure power supply is on./

Vérifiez l’alimentation électrique./

Compruebe si hay suministro de electricidad.

3. Replace fuse./Remplacez le fusible./

Reemplace el fusible.

Plug will not fit.

La fiche n’entre pas dans la prise.

El enchufe no encaja.

1. Plug is backward./La fiche est insérée à l’envers./1. El enchufe está al revés.

2. Outlet is not polarized./

La prise n’est pas polarisée./

No es un tomacorriente polarizado.

1. Reverse plug./Inversez la fiche./

Invierta el enchufe.

2. Use polarized outlet or contact an electrician./

Utilisez une prise polarisée ou faites appel à un électricien./Use un tomacorriente polarizado o llame a un electricista.

(5)

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

When using electrical products, basic precautions should always be followed including the following:

a) READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS.

b) Do not use seasonal products outdoors unless marked suitable for indoor and outdoor use. When products are used in outdoor applications, connect the product to a Ground Fault Circuit Interrupting (GFCI) outlet. If one is not provided, contact a qualified electrician for proper installation.

c) This seasonal use product is not intended for permanent installation or use.

d) Do not mount or place near gas or electric heaters, fireplace, candles or other similar sources of heat.

e) Do not secure the wiring of the product with staples or nails, or place on sharp hooks or nails.

f ) Do not let lamps rest on the supply cord or on any wire.

g) Unplug the product when leaving the house, when retiring for the night, or if left unattended.

h) This is an electric product-not a toy! To avoid risk of fire, burns, personal injury and electric shock it should not be played with or placed where small children can reach it.

i) Do not use this product for other than its intended use.

j) Do not hang ornaments or other objects from cord, wire, or light string.

k) Do not close doors or windows on the product or extension cords as this may damage the wire insulation.

l) Do not cover the product with cloth, paper or any material not part of the product when in use.

m) This product has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a feature to reduce the risk of electric shock. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not use with an extension cord unless plug can be fully inserted.

Do not alter or replace the plug.

n) This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or short- circuit situation. If the fuse blows, unplug the product from the outlet. Also unplug any additional strings or products that may be attached to the products. Replace the fuse as per the care and maintenance section (follow product marking for proper fuse rating) and check the product. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be present and the product should be discarded.

o) Read and follow all instructions that are on the product or provided with the product.

p) SAVE THESE INSTRUCTIONS

CARE AND MAINTENANCE

a) When the product is placed on a live tree, the tree should be well-maintained and fresh.

Do not place on live trees in which the needles are brown or break off easily. Keep the tree holder filled with water.

b) If the product is placed on a tree, the tree should be well-secured and stable.

c) Before using or reusing, inspect product carefully. Discard any products that have cut, damaged, or frayed wire insulation or cords, cracks in the lampholders or enclosure, loose connections, or exposed copper wire.

d) When storing the product, carefully remove the product from wherever it is placed, including tree, branches, or bushes, to avoid any undue strain or stress on the product conductors, connections, and wires.

e) When not in use, store neatly in a cool, dry location protected from sunlight.

f ) For inquiry, please call 1-888-536-2988 in the U.S.A.

REPLACE THE FUSE

a) Grasp plug and remove from the receptacle or other outlet device. Do not unplug by pulling on cord.

b) Open fuse cover. Slide open fuse access cover on top of attachment plug toward blades.

c) Remove fuse carefully.

d) Risk of fire. Replace fuse only with 5 Amp, 125 volt fuse (provided with product).

e) Close fuse cover. Slide closed the fuse access cover on top of attachment plug.

f) Rick of fire. Do not replace attachment plug. Contains a safety device (fuse) that should not be removed. Discard product if the attachment plug is damaged.

CAUTION

- Replace only with same type 7 watt max candelabra-base UL classified lamps.

CAUTION

- To reduce risk of fire do not deliberately reposition either lampholder contact.

Model No. 663299 PRINTED IN CHINA

(6)

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, suivez toujours les consignes de sécurité suivantes :

a) LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

b) N’utilisez pas d’articles saisonniers à l’extérieur sauf s’il est indiqué qu’ils sont

destinés à un usage à l’intérieur et à l'extérieur. Si vous utilisez cet article à l’extérieur, branchez-le sur une prise reliée à un disjoncteur différentiel. Si vous ne disposez pas d’une telle prise, faites appel à un électricien qualifié.

c) Utilisez cet article de manière ponctuelle; ne le laissez pas installé en permanence.

d) N’assemblez pas et n’installez pas l’article à proximité d’un système de chauffage fonctionnant au gaz ou à l’électricité, d’une cheminée, d’une bougie ou de toute autre source de chaleur.

e) Ne fixez pas les fils électriques avec des agrafes ou des clous et ne les accrochez pas sur des crochets pointus ou des clous.

f ) Veillez à ce que les ampoules ne touchent pas le cordon d’alimentation ou les fils électriques.

g) Débranchez l’article si vous quittez la maison, si vous allez vous coucher ou si personne n’est présent pour le surveiller.

h) Cet article est un appareil électrique, ce n’est pas un jouet! Pour prévenir les risques d’incendie, de brûlure, de blessure et de choc électrique, n’installez pas cet article à un endroit accessible aux enfants.

i) N’utilisez pas cet article pour un usage autre que celui auquel il est destiné.

j) N’accrochez pas de décorations ou d’autres objets sur le cordon d’alimentation, les fils électriques ou le jeu de lumières.

k) Évitez de faire passer le cordon d’alimentation ou les rallonges par des portes ou des fenêtres pour ne pas abîmer la gaine protectrice des fils électriques.

l) Lorsque vous utilisez cet article, ne le couvrez pas avec un linge, du papier ou tout autre objet.

m) Cet article est muni d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de choc électrique. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, essayez dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, faites appel à un électricien qualifié. N’utilisez pas une rallonge électrique, à moins que la fiche puisse être complètement insérée dans la prise.

Ne modifiez pas et ne remplacez pas la fiche.

n) Cet article est muni d’un dispositif permettant de prévenir la surchauffe (fusible).

Un fusible grillé indique une surchauffe ou un court-circuit. Si un fusible saute, débranchez l’article. Débranchez tout autre jeu de lumières ou produit qui est lié à l’article. Remplacez le fusible conformément à la section Entretien (reportez-vous aux inscriptions sur l’article afin d’utiliser un fusible du calibre approprié) et vérifiez le fonctionnement de l’article. Si le fusible de remplacement saute, il s’agit probablement d’un court-circuit. Vous devriez alors jeter l’article.

o) Lisez et suivez toutes les instructions inscrites sur l’article ou fournies avec celui-ci.

p) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

ENTRETIEN

a) Si vous placez l’article sur un arbre naturel, assurez-vous que cet arbre est bien entretenu et qu’il n’est pas desséché. N’installez pas cet article sur un sapin dont les aiguilles sont desséchées et tombent facilement. Assurez-vous que le pot de l’arbre est toujours rempli d’eau.

b) Assurez-vous que l’arbre sur lequel est installé l’article est bien fixé et qu’il est stable.

c) Avant d’utiliser ou de réutiliser cet article, inspectez-le attentivement. Jetez tout article dont la gaine protectrice ou le cordon d’alimentation est coupé, abîmé ou usé, dont les douilles ou les enveloppes électriques sont fendues, dont les branchements sont mal raccordés ou dont les fils en cuivre sont visibles.

d) Lorsque vous entreposez l’article, retirez-le délicatement de son emplacement afin de prévenir toute contrainte excessive sur les conducteurs, les connexions et les fils.

e) Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le dans un endroit frais et sec, à l’abri du soleil.

f ) Pour toute demande de renseignements, veuillez composer le 1 888 536-2988 (aux États-Unis).

REMPLACEMENT DU FUSIBLE

a) Débranchez l’article en tirant sur la fiche. Évitez de le débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation.

b) Ouvrez le compartiment à fusible. Pour ce faire, glissez le couvercle d’accès situé au-dessus de la fiche de branchement en direction des broches.

c) Retirez le fusible avec précaution.

d) Risque d’incendie. Utilisez seulement les fusibles de 5 ampères et 125 volts fournis avec l’article.

e) Refermez le compartiment à fusible. Pour ce faire, glissez le couvercle d’accès au-dessus de la fiche de branchement.

f) Risque d’incendie. Ne remplacez pas la fiche de branchement. Elle est munie d’un dispositif de sécurité (fusible) qu’il ne faut pas retirer. Jetez l’article si la fiche de branchement est endommagée.

MISE EN GARDE

: Utilisez seulement des ampoules à petit culot classées UL d’un maximum de 7 watts.

MISE EN GARDE 

: Afin de réduire les risques d’incendie, évitez de déplacer les contacts des douilles.

No de modèle 663299 IMPRIMÉ EN CHINE

(7)

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Al usar productos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas de precaución básicas:

a) LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

b) No use lo productos por temporada en exteriores, a menos que se indique que son para uso en interiores y exteriores. Al usar los productos en aplicaciones en exteriores, conéctelos a un tomacorriente con interruptor de circuito de falla de puesta a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés). Si no se le proporcionó uno de estos, póngase en contacto con un electricista calificado para que realice la instalación adecuada.

c) Este producto de uso por temporada no está diseñado para su uso o instalación permanente.

d) No lo monte o coloque cerca de calentadores eléctricos o a gas, chimeneas, velas ni otro tipo de fuentes de calor.

e) No sujete el cableado del producto con grapas o clavos, ni lo coloque sobre ganchos o clavos afilados.

f ) No permita que las lámparas se apoyen sobre el cable de alimentación o cualquier otro cable.

g) Desenchufe el producto cuando salga de la casa, cuando se vaya a dormir o cuando esté sin supervisión.

h) Este es un producto eléctrico, no un juguete. Para evitar el riesgo de incendios, quemaduras, lesiones personales y descargas eléctricas, no se debe jugar con este producto ni dejarlo al alcance de niños pequeños.

i) No use este producto para otro fin que no sea el especificado.

j) No cuelgue adornos u otros objetos del cable ni del juego de luces.

k) No cierre puertas o ventanas sobre el producto o sobre las extensiones eléctricas, ya que eso puede dañar el aislante del cable.

l) No cubra el producto con paños, papeles ni otro material que no sea parte del producto durante su uso.

m) Este producto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) como característica de seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas.

Este enchufe se inserta en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No utilice con una extensión eléctrica a menos que el enchufe pueda insertarse completamente.

No modifique ni reemplace el enchufe.

n) Este producto posee protección contra sobrecargas (fusibles). Un fusible fundido indica que se ha producido una sobrecarga o un cortocircuito. Si el fusible se funde, desenchufe el producto del tomacorriente. También desenchufe cualquier juego de luces o producto adicional que pueda estar unido al producto. Reemplace el fusible según las instrucciones de la sección de cuidado y mantenimiento (consulte las etiquetas del producto para colocar el tipo de fusible adecuado) y verifique si el producto funciona. Si el fusible nuevo se funde, es posible que exista un cortocircuito.

Si es así, el producto se debe desechar.

o) Lea y siga todas las instrucciones que están en el producto o que se incluyen con éste.

p) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

a) Si coloca el producto sobre un árbol vivo, el árbol debe estar bien mantenido y fresco.

No lo coloque sobre árboles vivos cuyas agujas estén marrones o se quiebren fácilmente. Mantenga el recipiente del árbol lleno de agua.

b) Si coloca el producto sobre un árbol, el árbol debe estar estable y bien asegurado.

c) Antes de usar el producto por primera vez o de volver a usarlo, inspecciónelo

cuidadosamente. Deseche cualquier producto que tenga aislante de cable o cables cortados, dañados o quemados; portalámparas o alojamientos agrietados; conexiones flojas o cable de cobre expuesto.

d) Si almacena el producto, sáquelo de donde esté ubicado, incluyendo el árbol, las ramas o los arbustos, a fin de que los conductores, conexiones y cables del

producto no se tensen.

e) Cuando no esté en uso, almacene en un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar.

f ) Si tiene consultas, llame al 1-888-536-2988 en los EE.UU.

REEMPLAZO DEL FUSIBLE

a) Tome el enchufe y retírelo del receptáculo o de cualquier otro tomacorriente.

No jale del cable para desenchufarlo.

b) Abra la cubierta del fusible. Abra la cubierta de acceso al fusible deslizándola sobre la parte superior del enchufe hacia las clavijas.

c) Retire el fusible cuidadosamente.

d) Riesgo de incendio. Reemplace el fusible solo por uno de 5 amperios y 125 voltios (se proporciona con el producto).

e) Cierre la cubierta del fusible. Deslice la cubierta de acceso al fusible sobre el enchufe hasta cerrarla.

f) Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe. Contiene un dispositivo de seguridad (fusible) que no se debe retirar. Deseche el producto si el enchufe está dañado.

PRECAUCIÓN

: Reemplace solo por el mismo tipo de lámparas de base candelabro de 7 vatios como máximo con clasificación UL.

PRECAUCIÓN

: Para reducir el riesgo de incendio, no cambie intencionalmente ningún contacto del portalámparas.

Modelo No. 663299 IMPRESO EN CHINA

Références

Documents relatifs

Si “la niña” del poema de Machado “es toda ojos” pienso que es debido principalmente al impacto semiótico de la asociación niña - ojo de que es escenario el

La razón principal es porque, textualmente, no se conciben ambos papeles como perteneciendo a una misma categoría dramática: el personaje del privado, si bien

La sesión en la que se realizarán los tres primeros ejercicios (Comprensión de lectura, Comprensión Oral y Expresión e Interacción Escrita, en ese orden)

Abi Wood PSLCC Ingatestone & Fryerning Parish Council Christina Earley PSLCC Bay Of Colwyn Town Council. Elizabeth Kelso PSLCC Kington

los veterinarios, sólo se concretan al estudio é investigación anátomo-fisiólogo-patológicos de la organización de todos los animales domésticos, mientras los segundos solamente

avec Connect, Facebook est devenu une plateforme qui peut embarquer de nombreux contenus et qui devient un incontournable dans la musique (c’est le premier fournisseur de

13 Geoffroy de Saulieu, Stéphen Rostain y Jean-Luc Le Pennec, “El Formativo del Alto Pastaza (Ecuador), entre arqueología y vulcanología”, en Stéphen Rostain ed., Antes

En este artículo, a modo de prólogo para una lectura de su vida y obra, me cen- traré en los cinco primeros períodos: 1928–1948, en el que predominan los aspectos