Message Botschaft 37 *
Décret Dekret
du 17 novembre 2004 vom 17. November 2004
relatif au budget de l’Etat de Fribourg pour l’année 2005
zum Voranschlag des Staates Freiburg für das Jahr 2005
Le Grand Conseil du canton de Fribourg Der Grosse Rat des Kantons Freiburg
Vu l’article 45 de la Constitution du canton de Fribourg du 7 mai 1857 ;
Vu la loi du 25 novembre 1994 sur les finances de l’Etat ;
Vu le décret du 8 février 2000 concernant l’introduction dans l’administration cantonale, à titre expérimental, de la gestion par mandats de prestations ;
Vu l’arrêté du Conseil d’Etat No 977 du 13 septembre 2004 ;
Vu le message du Conseil d’Etat du 11 octobre 2004 ;
Sur la proposition de cette autorité,
Décrète :
gestützt auf Artikel 45 der Staatsverfassung des Kantons Freiburg vom 7. Mai 1857;
gestützt auf das Gesetz vom 25. November 1994 über den Finanzhaushalt des Staates;
gestützt auf das Dekret vom 8. Februar 2000 über die versuchsweise Einführung der Führung mit Leistungsauftrag in der Kantonsverwaltung;
gestützt auf den Staatsratsbeschluss Nr. 977 vom 13. September 2004;
nach Einsicht in die Botschaft des Staatsrates vom 11. Oktober 2004;
auf Antrag dieser Behörde,
beschliesst:
Art.1
1 Le budget de l’Etat de Fribourg pour l’exercice 2005 est adopté.
2 Il présente les résultats prévisionnels suivants :
Art. 1
1 Der Voranschlag des Staates Freiburg für das Jahr 2005 wird genehmigt.
2 Er weist folgende voraussichtliche Ergebnisse aus:
Compte de fonctionnement:
Fr. Fr.
Laufende Rechnung:
Fr. Fr.
– Revenus 2 377 331 050 – Ertrag 2 377 331 050
– Charges 2 383 864 500 – Aufwand 2 383 864 500
Excédent de
charges 6 533 450
Aufwand-
überschuss 6 533 450
Compte des investissements:
Investitions- rechnung:
– Recettes 85 193 400 – Einnahmen 85 193 400
– Dépenses 178 664 590 – Ausgaben 178 664 590
Excédent de
dépenses 93 471 190
Ausgaben-
überschuss 93 471 190
Compte administratif :
Verwaltungs- rechnung:
– Excédent total de
dépenses 100 004 640
– Gesamt- ausgaben-
überschuss 100 004 640
Insuffisance de
financement 15 180 780
Finanzierungs-
fehlbetrag 15 180 780
Message Botschaft 38 *
Art. 2
L’excédent de charges du compte de fonctionnement se situe 64 392 930 francs au-dessous de la limite légale du déficit.
Art. 2
Der Aufwandüberschuss der Laufenden Rechnung liegt 64 392 930 Franken unter der gesetzlichen Defizitgrenze.
Art. 3
1 Les budgets pour l’exercice 2005 des secteurs gérés par mandats de prestations sont adoptés.
2 Ils présentent les résultats prévisionnels suivants, portant sur le solde des charges et des revenus de chaque groupe de produits :
Art. 3
1 Die Produktgruppenbudgets für das Rechnungsjahr 2005 der mit Leistungsauftrag geführten Sektoren werden genehmigt.
2 Sie weisen die folgenden voraussichtlichen Ergebnisse betreffend den Saldo des Aufwands und des Ertrags der einzelnen Produktgruppen aus:
Service d'achat du matériel et des imprimés
Fr. Amt für Drucksachen und Material Fr.
Groupes de produits : Produktgruppen:
– Fourniture de matériel,
machines, appareils de bureau
et techniques 696 689
– Lieferung von technischem Büromaterial, von Büromaschinen
und -apparaten 696 689
– Imprimés, photocopies, reliures, microfilmage, reportages
photographiques 1 035 629
– Drucksachen, Fotokopien, Binde- und Broschurarbeiten, Mikrofilm-
aufnahmen, Fotoreportagen 1 035 629 Service de l'orientation professionnelle
et de la formation des adultes
Amt für Berufsberatung und Erwachsenenbildung
Groupe de produits : Produktgruppe:
– Orientation scolaire et profes- sionnelle des jeunes et des
adultes 3 921 534
– Schul- und Berufsberatung der Jugendlichen und
Erwachsenen 3 921 534
Service des biens culturels Amt für Kulturgüter
Groupe de produits : Produktgruppe:
– Protection, conservation et documentation des biens
culturels 2 496 000
– Schutz, Erhaltung und Dokumentation
der Kulturgüter 2 496 000 Institut agricole de l'Etat de Fribourg Landwirtschaftliches Institut des Kantons
Freiburg
Groupes de produits : Produktgruppen:
– Formation professionnelle de base et formation profes-
sionnelle supérieure 11 002 147
– Grundberufsausbildung und
Weiterbildung 11 002 147 – Prestations de service 6 099 158 – Dienstleistungen 6 099 158 Service des forêts et de la faune Amt für Wald, Wild und Fischerei
Groupes de produits : Produktgruppen:
– Service forestier 7 317 800 – Forstdienst 7 317 800
– Forêts domaniales 4 056 570 – Staatswald 4 056 570
– Faune, chasse et pêche 1 438 610 – Fauna, Jagd und Fischerei 1 438 610
Service des ponts et chaussées Tiefbauamt
Groupes de produits : Produktgruppen:
– Routes nationales – entretien 3 938 685 – Nationalstrassen – Unterhalt 3 938 685 – Routes cantonales 28 026 927 – Kantonsstrassen 28 026 927
– Routes communales 547 565 – Gemeindestrassen 547 565
– Eaux et endiguements 1 658 851 – Wasserbau 1 658 851
Message Botschaft 39 *
Art. 4
1 La Direction des finances est autorisée à renouveler et à contracter, en 2005, des emprunts, jusqu’à concurrence de 100 millions de francs.
2 Elle est également autorisée à solliciter des avances de trésorerie auprès d’établissements bancaires, jusqu’à concurrence de 100 millions de francs.
Art. 4
1 Die Finanzdirektion wird ermächtigt, im Jahr 2005 Anleihen zu erneuern und neue Anleihen aufzunehmen, und zwar bis zu einem Betrag von 100 Millionen Franken.
2 Sie wird auch ermächtigt, bei Bankinstituten Vorschüsse bis zum Betrag von 100 Millionen Franken zu beantragen.
Art. 5
1 Ce décret n’a pas de portée générale.
2 Il n’est soumis ni au referendum législatif ni au referendum financier.
Art. 5
1 Dieses Dekret ist nicht allgemein verbindlich.
2 Es untersteht weder dem Gesetzes- noch dem Finanzreferendum.
Le Président: Le 1er Secrétaire: Der Präsident: Der 1. Sekretär:
R. VONLANTHEN R. AEBISCHER R. VONLANTHEN R. AEBISCHER