1.3 8
HELGAUD DE FLEURY, Vie de Robert le Pieux, Epitoma vitae regis Ratberti Texte édité, traduit et annoté par R .-H . BAUTIER et
G . LABORY, Paris, C .N .R .S ., 1965 (Sources d'histoire médiévale, I) ,
in-80, 166 p ., 4 pl .
Le premier volume de la collection des Sources d'histoire médiévale , publiées par l ' Institut de Recherche et d'Histoire des Textes, est consacr é à l ' édition par R .-H . Bautier et G . Labory de l' oeuvre d ' un moine de Fleury sur Loire, Helgaud, La vie du roi Robert le Pieux . Comme le fait remarquer M . Ch .-E . Perrin dans son Introduction général e à la Collection, cette série de textes s ' adresse à la fois aux érudits et au public universitaire . Le texte est donc assorti d'une traductio n présentée face à lui . Le souci de rigueur et d'exactitude qui a présid é à l'établissement de cette traduction n ' exclut toutefois pas une élé- gance de bon aloi . Il convient de souligner, avec M . Ch .-E . Perrin , le haut niveau scientifique de cette édition et la maîtrise avec laquelle M . Bautier a résolu les problèmes posés par le manuscrit : manuscri t unique en effet (conservé à la Bibliothèque Vaticane), et sans nul dout e manuscrit d'auteur, annoté de la main même d'Helgaud ; autre point fort intéressant, un manuscrit de la Bibliothèque Vaticane (Reg . lat . 585) contient, au folio 58, une relation de la consécration par le roi Robert de l'église de Saint-Aignan d'Orléans ; on a cru y trouve r une source d ' Helgaud ; c'est en fait le brouillon même de l'oeuvr e de notre moine, qui était chimiliarchus, c' est à dire gardien des archive s et donc mieux placé que quiconque pour avoir accès à celles-ci . Helgaud a fait ainsi oeuvre originale, et cet epitoman'est pas un résumé , ni quelque fragment d'une oeuvre plus vaste . C ' est le récit quasi hagiographique de la vie du « pieux » roi, composé sans doute trè s peu de temps après la mort du souverain, et tissu d ' anecdotes édifiantes tendant à nous présenter un portrait moral du roi, « véritable moin e sur le trône » .
Un glossaire, fort complet, est publié en annexe, et contient u n certain nombre de mots sur lesquels il est bon de s'arrêter . Tels : fraternitas : communauté monastique : tercium secum habentes i n
obsequio fraternitatis laborantem, Hisembertum nomine .
conditio, employé absolument au sens de condition humaine : quad peccavit conditionis, quod supplicavit correctionis.
maiestas : représentation du Christ en majesté :interscapulasmaiesta- tem veri Pontificis continentem .
D'autres sont remarquables par leurs acceptions diverses, tel caput : initiale d'un mot, chef d ' ordre : abbatia sancti Benedicti . . .caput totius ordinis monastici, et aussi chevet d ' église par opposition à pes : ad caput, sancti Aniani, unum ; ad pedes, aliud .
13 9
De même honor et gloria qui oscillent entre un sens très abstrai t et un sens concret précis, gloria = ornement précieux : aspicit regina dominum suum fraudatum gloria. honor .= fief ou bénéfice ecclésias- tique .
Fort intéressants sont aussi un certain nombre de termes quas i techniques, finalia chlamidis :frange du manteau, ainsi que lablellus et cocus qui sont traduits respectivement par label et rochet, et dont Helgaud nous dit : quod nos, linguarustica, vocamus lablellos ; exuen s se vestimento purpureo, quod lingua rustica dicitur rochus . Notons , en passant, la périphrase : lingua rustica . Plusieurs périphrases, tels animalia Dominum glorie adorantia : symboles des Évangélistes ; conficere corpus Redemptoris : consacrer, et d'autre part percipere auctorem nostre salutis : communier ; statuere in regem= élever à la royauté, nous montrerait, s'il en était besoin, l'intérêt lexicogra- phique du texte et le caractère particulièrement imagé et recherch é du style d'Helgaud .
Paris M . DUCHET-SUCHAUX .