• Aucun résultat trouvé

55F Tabliers à déplacement latéral

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "55F Tabliers à déplacement latéral"

Copied!
9
0
0

Texte intégral

(1)

Parts Manual Ersatzteiliste

Manuel de pièces détachées

c

55F Sideshift Carriage 55F Seitenschieber

55F Tabliers à déplacement latéral

Still Ident-Nr 624065 624066 630727 630728 649590 649591 649592 649593

649594

cascade

®

(2)
(3)

SS0247a.eps

About This Manual Introduction

This manual shows the parts breakdown for a 55F Sideshift Carriage. Locate the product nameplate on the baseplate as shown below. If the nameplate is missing all necessary information is stamped into the baseplate at the same location. The serial number must be used when ordering replacement parts for this product.

We reserve the right to make changes in our design and add improvement without notice.

Benutzungshinweis

In diesem Handbuch sind alle Ersatzteile die zur Wartung und Instandsetzung der 55F Seitenschieber benötigt werden abgebildet.

Anbaugeräte Nummer, Anbaugeräte Beziechnung, Serien Nummer, und Tragfähigkeit sind auf dem Typenschild verzeichnet. Sollte das Typenschild entfernt oder beschädigt sein, kann die Serien Nummer die noch zusätzlich unter dem Typenschild eingeschlagen ist, zur Erkennung des Gerätes dienen.

Im Interesse der Produktentwicklung unterliegt jede in diesem Handbuch gemachte Einzelangabe einer Abänderung ohne vorherige Mitteilung.

Introduction

Ce manuel comprend les pièces de rechange des 55F Tablier à déplacement latéral Cascade.

Une plaque CASCADE est coullée sur le chassis. Le numéro de série et la référence sont également gravés sous la plaque. Lors d' une commande de pièces il est préférable d' indiquer le numéro de l' accessoire.

CASCADE se réserve le droit d'effectuer toutes modifications et améliorations sans notice.

Nameplate Typenschild

Plaque d’identification

(4)

Recommended Spare parts list

Emphohlene Ersatzteil-Bevorratung

Approvisionnement conseillé en pièces de réchange

55F-SS Description Bezeichnung Description 1-5 6-19 20-50 Base Unit Rahmen Gruppe Groupe Bâti

228782 Upper Bearing Führungstrager Profilé guide 8 16 32 6000719 Lower Bearing Führungstrager Plaque protectrice 6 12 24

204186 Lower Hook Pratze Crochet 0 2 4

752903 Capscrew Kopfschraube Vis à tête 0 4 8

678990 Nut Mutter Ecrou 0 4 8

667225 Washer Unterlegscheibe Rondelle 0 4 8

Cylinder Group Zylinder Gruppe Groupe Vérin

■ Cylinder assy. Zylinder Vérin 0 0 1

219868 Cyl. Service Kit Dichtsatz Kit de service 1 2 4

See specific parts page for part number

Number of parts required in relation to the number of clamps in service.

Erforderte Anzahl im Bezug auf der Anzahl der Einheiten im Bertrieb.

Quantité requise en relation avec les unités en opération.

page page

630727 55F-SSE241 890 6B 7

655343 55F-SSE528 980 6A 7

624065 55F-SSE168 1040 6A 7

624066 55F-SSE296 1190 6C 7

630728 1270

649590 55F-SSE500 1040 6E 8

649591 55F-SSE501 1190 6F 8

649592 55F-SSE542 1270 6F 8

649593 55F-SSE510 1420 6H 8

649594 55F-SSE526 1570 6G 8

Unit Identification Index

Modell Anbaugerät Nummern-Index Identification des sous-ensembles

Still partnumber Still Katalognummer Still Code Catalogue Cascade partnumber Cascade Katalognummer Cascade Code Catalogue Carriage Width (mm) Gabeltragerbreite (mm) Largeur de Bati (mm) Cylinder Zylinder Vérin Installation Kit Montagezubehör Kit d’ installation

(5)

Ref. Qty. Part No. Description Bezeichnung Description

1 2 ● 228782 Upper Bearing Führung Oben Segment Sup.

2 1 Cylinder Zylinder Vérin

3 2 6000719 Lower Bearing Führung Unten Segment Inf.

4 4 678990 Nut M16x2 Mutter M16x2 Ecrou M16x2

5 2 204186 Lower Hook Pratze Crochet

6 4 667225 Washer Unterlegscheibe Rondelle

7 4 752903 Capscrew, M16x45 Kopfschraube, M16x45 Vis à tête, M16x45

8 1 Frame Rahmen Bâti

9 2 221732 Restrictor Washer Drosselscheibe Rondelle

10 2 7890 Roll Pin Spannhulse Goupille

11 2 Fitting Verschraubung Raccord

Quantity as required / Menge wie benötigt / Quantité comme desirée

See page 6 for parts breakdown / Siehe Seite 6 für Ersatzteilen / Voir page 6 pour les pièces de réchange

Included in Lower Hook Service Kit 204182 / Enthalten im Dichtsatz 204182 / Inclus dans le kit 204182

I Base Unit Group Rahmengruppe Groupe Bâti

5 1

1 2

8

3 0

7 6

9

!

SS0144e.eps

4

(6)

Ref. Qty. Part No. Description Bezeichnung Description A ◆ 21006-700 Cylinder Assembly Zylinderzusammenbau Ensemble de Vérin B ◆ 21006-701 Cylinder Assembly Zylinderzusammenbau Ensemble de Vérin C ◆ 21006-1000 Cylinder Assembly Zylinderzusammenbau Ensemble de Vérin D ◆ 21006- Cylinder Assembly Zylinderzusammenbau Ensemble de Vérin E ◆ 21006-1 Cylinder Assembly Zylinderzusammenbau Ensemble de Vérin F ◆ 21006-5 Cylinder Assembly Zylinderzusammenbau Ensemble de Vérin G ◆ 21006-11 Cylinder Assembly Zylinderzusammenbau Ensemble de Vérin H ◆ 21006-13 Cylinder Assembly Zylinderzusammenbau Ensemble de Vérin

1 2 ● 562132 Rod Seal Kolbenstangedichtung Joint de Vérin

2 2 ● 415866 O-Ring O-Ring Joint Torrique

3 2 ● 562131 Rod Wiper Seal Abstreiferdichtung Joint de Racleur

4 2 218324 Retainer Zylinderdeckel Bague de Retenue

5 - 10042-0615 Rod Assembly Kolbenstange Tige de Vérin

6 - ■ Cylinder Shell Zylinderrohr Corps de Vérin

7 2 ▼ Fitting Verschraubung Raccord

See stamped part number on cylinder / Siehe auf Zylinder eingeschlagen Nummer / Voir le numéro gravé au vérin

Included in Service Kit 219868 / Enthalten im Dichtsatz 219868 / Inclus dans le kit de service 219868

Not a spare part, order new Cylinder Assembly / Ist kein Ersatzteil / Ce n’est pas une pièce de réchange

See page 3 for fitting groups / Siehe Seite 3 für Verschraubungsgruppe / Voir page 3 pour les groupes raccords

II Cylinder Zylinder Vérin

5

1 2 3

4

SS0162.eps

6 7

(7)

Ref. Qty. Part No. Description Bezeichnung Description

1 1 222654 Eyebolt Augenbolzen Boulon d’oeil

2 1 6018058 Hose Schlauch Flexible

3 1 6018059 Hose Schlauch Flexible

4 2 6290 Washer Unterlegscheibe Rondelle

5 2 768827 Capscrew, M12x30 Kopfschraube, M12x30 Vis à tête, M12x30

III Installation Kit L-6018057

Montagezubehör Kit d’ Installation

SSE022.eps

1 2

4

5 3

(8)

Ref. Qty. Part No. Description Bezeichnung Description

1 1 222654 Eyebolt Augenbolzen Boulon d’oeil

2 1 6018061 Hose Schlauch Flexible

3 1 6018062 Hose Schlauch Flexible

4 2 6290 Washer Unterlegscheibe Rondelle

5 2 768827 Capscrew, M12x30 Kopfschraube, M12x30 Vis à tête, M12x30

III Installation Kit L-6020796

Montagezubehör Kit d’ Installation

SSE022a.eps

2 1

4

5 3

(9)

Cascade N.V.

Benelux Sales & Service Damsluisweg 56

P.O. Box 3009 1300 EL Almere The Netherlands Tel. 036-5492950 Fax: 036-5492974

Cascade Hispania S.A.

Carrer 5 sector C Zona Franca Duanera Poligono de la Zona Franca 08040 - Barcelona

Spain

Tel. 93.264 07 30 Fax: 93.264 07 31

Assistance Italy Mecoil s.r.l.

59100 Prato Via del Mandorlo 28 Tel. 0574 / 571 353 Fax 0574 / 571 517

c

c

Cascade France S.A.R.L.

1D, Rue de Charaintru B.P. 18

91360 Epinay-sur-Orge France

Tel.(1) 64547500 Fax: (1) 64547501

Cascade Scandinavia Hammarvagen 10 P.O. Box 124 S-567 23 Vaggeryd Sweden

Tel. 039-336950 Fax: 039-336959

Scotland Macade

Bellshill ML4 3LR Tel. 01698-845777 Fax 01698-845888

Cascade GmbH Dahlener Strasse 570 D-41239 Mönchengladbach Germany

Tel. 02166-6823-0 Fax: 02166-682323

Cascade N.V.

A. Petreliuksenkatu 3 01370 Vantaa Finland

Tel. 90-8361925 Fax: 90-8361935

Portugal F.A.G. Santos 2765 Estoril Tel. 021-4531896 Fax 021-4532842

Cascade (UK) Ltd.

Unit 5, Eden Close Hellaby Lane Ind. Estate Hellaby

Rotherham S66 8HN England

Tel. 01709-704500 Fax: 01709-704501

Cascade Sales Italy 59100 Prato

Via Ponzano 11 Tel./Fax 0574 / 571726 Mobile phone 0337 / 673029

Switzerland Fahrzeugbedarf 8812 Horgen Tel. 01-7279797 Fax 01-7279798 European Headquarters and Branches Siège Principal et Représentations en Europe Hauptsitz und Niederlassungen in Europa Sede centrale Europea ed Filiale

Hoofdkantoor en Vestigingen in Europe Sede y Filiales Europeas

Cascade N.V. European Headquarters

Damsluisweg 56, P.O. Box 3009 - 1300 EL Almere - The Netherlands Tel. +31-36-5492911 - Fax +31-36-5492964

Corporate Headquarters: Cascade Corporation, 2201 N.E. 201st Avenue, P.O. Box 20187, Portland/Oregon 97294-0187 U.S.A.

Other Cascade locations: Hoorn (The Netherlands) - Cramlington (England) - Springfield/Ohio,Warner Robins/New Georgia,

Références

Documents relatifs

8 Durch das Cembalo soll also eine stabile und dennoch nicht statische Klangfläche entstehen: „Dieser Goût“, so erläutert derselbe Autor an späterer Stelle,

Und auch wenn das Übersetzen immer wieder – vor allem von rätoromanischen AutorInnen – in Frage gestellt wird und vermehrt Eigenproduktionen gefordert werden, so wird eine Tatsache

die Förderung geeigneter Formen des grenzüberschreitenden Austausches in den von dieser Charta erfassten Bereichen für Regional- oder Minderheitensprachen, die in

Beim Blick auf die nordamerikanische Stadt und ihre europäischen Nichten und Neffen (Vor- städte und Umland) geht es dann, herab vom hohen Ross, gleich ums Ganze, wird hüben

Santé Canada a comparé des cigarettes à rabais et des cigarettes haut de gamme et a conclu que la fumée des deux types de cigarettes contient les mêmes substances chimiques.. La

Allerdings ist nicht zu verkennen, dass insbesondere in Bezug auf die Qualifizierung des aufgrund der Einführung einer Alpentransitbörse zu entrichtenden Betrags für eine

Zuweilen brachte er dafelbft ganze Nach- mittage zu, bald mit der Sorge für feine kleinen Koloniften, welche denn bald zu feiner Freude fich vermehrten, bald in

ner mit, nämlich Vater Sebastian von Maunenne und Pater Augustin von Asti. Doch wurde diesen beiden das Besteigen der Kanzel in der Käthe- drale verwehrt. Am andern Tage pilgerten