• Aucun résultat trouvé

Le Grand Conseil du canton de Fribourg

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Le Grand Conseil du canton de Fribourg"

Copied!
3
0
0

Texte intégral

(1)

Message Botschaft 37 *

Décret Dekret

du 17 novembre 2004 vom 17. November 2004

relatif au budget de l’Etat de Fribourg pour l’année 2005

zum Voranschlag des Staates Freiburg für das Jahr 2005

Le Grand Conseil du canton de Fribourg Der Grosse Rat des Kantons Freiburg

Vu l’article 45 de la Constitution du canton de Fribourg du 7 mai 1857 ;

Vu la loi du 25 novembre 1994 sur les finances de l’Etat ;

Vu le décret du 8 février 2000 concernant l’introduction dans l’administration cantonale, à titre expérimental, de la gestion par mandats de prestations ;

Vu l’arrêté du Conseil d’Etat No 977 du 13 septembre 2004 ;

Vu le message du Conseil d’Etat du 11 octobre 2004 ;

Sur la proposition de cette autorité,

Décrète :

gestützt auf Artikel 45 der Staatsverfassung des Kantons Freiburg vom 7. Mai 1857;

gestützt auf das Gesetz vom 25. November 1994 über den Finanzhaushalt des Staates;

gestützt auf das Dekret vom 8. Februar 2000 über die versuchsweise Einführung der Führung mit Leistungsauftrag in der Kantonsverwaltung;

gestützt auf den Staatsratsbeschluss Nr. 977 vom 13. September 2004;

nach Einsicht in die Botschaft des Staatsrates vom 11. Oktober 2004;

auf Antrag dieser Behörde,

beschliesst:

Art.1

1 Le budget de l’Etat de Fribourg pour l’exercice 2005 est adopté.

2 Il présente les résultats prévisionnels suivants :

Art. 1

1 Der Voranschlag des Staates Freiburg für das Jahr 2005 wird genehmigt.

2 Er weist folgende voraussichtliche Ergebnisse aus:

Compte de fonctionnement:

Fr. Fr.

Laufende Rechnung:

Fr. Fr.

– Revenus 2 377 331 050 – Ertrag 2 377 331 050

– Charges 2 383 864 500 – Aufwand 2 383 864 500

Excédent de

charges 6 533 450

Aufwand-

überschuss 6 533 450

Compte des investissements:

Investitions- rechnung:

– Recettes 85 193 400 – Einnahmen 85 193 400

– Dépenses 178 664 590 – Ausgaben 178 664 590

Excédent de

dépenses 93 471 190

Ausgaben-

überschuss 93 471 190

Compte administratif :

Verwaltungs- rechnung:

– Excédent total de

dépenses 100 004 640

– Gesamt- ausgaben-

überschuss 100 004 640

Insuffisance de

financement 15 180 780

Finanzierungs-

fehlbetrag 15 180 780

(2)

Message Botschaft 38 *

Art. 2

L’excédent de charges du compte de fonctionnement se situe 64 392 930 francs au-dessous de la limite légale du déficit.

Art. 2

Der Aufwandüberschuss der Laufenden Rechnung liegt 64 392 930 Franken unter der gesetzlichen Defizitgrenze.

Art. 3

1 Les budgets pour l’exercice 2005 des secteurs gérés par mandats de prestations sont adoptés.

2 Ils présentent les résultats prévisionnels suivants, portant sur le solde des charges et des revenus de chaque groupe de produits :

Art. 3

1 Die Produktgruppenbudgets für das Rechnungsjahr 2005 der mit Leistungsauftrag geführten Sektoren werden genehmigt.

2 Sie weisen die folgenden voraussichtlichen Ergebnisse betreffend den Saldo des Aufwands und des Ertrags der einzelnen Produktgruppen aus:

Service d'achat du matériel et des imprimés

Fr. Amt für Drucksachen und Material Fr.

Groupes de produits : Produktgruppen:

– Fourniture de matériel,

machines, appareils de bureau

et techniques 696 689

– Lieferung von technischem Büromaterial, von Büromaschinen

und -apparaten 696 689

– Imprimés, photocopies, reliures, microfilmage, reportages

photographiques 1 035 629

– Drucksachen, Fotokopien, Binde- und Broschurarbeiten, Mikrofilm-

aufnahmen, Fotoreportagen 1 035 629 Service de l'orientation professionnelle

et de la formation des adultes

Amt für Berufsberatung und Erwachsenenbildung

Groupe de produits : Produktgruppe:

– Orientation scolaire et profes- sionnelle des jeunes et des

adultes 3 921 534

– Schul- und Berufsberatung der Jugendlichen und

Erwachsenen 3 921 534

Service des biens culturels Amt für Kulturgüter

Groupe de produits : Produktgruppe:

– Protection, conservation et documentation des biens

culturels 2 496 000

– Schutz, Erhaltung und Dokumentation

der Kulturgüter 2 496 000 Institut agricole de l'Etat de Fribourg Landwirtschaftliches Institut des Kantons

Freiburg

Groupes de produits : Produktgruppen:

– Formation professionnelle de base et formation profes-

sionnelle supérieure 11 002 147

– Grundberufsausbildung und

Weiterbildung 11 002 147 – Prestations de service 6 099 158 – Dienstleistungen 6 099 158 Service des forêts et de la faune Amt für Wald, Wild und Fischerei

Groupes de produits : Produktgruppen:

– Service forestier 7 317 800 – Forstdienst 7 317 800

– Forêts domaniales 4 056 570 – Staatswald 4 056 570

– Faune, chasse et pêche 1 438 610 – Fauna, Jagd und Fischerei 1 438 610

Service des ponts et chaussées Tiefbauamt

Groupes de produits : Produktgruppen:

– Routes nationales – entretien 3 938 685 – Nationalstrassen – Unterhalt 3 938 685 – Routes cantonales 28 026 927 – Kantonsstrassen 28 026 927

– Routes communales 547 565 – Gemeindestrassen 547 565

– Eaux et endiguements 1 658 851 – Wasserbau 1 658 851

(3)

Message Botschaft 39 *

Art. 4

1 La Direction des finances est autorisée à renouveler et à contracter, en 2005, des emprunts, jusqu’à concurrence de 100 millions de francs.

2 Elle est également autorisée à solliciter des avances de trésorerie auprès d’établissements bancaires, jusqu’à concurrence de 100 millions de francs.

Art. 4

1 Die Finanzdirektion wird ermächtigt, im Jahr 2005 Anleihen zu erneuern und neue Anleihen aufzunehmen, und zwar bis zu einem Betrag von 100 Millionen Franken.

2 Sie wird auch ermächtigt, bei Bankinstituten Vorschüsse bis zum Betrag von 100 Millionen Franken zu beantragen.

Art. 5

1 Ce décret n’a pas de portée générale.

2 Il n’est soumis ni au referendum législatif ni au referendum financier.

Art. 5

1 Dieses Dekret ist nicht allgemein verbindlich.

2 Es untersteht weder dem Gesetzes- noch dem Finanzreferendum.

Le Président: Le 1er Secrétaire: Der Präsident: Der 1. Sekretär:

R. VONLANTHEN R. AEBISCHER R. VONLANTHEN R. AEBISCHER

Références

Documents relatifs

Les modalités de financement propres au canton de Fribourg et la facilité avec laquelle une personne peut prendre do- micile sur le territoire en entrant dans un EMS (aucun délai

über einen Verpflichtungskredit für den Erwerb und den Aus- und Umbau eines Gebäudes am Chemin des Mazots 2 in Freiburg für den Kinder- und Jugendpsychiatrischen Dienst sowie

1 La Direction des finances est autorisée à renouveler et à contracter, en 2005, des nouveaux emprunts, jusqu’à concurrence de 100 millions de francs. 2 Elle est également

1 Les réserves latentes d’une entreprise de personnes (entreprise individu- elle, société de personnes) ne sont pas imposées lors de restructurations, notamment lors d’une

La convention et ses annexes I et II du 25 avril 2002 passées entre santésuis- se, à Soleure, et l’Association fribourgeoise des institutions pour personnes âgées (AFIPA),

Il s’agit notamment de l’adap- tation des catégories suisses de permis de conduire à celles de l’UE, de la re- fonte du déroulement des examens de conduite, de

Absatz 2 enthält eine Kompetenzdelegation an die Anstalt. Diese ist für die Festsetzung der Pauschalent- schädigung nach Tierkategorien zuständig. Als Rahmen der

d) elle établit les projets de conventions prévus à l’article 23 al. 2 de la loi du 26 septembre 1990 concernant les rapports entre les Eglises et l’Etat ; e) elle peut faire