HAL Id: halshs-00922729
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00922729
Submitted on 8 Jan 2014
HAL is a multi-disciplinary open access archive for the deposit and dissemination of sci- entific research documents, whether they are pub- lished or not. The documents may come from teaching and research institutions in France or abroad, or from public or private research centers.
L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des établissements d’enseignement et de recherche français ou étrangers, des laboratoires publics ou privés.
The origin of the graph b in the Thai script
Michel Ferlus
To cite this version:
Michel Ferlus. The origin of the graph b in the Thai script. Abramson, Arthur. Southeast Asian Linguistic Studies in Honor of Vichin Panupong, Chulalongkorn University Press, pp.79-82, 1997.
�halshs-00922729�
Centlo National de [a Recherche Scienlifique, Paris
It
is now awell
acceptcd fact that the Thai script originated Aom a typeof
ancignt Khmer script. This borrowing took plaÇeby
theXIIIth
century, at tho latest, becausethe scrip
usedin the most
ancienttext known in a Thai languagg the
famous Ramgamhæng stele etgraved around 1300AD, is
considered as aoinnovatior or
the basis of a previous script.The Khmer
writiog
system was adaptedto Thai in
a very simple way. Wheû the phonetic unit was the samein
the both languages, the Khmer graph was tâkgn withoutany modification to tanscribe the
same soundin Thai. For
example,the
graph tanslitterated byt
and pronouncedk in
Khmer was taken to transcribe ThaiL
(todayspelled a).
In
t1le same way, the Khmer$aph
translittelated ,kü was take[ to transcribe Thaikh (oday
spelled tt). The Khmer graph translitteratedg
ând prcnounçedg
(todayk)
was takento
transcribe Thaig
(today pronounced kÀ and spelledn). But
when a phoneticunit in
Thai was not representedin
Khmer, the$aph of
a similar sound wastaken and modified. The Khmer
gaph t
was modiûedto]Kl,
to transcribe the aûcient Thai non-voiced dorsal fricative 2tr (today pronouncedkù
and spelled 1lin
the alphabetchat).
In the same way the Khmer graph g was modifiedto
G to transcribe the arcientThai
yoiced dorsalfricative y
(today plonouncedkt
and spelledn in the
elphabet chart)... The gaphsKâ (1)
and G(n)
arc now obsolete and have been replaced by ftà (1|) and g (çl) iû lext orthography.Thai
(regular
graphs)
(modified graphs)kk ft n k
ti kh k l kn Kh "t x>kn g g>k g n g>kn G n y>kt
In
spiteof
somc modificationsin
the formsof lette$
over the centuri€s, the relatioû betwegn the regutar graphs and thsir derived forms has been preserveduntil
today and isqüte
clear in the modem Thai script.On the basis
of
zuch examples,it
has beer somevr'hat hastily concluded that everygaph of
the Thai script derivedfrom
a homologous onein
the Khmer script. That is truefor
ahrostall of
the alphabet,but for
thegræh
à, the so-calledplcr ptram
(r.{), the relationwith
its supposed modelin
ancient Khmer script seems to us spufious. For the purposeof
our demorstration we shall compare the ancient Thai gaphs forpà (tl)
and â
(t{) in
Sukhothai style (Songvitayal98l)
aod Faklûam style (Vimonkasem 1983)Southeast
Asiai
Linguistic Studies in Honowofvichin
Panupong, edit€d by Arthur S.Ahamson, Chulaloûgkom University Press. 1997.
80 FERLUS
with
thosein
Pallava script andin
ancientKlmer
scripts, Preangkorian (Grawengkijl98l)
and Angkorian (Phirunsaml98l).
ph
U
fo i.r l, il rJt9
s.,J,4
A
simple examinationof
the both gaphsp,
and ô shows usüat
forpà
the Thai graph is clearly derived from the Khmer protoqpe, whilefor
ô the formsof
the Khmer and Thai graphs arcloo disimilar to
be considercd as related.In
ancient Khmer, the graphb
was rarely used (Jacob 1960) because,in
general, the graphÿ
was used to transcdbe the arcieot phonemeb
aswell
asv
(Ferlus 1993). Thisis
dueto
the factthat the
Indianswho
introduced Sanskritcultule to
anciant Cambodia pronounced Sanskritÿ
asb but
kept thetwo
distinctin
Sanskrit texts. WTen the Pallava script was adaptedto
âncientKlmel
thegaph ÿ
was takento
aanscribethe two
Khmer phonemesv
andb,
whichlet to
ambiguity, as the graph à was rarely used.Until
thexlth
century the graph ô, mostly usedin
sanslsit,is
mquestionablyof
Pallava t)?e,but from this
perioda new form of
ô, presumablyborowed fiom Mot
script, was intoduced.b
o
Pallava Khmer
heangkoriaü Angkorian Thai
Sukhothai Fakkham moderrl
clô{2m rru znj
w
ÿi
before
xlth
c.from
XIth
c.C' CJ Cf
ôn
Where does the Thai
gaph
ô comefiom
? Before any answer one must remembera
peculiar consonantalshift in
ancientKhmq. At an
unknown date,the labial
and æical non voicedinitial
plosives were glottalized, that isp > 6
andt > 4 while
thegaphs remained unchanged. As a result, in the Thai script the graphs
p ard
t repres€nt the anciert preglottalized initials 6 andd
(today lJ and n), while the initialsp
andt
are ûallscribedby
modified formsof
the same gaphs (today!
andn). Wlen
the ancient Thai people borro,,ÿed the Khmer script ard,with
a remarkable precisioû, adaptedit
ûotheir own language, they used the
gaph
ÿ for the sourdw,
approximately restoring ils origiûal valuein
Sanskrit. They then needed ûo createa
new graphto
tmnscribe the soundb,
for \rhich no letter was available in the ancient Kbmer system. Our hypothesisis that this à
was madeby
doublingthe
graphp, the
soundb
being phonetically sufûciently close to 6(w
tten p) to suggest such a derivatiou.p\J
6à U +U >Irub
Later,
this
newgaph â
was modifiedto B to
transcribev
(today pronouncedf
andspelled r,l) while pà was modified to
Pi
to traNcribef
(today sp€tled Âl).In
the fottowing chartwç
show and ma.ke explicit the evolutionof
the graphs p]1p
ô vand their derived forms since Pallava script to modem Thai.
Pâllâvâ
âncientKlmer
ancientThai
modem Thaiph tJ t0
pop
Bl
poP.l f U6 tJp upL
ÿ'1 f
lca
Ofi u
B
OO v/b
vpr
f
6
p
b
U
,C U
;
ry$
b
ph Ph
p P
U p>6 îJ
o
ô
One could note that
it
would be more accute ûotanlitterate
â asÆ
but to avoid useless complications the traditional traNlitteration is preserved.Finally, we believe that this study is another illusaation
of
the importaûceof
using both epiglaphic and tinguistic eüderces, in paxticular historical phonetics,in tlle
studyofüe
evolutionofwriting
systems.82
FERLUSREFERENCES
Fe
us, Michel (1993). Essai de phonétique historique du khmer. Mon-Khmer SndiesXXI:
57-81.c,rawellgù, Sai,,ud ( I 981). 'Ihe
Prc-angkofiü
Scnpls. M.A.
thesis, Silpakom University, Bangkok [In Thai].Jacob, Judith
M.
(1960). The Structureofthe
Word in Old Khmer.Bulletit ofthe
School
of
Oriental andAûicaû
Studies 23i 351-68.Phirunsam, Suntarce (1981)- The Angkoriaû Khmer Scripts.
M.
A. thesis, Silpakom University, Bangkok[n
Thai].Songvitaya" Anaû (1981).
the
Charucteristics of the Sqipts aûd thebUhogaphy in
Sukhothai Incriptions.
M.
A. thesis, SilpakomUniveffity,
Bangkok. Un Thail.Vimonkasem, Kannika (1983)- The Script "faLkhaû" iû Ltsciptioùs
ofNorthem
Thailand. M-
A.
tbesis, SilpakomUdveBity,
Bangkok. Un Thail.Mise àjour, oct. 2013