• Aucun résultat trouvé

Waterloo/ Mississauga

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Waterloo/ Mississauga"

Copied!
5
0
0

Texte intégral

(1)

CONTACT US

@GOtransitBus

prestocard.ca

gotransit.com/schedules 1-888-438-6646

416-869-3200 TTY/ATS:

1-800-387-3652

1 2 3 4 5 6 7 8 9

* 0 #

Face coverings are mandatory on Face coverings are mandatory on GO Transit. Let’s keep each other safe.

GO Transit. Let’s keep each other safe.

Le port d’un masque est obligatoire lors de Le port d’un masque est obligatoire lors de vos trajets sur GO Transit. Protégeons notre vos trajets sur GO Transit. Protégeons notre

santé les uns les autres.

santé les uns les autres.

Sign-up for email or text alerts/ Inscrivez- vous pour recevoir des alertes par courriel ou message texte.

gotransit.com/OnTheGO

1 2 3 4 5 6 7 8 9

* 0 #

See Something?

Say Something.

24/7 Transit Safety Dispatch:

1-877-297-0642

1 2 3 4 5 6 7 8 9

* 0 #

Waterloo/

Mississauga

25

GO Bus Schedule/

Horaire des autobus GO

Daily / Quotidiennement

Includes GO Bus routes 25 / Inclut les trajets 25 d’autobus GO

Cambridge Aberfoyle Milton

Mississauga Brampton Toronto Waterloo Kitchener

18-04-2021 L A K E O N T A R I O

L A C O N T A R I O

T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O T O R O N T O

M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A M I S S I S S A U G A B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N B R A M P T O N

M I L T O N M I L T O N M I L T O N M I L T O N M I L T O N

M I L T O N O A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L EO A K V I L L E H A L T O N H I L L S

H A L T O N H I L L S H A L T O N H I L L S H A L T O N H I L L S

V A U G H A N V A U G H A N V A U G H A N V A U G H A N V A U G H A N V A U G H A N V A U G H A N V A U G H A N V A U G H A N V A U G H A N V A U G H A N V A U G H A N V A U G H A N V A U G H A N V A U G H A N V A U G H A N V A U G H A N V A U G H A N V A U G H A N V A U G H A N

Square One Bus Terminal Square One Bus Terminal Hurontario St @ Hwy 407 Park & Ride

Hurontario St @ Hwy 407 Park & Ride

Highway 407 Bus Terminal Highway 407 Bus Terminal

Erin Mills Transitway Erin Mills Transitway Winston Churchill Transitway Winston Churchill Transitway Regional Rd 25 @ Hwy 401

(Milton) Park & Ride Regional Rd 25 @ Hwy 401 (Milton) Park & Ride Acton

Mount Pleasant Brampton

Malton

Weston

Oriole Old Cummer

Etobicoke North

Downsview Park YorkUniversity

Milton

Lisgar Streetsville

Erindale Erindale

Cooksville

Port Credit LongBranch

Mimico

Exhibition Union Bloor

Kipling

Clarkson

Oakville

Bronte

Appleby

Burlington Aldershot

Georgetown

Bramalea

to Aberfoyle, Cambridge, Kitchener, Waterloo vers Aberfoyle, Cambridge, Kitchener, Waterloo

25

25

25 25

25F 25F

25B 25C 25D

25F

25 GGUUUUUUEEEELLLLLLPPPPPPHH

C

CAAMMBBBBBBBBRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRIIIIIIIIDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDGGGGEE K

KIITTCCCCCCCCCCCCCCHHEEEENNNNEEEEEEEERR W

W W

WAATTTTEEEEEEEEEEEEEERRRRLLOOOO

W W W W W W W W W W W W W W W WIIIILLMMOOTTTTTT W

WEEL LL LEESSLLEEYY Brock Rd @ McLean Rd

(Aberfoyle) Park & Ride

Park & Ride Wilfrid Laurier University

University of Waterloo Kitchener

Cambridge SmartCentres Cambridge SmartCentres Weber St. @ Queen St.

Aberfoyle, Cambridge, Kitchener, Waterloo

Legend Légende

Train route Ligne de train Bus route Ligne d'autobus Train station Gare Major bus stop Arrêt d'autobus principal Park & Ride

Parc-o-bus Subway connection Correspondance métro

Waterloo/Mississauga

25 Route number

Numéro du trajet

1 Effective / À partir de: MAY MAI 2021

(2)

Legend

D Stops to discharge passengers

on request only. D Arrêt sur demande seulement.

Notes à

Légende Notes

à

Bus trips

Trip does not serve this location.

GO Bus service is accessible to passengers using mobility devices at this location.

Parking available.

Horaire des autobus

Trajet ne sert pas cette station.

Service d’autobus GO accessible aux personnes utilisant des aides à la mobilité à cet endroit.

Stationnement disponible.

 

1. Bicycles are not allowed in Union Station or on-board trains during morning rush hour (6:30-9:30) and evening rush hour (15:30-18:30), Monday to Friday.

Bicycles Vélos

1. Les vélos ne sont pas autorisés dans la gare Union ou à bord des trains du lundi au vendredi, pendant l’heure de pointe (6:30-9:30) et pendant l’heure de pointe du soir (15:30-18:30).

Schedule times shown in 24-hour clock

Midnight to noon 00 01 - 12 00 Noon to midnight

12 01 - 24 00

Indications selon un système horaire

de 24 heures De minuit à midi:

00 01 - 12 00 De midi à minuit:

12 01 - 24 00

How to read our schedules

Step 1

Find the station or terminal you are departing from.

Stops are listed across the top in the order they are served.

Step 2

The upper left corner tells you what day the schedule is for and the direction of travel.

Step 3

Look across the rows for available departure times.

Step 4

Not all trains or buses stop at every station.

If you see à the train or bus will not stop at that station.

Comment lire nos horaires

Étape 1

Trouvez votre gare ou terminus de départ. La liste des arrêts est donnée en haut dans l’ordre dans lequel ils sont desservis.

Étape 2

Le coin supérieur gauche vous indique le jour pour lequel l’horaire est donné et la direction de circulation.

Étape 3

Regardez dans les rangées pour obtenir les heures de départ offertes.

Étape 4

Les trains ou les autobus

ne s’arrêtent pas tous

à chaque gare. Si vous

voyez le symbole à

le train ou l’autobus ne

s’arrêtera pas à cette gare.

(3)

4

Monday to Friday (except holidays) Du lundi au vendredi (sauf les jours fériés)

EASTBOUND / EN DIRECTION EST

Zone→ 27 Dp 27 27 27 26 26 39 24 21 21 20 Ar

Sc hoo l No te s W at er loo W at er loo K itc hener K itc hener Ki tch ener Ca mbr idge Pu sli nch Milt on Mi ssissa ug a Mi ssissa ug a Mi ssissa ug a

        

♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿

25

25140

25

25200

25

25250

25

25290

25

25330

25

25370

25

25410

25

25450

25

25490

25

25550

25

25610

25

25670

25

25710

25

25750

25

25790

25

25830

25

25860

25

25890

22 35 22 38 22 46

Ro ut e N um ber Nu mér o du t raj et

Trip Number Numéro du parcours

Ex ce pt ion 1 Ex ce pt ion 2 Un iv ers ity of W at erl oo W ilf rid La uri er Un iv ers ity W ins ton Churc hi ll Tra ns itw ay S ta tion Eri n Mi lls Tra ns itw ay S ta tion Squa re O ne

W ebe r S t. E . @ Q ue en St . N. W ebe r S t. E . @ M ont gome ry Rd . Sport sw orl d Dr. @ Hwy . 8 He spe le r Rd . @ P ine bus h Rd . Broc k Rd . @ M cLe an Rd . ( Ab erfo yl e) Re gi ona l Rd 2 5. @ Hwy . 4 01

05 30 05 33 05 41 05 46 05 55 06 04 06 20 06 36 06 57 07 00 07 15 06 15 06 18 06 26 06 31 06 40 06 50 07 10

08 20 08 23 08 33 08 39 08 48

07 29 07 57 08 00 08 15 07 10 07 13 07 23 07 29 07 38 07 48

08 58 09 20 09 36 09 57 10 00 10 15 08 10 08 29 08 57 09 00 09 15 10 25 10 28 10 38 10 44 10 53

09 25 09 28 09 38 09 44 09 53

11 03 11 25 11 41 11 57 12 00 12 15 10 25 10 41 10 57 11 00 11 15 10 03

12 20 12 28 12 38 12 44 12 53 11 20 11 28 11 38 11 44 11 53

13 03 13 25 13 41 13 57 14 00 14 15 12 25 12 41 12 57 13 00 13 15 12 03

14 25 14 41 14 57 15 00 15 15 14 10 14 18 14 28 14 34 14 43

13 20 13 28 13 38 13 44 13 53 14 03

15 10 15 18 15 28 15 34 15 43 15 56 16 20 16 36 14 56 15 20 15 36 15 57 16 00 16 15 16 57 17 00 17 15 16 15 16 23 16 33 16 39 16 48 17 01 17 20 17 36 17 57 18 00 18 15 17 15 17 23 17 33 17 39 17 48 18 01 18 20 18 36 18 57 19 00 19 15 18 20 18 23 18 33 18 39 18 48

20 30 20 33 20 43 20 49 20 58

19 25 19 28 19 38 19 44 19 53 20 02 20 20 20 36 18 58 19 20 19 36 19 57 20 00 20 15 21 07 21 25 21 41 21 57 22 00 22 15 20 57 21 00 21 15 22 51 23 00

21 30 21 33 21 43 21 49 21 58

23 09 23 25 23 41 23 57 00 00 00 15 22 25 22 41 22 57 23 00 23 15 22 07

Monday to Friday (except holidays) Du lundi au vendredi (sauf les jours fériés)

WESTBOUND / EN DIRECTION OUEST

Zone→ 20 Dp 21 21 24 39 26 26 27 27 27 27 Ar

Mi ssi ssa ug a Mi ssi ssa ug a Mi ssi ssa ug a M ilton Pu slinc h Cam brid ge Kit chen er Kit chen er Kit chen er W at erlo o W at erlo o

          

♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ D ♿♿ ♿♿ D ♿♿ D ♿♿ D

25

25051

25

25111

25

25171

25

25221

25

25271

25

25301

25

25341

25

25381

25

25421

25

25461

25

25521

25

25581

25

25641

25

25711

25

25721

25

25771

25

25801

25

25841

25

25871

Sq uar e On e Er in M ill s T ran si twa y Sta tio n Rout e N um ber Num éro du t raje t

Trip Number Numéro du parcours

Ex cep tio n 1

06 45 06 53 08 45 08 53 10 45 10 53 12 45 12 53 14 45 14 53 16 50 16 58 18 45 18 53

06 56 07 18 07 35

W eb er St. E. @ Qu een St. N . Wilf rid La urie r Univ er si ty Un iver si ty o f W ate rlo o 05 45 05 53 05 56 06 18 06 35 06 52

Wins to n Churc hill Tra ns itw ay S ta tion Reg io nal R d 25. @ H wy . 401 Broc k Rd. @ Mc Le an Rd. (A be rfoy le ) Hesp el er R d. @ Pi neb ush R d. Sp ort sw orld Dr. @ Hw y. 8 We be r S t. E . @ Mont gom ery Rd.

Ex cep tio n 2

07 52 08 01 08 08 08 14 08 27 08 40 07 01 07 08 07 14 07 27 07 40 08 56 09 18 09 35

07 45 07 53 07 56 08 18 08 35 09 52 08 52

10 01 10 08 10 14 10 27 10 40 09 01 09 08 09 14 09 27 09 40

10 56 11 18 11 35 09 45 09 53 09 56 10 18 10 35

11 52 10 52

12 01 12 08 12 14 12 27 12 40 11 01 11 08 11 14 11 27 11 40

12 56 13 18 13 35 11 45 11 53 11 56 12 18 12 35

13 52 12 52

14 01 14 08 14 14 14 27 14 40 13 01 13 08 13 14 13 27 13 40

14 56 15 18 15 35 13 45 13 53 13 56 14 18 14 35

15 52 14 52

16 01 16 11 16 19 16 32 16 45 15 01 15 11 15 19 15 32 15 45

17 01 17 25 17 45 15 45 15 53 15 56 16 20 16 40

18 04 16 59

18 13 18 23 18 31 18 44 19 00 17 08 17 18 17 26 17 39 17 55

18 56 19 18 19 35 17 50 17 58 18 01 18 25 18 45

19 52 19 02

20 01 20 08 20 16 20 29 20 40 19 11 19 21 19 29 19 42 19 55

20 45 20 53 20 56 21 18 21 35 19 45 19 53 19 56 20 18 20 35

21 52 21 59 22 06 22 11 22 19 22 30 21 01 21 08 21 14 21 24 21 35 20 52

22 45 22 53 22 56 23 18 23 35 21 45 21 53 21 56 22 18 22 35

23 51 23 57 00 04 00 09 00 17 00 25 22 59 23 06 23 11 23 19 23 30 22 52

00 57 01 04 01 09 01 17 01 25 23 45 23 53 23 56 00 18 00 35 00 51

5

(4)

Saturday Samedi

EASTBOUND / EN DIRECTION EST

Zone→

27 Dp 27 27 27 26 26 39 24 21 21 20 Ar

W aterlo o W aterlo o Ki tchener K itchener Ki tchener Cambr idge Pusli nch Milt on Mi ss iss auga Mi ss iss auga Mi ss iss auga

          

♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿

25

25110

25

25170

25

25230

25

25270

25

25310

25

25350

25

25390

25

25430

25

25470

25

25520

25

25580

25

25640

25

25690

25

25730

25

25770

25

25810

25

25840

25

25870

25

25900

Rout e Number Numér o du traje t Tr ip N um ber Num ér o du par cour s Bro ck Rd . @ McL ean Rd . (Ab erfo yle) Reg io nal Rd 25. @ Hw y. 401 W in sto n Ch urch ill T ran sitwa y S tati on Eri n M ills T ran sitwa y S tati on Squa re O ne

Un iver sity of W aterl oo W ilfri d L au rier Un iver sity W eb er St. E . @ Qu een S t. N. W eb er St. E . @ Mo ntg omery Rd . Sp ortsw orl d Dr. @ Hw y. 8 Hesp eler Rd . @ Pi neb ush Rd .

05 55 05 58 06 08 06 14 06 23 05 00 05 03 05 11 05 16 05 25

06 32 06 50 07 06 07 24 07 27 07 40 05 50 06 06 06 24 06 27 06 40 05 34

07 50 07 53 08 03 08 09 08 18 06 55 06 58 07 08 07 14 07 23

08 27 08 45 09 01 09 22 09 25 09 40 07 50 08 06 08 24 08 27 08 40 07 32

09 45 09 48 09 58 10 04 10 13 08 50 08 53 09 03 09 09 09 18

10 23 10 45 11 01 11 22 11 25 11 40 09 45 10 01 10 22 10 25 10 40 09 27

11 45 11 48 11 58 12 04 12 13 10 45 10 48 10 58 11 04 11 13

12 23 12 45 13 01 13 22 13 25 13 40 11 45 12 01 12 22 12 25 12 40 11 23

13 45 13 48 13 58 14 04 14 13 12 45 12 48 12 58 13 04 13 13

14 23 14 45 15 01 15 22 15 25 15 40 13 45 14 01 14 22 14 25 14 40 13 23

15 45 15 48 15 58 16 04 16 13 14 45 14 48 14 58 15 04 15 13

16 23 16 45 17 01 17 22 17 25 17 40 15 45 16 01 16 22 16 25 16 40 15 23

17 45 17 48 17 58 18 04 18 13 16 45 16 48 16 58 17 04 17 13

18 23 18 45 19 01 19 22 19 25 19 40 17 45 18 01 18 22 18 25 18 40 17 23

19 50 19 53 20 03 20 09 20 18 18 45 18 48 18 58 19 04 19 13

20 28 20 50 21 06 21 24 21 27 21 40 19 45 20 01 20 22 20 25 20 40 19 23

21 55 21 58 22 08 22 14 22 23 20 55 20 58 21 08 21 14 21 23

22 32 22 50 23 06 23 24 23 27 23 40 21 50 22 06 22 24 22 27 22 40 21 32

23 50 00 06 00 24 00 27 00 40 22 55 22 58 23 08 23 14 23 23 23 32

Saturday Samedi

WESTBOUND / EN DIRECTION OUEST

Zone→

20 Dp 21 21 24 39 26 26 27 27 27 27 Ar

Missi ssa ug a Missi ssa ug a Missi ssa ug a Mil ton Pu sli nch Ca mb rid ge Ki tchener Ki tchener Ki tchener W ate rlo o W ate rlo o

          

♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ D ♿♿ ♿♿ D ♿♿ D ♿♿ D

25

25081

25

25141

25

25201

25

25241

25

25281

25

25321

25

25361

25

25401

25

25441

25

25491

25

25551

25

25611

25

25661

25

25701

25

25741

25

25781

25

25821

25

25851

25

25881

Ro ute N um ber Nu mér o d u tr aje t Tr ip N um ber Num ér o d u p ar cour s Squa re O ne

06 10 06 18 06 21 06 43 07 00 Eri n Mil ls Tr ans itwa y S ta tion W ins ton Chu rc hil l Tra ns itwa y S ta tion Re giona l Rd 25 . @ Hw y. 4 01 Broc k Rd. @ Mc Le an Rd. (Ab erfo yle )

07 17 07 24 07 31 07 36 07 44 07 55 W ebe r S t. E. @ Mont gome ry Rd. W ebe r S t. E . @ Q ue en St . N. W ilf rid La uri er Un ive rs ity Un ive rs ity of W at erl oo He spe ler Rd . @ P ine bus h Rd. Sport sw orl d Dr. @ Hwy . 8

08 10 08 18 08 21 08 43 09 00 07 10 07 18 07 21 07 43 08 00

09 17 09 24 09 31 09 37 09 49 10 00 08 24 08 31 08 36 08 44 08 55 08 17

10 10 10 18 10 21 10 43 11 00 09 10 09 18 09 21 09 43 10 00

11 17 11 24 11 31 11 37 11 49 12 00 10 24 10 31 10 37 10 49 11 00 10 17

12 10 12 18 12 21 12 43 13 00 11 10 11 18 11 21 11 43 12 00

13 17 13 26 13 33 13 41 13 53 14 05 12 26 12 33 12 41 12 53 13 05 12 17

14 10 14 18 14 21 14 43 15 00 13 10 13 18 13 21 13 43 14 00

15 17 15 26 15 33 15 41 15 53 16 05 14 26 14 33 14 41 14 53 15 05 14 17

16 10 16 18 16 21 16 43 17 00 15 10 15 18 15 21 15 43 16 00

17 17 17 26 17 33 17 41 17 53 18 05 16 26 16 33 16 41 16 53 17 05 16 17

18 10 18 18 18 21 18 43 19 00 17 10 17 18 17 21 17 43 18 00

19 17 19 26 19 33 19 41 19 53 20 05 18 26 18 33 18 41 18 53 19 05 18 17

20 10 20 18 20 21 20 43 21 00 19 10 19 18 19 21 19 43 20 00

21 17 21 26 21 33 21 39 21 49 22 00 20 26 20 33 20 39 20 49 21 00 20 17

22 10 22 18 22 21 22 43 23 00 21 10 21 18 21 21 21 43 22 00

23 17 23 24 23 31 23 36 23 44 23 55 22 26 22 33 22 39 22 49 23 00 22 17

01 16 01 22 01 29 01 34 01 42 01 50 00 22 00 29 00 34 00 42 00 50 00 10 00 18 00 21 00 43 01 00

23 10 23 18 23 21 23 43 00 00 00 16

(5)

8

Zone→ 27 Dp 27 27 27 26 26 39 24 21 21 20 Ar

Waterloo Waterloo Kitc hen er Kitchene r Kitc hen er Cambridge Pu slinc h Milton Mississ auga Mississ auga Mississ auga

          

♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿

25

25110

25

25170

25

25230

25

25270

25

25310

25

25350

25

25390

25

25430

25

25470

25

25520

25

25580

25

25640

25

25690

25

25730

25

25770

25

25810

25

25840

25

25870

25

25900

Trip Number Numéro du parcours

Ex cep tion University of Waterloo

Sunday Dimanche

EASTBOUND / EN DIRECTION EST

05 00 05 03 05 11 05 16 05 25 05 34 05 50 06 06

Regional Rd 25. @ Hwy. 401 Winston Ch urchill Transitway Stat ion Erin M ills Transit way Stat ion Sq ua re O ne Wilfri d Laurier University Weber St. E. @ Queen St. N. Weber St. E. @ Montgomery R d. Spo rtsw orld Dr. @ Hwy. 8 Hespeler Rd. @ Pinebush Rd. Brock Rd. @ McLean Rd. (Aberfoyle)

Route Number Numéro du trajet

06 24 06 27 06 40 05 55 05 58 06 08 06 14 06 23 06 32 06 50

07 50 07 53 08 03 08 09 08 18

07 06 07 24 07 27 07 40 06 55 06 58 07 08 07 14 07 23 07 32

08 27 08 45 09 01 09 22 09 25 09 40 07 50 08 06 08 24 08 27 08 40 09 45 09 48 09 58 10 04 10 13

08 50 08 53 09 03 09 09 09 18

10 23 10 45 11 01 11 22 11 25 11 40 09 45 10 01 10 22 10 25 10 40 09 27

11 45 11 48 11 58 12 04 12 13 10 45 10 48 10 58 11 04 11 13

12 23 12 45 13 01 13 22 13 25 13 40 11 45 12 01 12 22 12 25 12 40 11 23

13 45 14 01 14 22 14 25 14 40 13 45 13 48 13 58 14 04 14 13

12 45 12 48 12 58 13 04 13 13 13 23

14 45 14 48 14 58 15 04 15 13 15 23 15 45 16 01 14 23 14 45 15 01 15 22 15 25 15 40 16 22 16 25 16 40 15 45 15 48 15 58 16 04 16 13 16 23 16 45 17 01 17 22 17 25 17 40 16 45 16 48 16 58 17 04 17 13 17 23

17 45 17 48 17 58 18 04 18 13 18 23 18 45 19 01 19 22 17 45 18 01 18 22 18 25 18 40 19 50 19 53 20 03 20 09 20 18 20 28 20 50

19 25 19 40 18 45 18 48 18 58 19 04 19 13 19 23 19 45 20 01

21 06 21 24 21 27 21 40 20 22 20 25 20 40 21 55 21 58 22 08 22 14 22 23

20 55 20 58 21 08 21 14 21 23

22 32 22 50 23 06 23 24 23 27 23 40 21 50 22 06 22 24 22 27 22 40 21 32

23 50 00 06 00 24 00 27 00 40 22 55 22 58 23 08 23 14 23 23 23 32

Sunday Dimanche

WESTBOUND / EN DIRECTION OUEST

Zone→ 20 Dp 21 21 24 39 26 26 27 27 27 27 Ar

Mi ssi ssa ug a Mi ssi ssa ug a Mi ssi ssa ug a Milt on Pusli nch Cambrid ge Ki tche ne r Ki tche ne r Ki tche ne r W aterl oo W aterl oo

          

♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ ♿♿ D ♿♿ ♿♿ D ♿♿ D ♿♿ D

25

25081

25

25141

25

25201

25

25241

25

25281

25

25321

25

25361

25

25401

25

25441

25

25491

25

25551

25

25611

25

25661

25

25701

25

25741

25

25781

25

25821

25

25851

25

25881

Rou te Number Numéro du traj et

Trip Number Numéro du parcours

Exc ep tio n Hes pel er Rd . @ P in eb ush Rd . Sp or tsw or ld Dr . @ Hw y. 8 W eb er S t. E . @ M on tg omer y Rd . W eb er S t. E . @ Q uee n S t. N. W ilfri d L au rier Un ive rsi ty Un ive rsi ty of W ater lo o

Squa re O ne Er in M ills Tr an sitw ay S tati on W in sto n Ch ur ch ill T ran sitw ay S tati on Reg io nal Rd 25 . @ Hw y. 40 1 Br ock Rd . @ M cL ea n Rd . (Ab er fo yle)

07 17 07 24 07 31 07 36 07 44 07 55 06 10 06 18 06 21 06 43 07 00

08 10 08 18 08 21 08 43 09 00 07 10 07 18 07 21 07 43 08 00

09 17 09 24 09 31 09 37 09 49 10 00 08 24 08 31 08 36 08 44 08 55 08 17

10 10 10 18 10 21 10 43 11 00 09 10 09 18 09 21 09 43 10 00

11 17 11 24 11 31 11 37 11 49 12 00 10 24 10 31 10 37 10 49 11 00 10 17

12 10 12 18 12 21 12 43 13 00 11 10 11 18 11 21 11 43 12 00

13 17 13 26 13 33 13 41 13 53 14 05 12 26 12 33 12 41 12 53 13 05 12 17

14 10 14 18 14 21 14 43 15 00 13 10 13 18 13 21 13 43 14 00

15 17 15 26 15 33 15 41 15 53 16 05 14 26 14 33 14 41 14 53 15 05 14 17

16 10 16 18 16 21 16 43 17 00 15 10 15 18 15 21 15 43 16 00

17 17 17 26 17 33 17 41 17 53 18 05 16 26 16 33 16 41 16 53 17 05 16 17

18 10 18 18 18 21 18 43 19 00 17 10 17 18 17 21 17 43 18 00

19 17 19 26 19 33 19 41 19 53 20 05 18 26 18 33 18 41 18 53 19 05 18 17

20 10 20 18 20 21 20 43 21 00 19 10 19 18 19 21 19 43 20 00

21 17 21 26 21 33 21 39 21 49 22 00 20 26 20 33 20 39 20 49 21 00 20 17

22 10 22 18 22 21 22 43 23 00 21 10 21 18 21 21 21 43 22 00

23 17 23 24 23 31 23 36 23 44 23 55 22 26 22 33 22 39 22 49 23 00 22 17

00 10 00 18 00 21 00 43 01 00 23 10 23 18 23 21 23 43 00 00

01 16 01 22 01 29 01 34 01 42 01 50 00 22 00 29 00 34 00 42 00 50 00 16

9

Références

Documents relatifs

The purpose of this study. 1s to determine whether principals, department chairper-sons and teachers feel the supervisory functions, genezoally associated with the.

As Lucene was not originally designed as a research toolkit, Anserini aims to fill in the “missing parts” that allow researchers to run standard ad hoc retrieval experiments “right

A pergunta que então surge é: como esse novo contexto ge- opolítico, no qual bens culturais trans- formam-se em commodities da noite para o dia, e no qual modelos epistê- micos

Para os estudiosos da literatura canadense, a obra vale como lembrete: no período modernista, as poetas canadenses não estavam dormindo, mas produzindo, o que

• To permit the student and his or her parent(s) or legal guardian(s) to make representations to the school board about a suspension of more than five days. • To confirm or

They are involved in monotone dynamical systems, uniform persistence and coexistence states, basic reproduction ratios for compartmental epidemic models in periodic

Ungerer cette procédure s’avère assez difficile (UNGERER, 1995, p. Tous éléments ont un potentiel dérivationnel et c’est pourquoi ils se manifestent en qualité

 Par la toxicité de leur fructification et de la litière qu’ils produisent, les formations de laurier-palme ont des effets néfastes pour la faune sauvage : il semble que les