Dispositifs d'apprentissage de la langue partenaire – Echanges linguistiques
—
Lignes directrices pour la mise en œuvre de l’art. 12 LS et l’art.
23 RLS
Version du 1er septembre 2020
Service de l'enseignement obligatoire de langue française SEnOF
Amt für deutschsprachigen obligatorischen Unterricht DOA
—
Direction de l'instruction publique, de la culture et du sport DICS Direktion für Erziehung, Kultur und Sport EKSD
Introduction
Mise en oeuvre de l'article 12 de la loi du 9 septembre 2014 sur la scolarité obligatoire (LS) et des articles 23, 25 et 26 du règlement d'application du 19 avril 2016 de la loi sur la scolarité
obligatoire (RLS) ainsi que des propositions 2, 8 et 9 du Concept cantonal de l'enseignement des langues
En charge de l’école dans un canton bilingue, la Direction de l'instruction publique, de la culture et du sport considère comme important le fait d'encourager l'apprentissage de la langue partenaire. Au cours des dernières années, il a été beaucoup investi dans le développement d'un enseignement linguistique de qualité orienté sur les compétences. En complément, il y a lieu désormais d'améliorer et
d'approfondir les compétences linguistiques et interculturelles des élèves au travers d'activités d'échanges et d'enseignement par immersion.
L'encouragement à l'apprentissage de la langue partenaire est ancré dans la loi sur la scolarité
obligatoire du 9 septembre 2014 (LS), art. 12, le règlement de la loi sur la scolarité obligatoire du 19 avril 2016 (RLS), art. 23, 25 et 26 ainsi que dans le Concept cantonal de l'enseignement des langues.
De plus, cette volonté figure également dans le plan d’études romand (PER), le « Lehrplan 21 » et le « Lehrplan Passepartout » qui conservera sa validité lors de l'entrée en vigueur du « Lehrplan 21».
Les contacts avec l'autre communauté linguistique, l'immersion dans sa culture, la connaissance et la découverte des cultures respectives sont des parties intégrantes d'un enseignement linguistique communicatif et orienté sur les contenus et l'action. L'échange avec une classe partenaire est
obligatoire en 10H dans le canton de Fribourg depuis l'année scolaire 2016/17 et les classes de tous les autres degrés (1H-11H) sont également encouragées à échanger avec une classe partenaire (cf. chapitre 1 des présentes lignes directrices).
Les présentes lignes directrices devraient apporter des précisions quant aux formes d’échanges existantes et clarifier la procédure pour obtenir un soutien financier.
3
Table des matières
—
1 Proposition 2 du Concept cantonal de l'enseignement des langues : des activités d'échanges sont intensifiées et mises en place tout au long de la scolarité 4 1.1 Explicitation du concept 4
1.2 Offres de soutien 4
1.3 Caractère obligatoire de l'offre pour
les élèves 4
2 Formes d’échanges linguistiques /
Echanges de classes 5
2.1 Diverses formes d'échanges pour la promotion de l’apprentissage des
langues. 5
2.2 Participation financière du canton de
Fribourg 5
2.2.1 Frais de transport ou d’activités 5 2.2.2 Frais d'organisation 5 2.2.3 Accueil d'une classe venant de
l'extérieur 5
2.2.4 Camps bilingues 6
2.3 Participation financière de Movetia 6
3 Administration 7
3.1 Canton de Fribourg 7
3.2 Movetia 7
1 Proposition 2 du Concept cantonal de l'enseignement des langues : des activités d'échanges sont
intensifiées et mises en place tout au long de la scolarité
Art. 12 al. 2 LS : Promotion de l'apprentissage des langues
Art. 23 RLS : Dispositifs d'apprentissage de la langue partenaire; échanges linguistiques
1.1 Explicitation du concept
Il existe différentes formes d'activités d'échanges :
> avec une classe partenaire sans rencontre
> avec une classe partenaire que l'on rencontre
> de classes (2 jours ou plus)
> d'élèves individuels (2 jours ou plus)
Les échanges de classes ou individuels peuvent avoir lieu en classes entières ou en demi-classes, individuellement ou selon une procédure de tournus. Les élèves passent les uns après les autres quelques cours ou quelques jours dans une classe et une famille partenaires et vivent de la sorte une immersion totale.
Les séjours sont limités à deux semaines, en particulier parce que les élèves doivent suivre l'entier du programme d'enseignement et ne doivent pas être éloignés de leurs classes trop longtemps (Art 23 al. 2 RLS : Lorsque les échanges linguistiques prennent la forme d'un séjour, avec ou sans nuitées, la durée du séjour ne peut dépasser dix jours de classe par année scolaire). Les échanges individuels et de classes doivent être agréés par la direction d'établissement, qui en vérifie la forme et les contenus. Des informations utiles à l'organisation et de bonnes idées de mise en oeuvre se trouvent sur Friportail (www.friportail.ch/partenariats).
1.2 Offres de soutien
> Informations quant au soutien cantonal : www.friportail.ch/partenariats de classes
> Informations quant au soutien national: www.movetia.ch/fr
Si les conditions sont remplies, les deux offres de soutien peuvent être cumulées.
1.3 Caractère obligatoire de l'offre pour les élèves
Les mesures de promotion de l'apprentissage des langues sont obligatoires pour les élèves. Ceci est valable pour les échanges et séjours linguistiques à l'intérieur de la Suisse. S'ils sont organisés par l'école, ils constituent un devoir pour les élèves, ce qui n'est pas le cas des échanges et séjours linguistiques à l'étranger.
5
2 Formes d’échanges linguistiques / Echanges de classes
2.1 Diverses formes d'échanges pour la promotion de l’apprentissage des langues.
Pour un échange linguistique, un partenariat se forme entre deux classes de langues différentes. Dans le cadre de ce partenariat, il existe diverses possibilités d'échange dans le but de promouvoir la langue partenaire. Après quelques activités de prise de contact et de présentation
(https://res.friportail.ch/partenariats/activites?tid=56), les deux classes ont la possibilité d’organiser une rencontre.
Les échanges de classes peuvent prendre plusieurs formes :
> échange virtuel : les élèves participent à un échange numérique et communiquent (par oral et par
écrit) via les nouvelles technologies (M365 et autres).
> échange « standard » : les classes se rendent à tour de rôle chez leur classe partenaire pour
découvrir leur école et leur environnement.
> échange dans un lieu tiers : les classes se voient pendant une course d'école, une rencontre
thématique ou font un camp ensemble.
> échange par demi-classes : les classes sont chacune séparées en deux groupes et ce sont ces deux
groupes qui s'échangent, pendant 3 à 5 jours par groupe.
> échange par rotation : seuls quelques élèves à la fois visitent la classe partenaire, pendant 1 à 2
semaines.
2.2 Participation financière du canton de Fribourg
Le canton de Fribourg soutient les échanges de classes comme indiqué aux points 2.2.1 à 2.2.4.
2.2.1 Frais de transport ou d’activités
Le canton de Fribourg soutient financièrement l'organisation des échanges de classe, en participant aux frais de transport et d’activités. Le montant maximal remboursé est de CHF 20.- par élève pour le 1er jour passé à l'extérieur et de CHF 15.- par jour et par élève pour les jours suivants. Au maximum, 6 jours peuvent être pris en compte, ce qui correspond à un montant maximal de CHF 95.- par élève. Si les frais sont moins élevés que les montants mentionnés ci-dessus, seuls les frais effectifs seront remboursés, sur présentation des quittances. Les pièces justificatives doivent impérativement être jointes au formulaire.
2.2.2 Frais d'organisation
Un forfait de CHF 50.- par jour passé à l'extérieur (maximum 6 jours) est versé pour les frais d'organisation de l'enseignant-e.
Lors d'un échange par rotation et par demi-classe, les frais d'organisation sont limités à CHF 50.- par échange.
2.2.3 Accueil d'une classe venant de l'extérieur
Si une classe accueille une autre classe, elle peut obtenir jusqu'à CHF 300.- de frais d'organisation.
Cela peut englober par exemple des entrées, des prix pour un concours, l'organisation d'un en-cas, …
Si les frais sont moins élevés que les CHF 300.-, seuls les frais effectifs seront remboursés, sur présentation des quittances.
Les pièces justificatives doivent impérativement être jointes au formulaire.
2.2.4 Camps bilingues
En vertu de l’article 10 de la loi scolaire et l’article 33 du RLS, les frais relatifs aux camps à la charge des communes.
Pour une semaine de camp réalisée en collaboration avec une classe de la langue partenaire et durant laquelle des activités d’échanges ont lieu, un forfait de CHF 200.- peut être versé par le canton. Sur le formulaire de décompte adéquat, l’enseignant-e décrit les activités bilingues prévues (minimum 3) et fait un court compte-rendu.
2.3 Participation financière de Movetia
En plus des subventions cantonales mentionnées ci-dessus, l’agence nationale des échanges Movetia soutient également financièrement toutes ces formes d’échanges de classes. L'échange doit durer au minimum deux jours, mais il n'est pas nécessaire qu'ils soient consécutifs. Toutes les informations à ce sujet se trouvent sur le site de Movetia
(www.movetia.ch/fr/programmes/echange-de-classes/echange-de-classes-nationaux).
7
3 Administration
3.1 Canton de Fribourg
Les formulaires de décompte pour obtenir les subventions mentionnées ci-dessous se trouvent sur Friportail (www.friportail.ch/fr/echanges-linguistiques). Ils sont à retourner au plus tard un mois après l’échange, avec toutes les pièces justificatives à la coordinatrice des échanges (aude.allemann@fr.ch).
Il y a trois formulaires différents :
> form_EC : échange de classes
> form_ACA: accueil de classes venant d’ailleurs
> form_CB: camp bilingue
3.2 Movetia
Une fois votre projet d’échange organisé, vous pouvez déposer une demande de subvention pour votre classe et la classe de votre partenaire en remplissant formulaire adéquat
(www.movetia.ch/fr/programmes/echange-de-classes/echanges-de-classes-nationaux/deposer-une-demande-de-subventions).
Après l’échange, un décompte final (rentrées d’argent et dépenses) ainsi qu’un compte-rendu de l'échange sous forme de formulaire électronique doivent être envoyés.