SÉLECTION
( ÉTAPE 2)
FÉDÉRATION QUÉBECOISE DE TAEKWONDO WTF
SÉLECTION ( ÉTAPE 2 )
Sommaire, Summary 2
FQT vous invite, Invitation from FQT 3
Communiquer Important / Important Information 4
Horaire de la journée / Schedule of day 5-6
Information d’inscription / Registration information 7 Équipements obligatoires / Obligatory equipments 8 Fiche d’inscription compétiteur / Competitors registration form 9
Fiche d’inscription entraîneurs / Coach registration form 10 Tableau des poids Seniors / Senior weight chart 11 Tableau des poids Juniors / Junior weight chart 12 Sommaire des inscriptions / Registration summary 13 Informations : Hôtel Le Victorin Victoriaville 14-16 Carte routière / Road Map : Victoriaville 17-20
FÉDÉRATION QUÉBECOISE DE TAEKWONDO WTF
SÉLECTION ( ÉTAPE 2 )
Aux : Superviseurs - Directeurs Techniques – Entraîneurs – Athlètes – Officiels – Parents et amis. Vous êtes cordialement invités à notre « SÉLECTION (étape 2) », cette sélection s’adresse à toutes ceintures noires (Poom et Dan) juniors et seniors.
To: Supervisors – Technical Directors – Coaches – Athletes – Officials – Parents and friends. You are cordially invited to our « SÉLECTION (étape 2) ». This selection is open to all black belts (Poom and Dan) juniors and seniors.
Date : Samedi le 1er décembre 2007 / Saturday December 1st 2007 Dimanche le 2 décembre 2007 / Sunday December 2nd 2007
Inscription : Avant le 23 Novembre 2007 / Before November 23th 2007
Site de compétition : Competition site:
Pavillon Agri-Sport
12, Aréna, Victoriaville, Québec (voisin du Colisée Desjardins)
Les compétiteurs doivent tous être affiliés. Aucune affiliation ne sera acceptée sur place.
Competitors must be affiliated with the Provincial Association. No affiliation on site will be accepted.
Admission : Adultes / Adults 6.00 $ Enfants 12 ans et moins 4.00 $ Children 12 years old and under 4.00 $ Enfants 5 ans et moins GRATUIT Children 5 years old and under FREE
L’inscription des athlètes doit se faire en ligne seulement sur internet.
The inscription for athletes must be done only online on Internet.
Le document vérifié et corrigé sera sur notre site internet.
Vous avez la procédure à suivre en ligne pour vous aider.
The checked and corrected document will be on our Internet site.
You have the procedure has to follow online to help you.
Les inscriptions doivent être envoyées, au bureau de la F.Q.T., au plus tard le 23 novembre 2007 Registrations must be received at FQT office November 23th 2007 at the latest
Aucune inscription reçue après cette date ne sera acceptée No registration will be accepted after this date
Chèque ou mandat-banque de 55$ Junior, 65$ Senior payable à : F.Q.T.
Cheque or money order of 55$ for Junior, 65$ for Senior payable to: F.Q.T
Adresse de retour : Fédération Québécoise de Taekwondo (WTF) Registration address: Inscription Sélection, Selection registration 4545, Pierre de Coubertin
C.P. 1000, Succursale < M >
Montréal (Québec) H1V 3R2
AUCUN CHANGEMENT DE CATÉGORIE NE SERAS ACCEPTÉ APRÈS LA DATE LIMITE INDIQUÉ SUR LE DOCUMENT.
NO CHANGE OF CATEGORY WILL BE ACCEPTED AFTER THE
DEADLINE INDICATED ON THE DOCUMENT.
FÉDÉRATION QUÉBECOISE DE TAEKWONDO WTF
SÉLECTION ( ÉTAPE 2 )
HORAIRE VENDREDI
Pavillon Agri-Sport de Victoriaville
Remise des cartes d’accréditation 18:30 À 21:30
(athlètes et entraîneurs)
Carte d’entraîneur obligatoire pour coacher
Pesée JUNIOR au Pavillon Agri-Sport 18:30 À 21:30 Victoriaville
--- HORAIRE SAMEDI
Début des combats JUNIOR 9:00
HORAIRE SAMEDI
Pesée JUNIOR au Pavillon Agri-Sport 15:00 À 18:00 Victoriaville
---
HORAIRE DIMANCHE
Début des combats SENIOR 9:00
FÉDÉRATION QUÉBECOISE DE TAEKWONDO WTF
SÉLECTION ( ÉTAPE 2 )
FRIDAY SCHEDULE
Pavillon Agri-Sport de Victoriaville
ID Card pick up (athletes and coaches) 18:30 - 21:30
Coaching card mandatory
JUNIOR weigh in Pavillon Agri-Sport 18:30 - 21:30 Victoriaville
--- SATURDAY SCHEDULE Start of sparring JUNIOR 9:00
SATURDAY SCHEDULE
SENIOR weigh in Pavillon Agri-Sport 15:00 - 18:00 Victoriaville
--- SUNDAY SCHEDULE
Start of sparring SENIOR 9:00
Les athlètes doivent fournir leur
« tape » pour le service de « taping » qui doit être effectué seulement par les physiothérapeutes.
The athletes must supply their own tape for taping, which must be done only by the physiotherapist.
FÉDÉRATION QUÉBECOISE DE TAEKWONDO WTF
SÉLECTION ( ÉTAPE 2 ) INSCRIPTION COMBAT SPARRING REGISTRATION
Junior (Poom) 55 $ / Senior (Dan) 65$
Le montant d’inscription est pour chaque Sélection et payable à chacune des Sélections The inscription amount is per Selection and payable separately for each Sélection
Pré-inscription seulement : aucune inscription sur place.
Pre-registration only: No registration on site.
Les inscriptions doivent être reçues à l’adresse de la FÉDÉRATION QUÉBECOISE DE TAEKWONDO WTF au plus tard le 23 novembre 2007.
Aucune inscription ne sera acceptée après cette date.
Registrations must be received at the address of the “FÉDÉRATION QUÉBECOISE DE TAEKWONDO WTF” by November 23th 2007 at the latest.
No registrations will be accepted after this date.
Libeller votre chèque au nom de :
Payable to : FÉDÉRATION QUÉBECOISE DE TAEKWONDO WTF
Adresse de retour : FÉDÉRATION QUÉBECOISE DE TAEKWONDO WTF Registration address: 4545, Pierre De Coubertin
C.P. 1000, Succursale « M »
Montréal (Québec) H1V 3R2
FÉDÉRATION QUÉBECOISE DE TAEKWONDO WTF
SÉLECTION ( ÉTAPE 2 ) ÉQUIPEMENTS OBLIGATOIRES
OBLIGATORY EQUIPMENTS
Les équipements obligatoires sont ceux qui ont été homologués ou reconnus par la W.T.F ou par la F.Q.T. :
Le plastron, bleu ou rouge, de grandeur appropriée Le casque de couleur assortie à celui du plastron
Les protèges avant bras (jusqu’au coude sont acceptés) Les protèges tibia
Les gants (blanc seulement)
La coquille (autant pour les garçons que pour les filles)
Le protège buccal (transparent, aucune couleur n’est accepté)
The obligatory equipment is those which were approved or recognized by W.T.F or by F.Q.T. :
The chess protector, blue or red, of suitable size
The headgear of color matched with that of the chess protector The forearm protector (to the elbow are accepted)
The shin protector
The hand protector (white only)
The tuck protector (as much for the boys that for the girls) The mouthpiece (transparency, no color is accepted)
FÉDÉRATION QUÉBECOISE DE TAEKWONDO WTF
Pavillon Agri-Sport - Victoriaville
FICHE D’INSCRIPTION SÉLECTION SELECTION REGISTRATION FORM
Sélection junior/Junior Selection Indiquez/Indicate
A
ou/ orB
Ou Or
Sélection senior Senior Selection
Veuillez remplir une seule case Please fill the appropriate box
Nom, Last Name Prénom, First Name Adresse, Address
No Civ. Rue, Street Appartement
Ville, City Code Postal
Téléphone -
Telephone poste Jour/soir, Day/Evening
Date de Nais. Âge Sexe
Birth date An Mois jour Age Sex F / M
Catégorie,Category No de membre F.Q.T., F.Q.T. Member
Obligatoire ( voir pages 8 ou 9 / see pages 8 or 9)
Pour les catégories, voir les tableaux de référence For category see weight chart
Nom de l’école, school name Instructeur, Instructor Signature de l’instructeur Signature du parent ou
tuteur (moins de 18 ans seulement), Signature of parent or tutor (younger than 18 years old) Les inscriptions doivent être reçues, au bureau de la F.Q.T., au plus tard le 23 Novembre 2007 Registrations must be received at FQT office, November 23th 2007 at the latest
Aucune inscription reçue après cette date ne sera acceptée
No registration will be accepted after this date
LA CARTE D’ENTRAÎNEUR EST OBLIGATOIRE LA CARTE EST VALIDE POUR LA SAISON
COACHING CARD MANDATORY THE CARD IS VALID FOR THE SEASON
PREUVE D’ACCRÉDITATION PNCE OBLIGATOIRE (min. PNCE1)
PROOF OF NCCP ACCRÉDIATION MANDATORY (min. NCCP1)
Pour l’émission de votre carte : For your card issuance :
Joindre 2 photos (avec nom au verso) 2 pictures (name on the back)
Assurez vous d’avoir déjà transmis votre preuve de certification à la FQT ou sinon vous devez la joindre pour l’émission de votre carte vous permettant de coacher
Ensure that you have already provided your proof of NCCP certification to the Federation if not, attach it for the issuance of your coaching card
Fédération Québécoise de Taekwondo (WTF)
FICHE D’INSCRIPTION POUR ENTRAÎNEUR COACH’S INSCRIPTION FORM
Joindre 2 photos d’identité --- Attach 2 ID
size photos Niveau PNCE
NCCP Level
No de certification PNCE NCCP Certification number
No. Dojang
No de certification Kukiwon Kukiwon certification number
No. F.Q.T.
Nom, Last Name Prénom, First Name Adresse, Address
No Civ. Rue, Street Appartement
Ville, City Code Postal
-
Poste / ext Jour/soir, Day/Evening
Fax -
Email Signature
Aucune inscription reçue après le 23 novembre 2007 ne sera acceptée No registration will be accepted after November 23th 2007
Adresse de retour : Fédération Québécoise de Taekwondo / Sélection Montréal Registration address: 4545, Pierre de Coubertin
C.P. 1000, Succursale < M >
Montréal (Québec) Canada H1V 3R2
FÉDÉRATION QUÉBECOISE DE TAEKWONDO WTF
SÉLECTION ( ÉTAPE 1 )
TABLEAU DES POIDS SENIORS SENIOR WEIGHT CHART
HOMMES – MAN
Fin ... -54 kg
Fly 54 kg -58 kg
Bantam 58 kg -62 kg
Feather 62 kg -67 kg
Light 67 kg -72 kg
Welter 72 kg -78 kg
Middle 78 kg -84 kg
Heavy 84 kg ...
FEMMES – WOMAN
Fin ... -47 kg
Fly 47 kg -51 kg
Bantam 51 kg -55 kg
Feather 55 kg -59 kg
Light 59 kg -63 kg
Welter 63 kg -67 kg
Middle 67 kg -72 kg
Heavy 72 kg ...
FÉDÉRATION QUÉBECOISE DE TAEKWONDO WTF
SÉLECTION ( ÉTAPE 2 )
Aucune tolérance de poids. TABLEAU DES POIDS JUNIOR
Le poids doit être juste dans la
catégorie. JUNIOR WEIGHT CHART
MASCULIN – MALE FÉMININ - FEMALE
CATÉGORIES,
CATEGORY
POOM A POOM B
CATÉGORIES,CATEGORY
POOM A POOM B
1991-92-93-94 95-96-97 1991-92-93-94 95-96-97
Tiny Fin Jusqu’à 32 Tiny Fin Jusqu’à 32
Super Fin 32 – 36 Super Fin 32– 36
Fin Jusqu’à 45 36 – 40 Fin Jusqu’à 42 36 – 40
Fly 45 – 48 40 – 44 Fly 42 – 44 40 – 44
Bantam 48 – 51 44 – 48 Bantam 44 – 46 44 – 48 Feather 51 – 55 48 – 52 Feather 46 – 49 48 – 52 Light 55 – 59 52 – 56 Light 49 – 52 52 – 56 Welter 59 – 63 56 – 60 Welter 52 – 55 56 – 60 Light Middle 63 – 68 Light Middle 55 – 59
Middle 68 – 73 60 – 65 Middle 59 – 63 60 – 65 Light Heavy 73 – 78 Light Heavy 63 – 68
Heavy Plus de 78 65 – 70 Heavy Plus de 68 65 – 70
Super Heavy Plus de 70 Super Heavy Plus de 70
Lire les catégories : plus de xx - jusqu’à xx Read the category : more than xx – until xx Les poids sont en kilogramme The weights are in kilogram
FÉDÉRATION QUÉBECOISE DE TAEKWONDO WTF
SÉLECTION ( ÉTAPE 2 )
SOMMAIRE DES INSCRIPTIONS REGISTRATION SUMMARY NOM DU DOJANG :
DOJANG’S NAME : ___________________________________ # DOJANG _______
Ne pas oublier preuve de PNCE pour chaque entraîneur inscrit
Please do not forget to attach proof of NCCP for each registered coach
NOM DE L’ENTRAÎNEUR PRINCIPAL:
COACH NAME : ______________________________________________________
ARBITRE : REFEREE :
_____________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
INSCRIPTION AVANT Le 23 novembre 2007 INSCRIPTION BEFORE November 23th 2007
Junior (Poom) Qté / Qty ______ x 55$ = _______
Senior (Dan) Qté / Qty ______ x 65$ = _______
TOTAL Qté / Qty ______ $ = _______
TAEKWONDO
Vendredi, 30 novembre au Dimanche 2 Décembre 2007 Merci de compléter les informations
Nom: Prénom:
Adresse:
Téléphone (rés.): Téléphone (travail):
Courriel :
Date d’arrivée(après 16h00) Date de départ(avant midi)
Nombre de personnes Couple Individu Enfant et age . J’aimerais partager ma chambre avec
Nom Prénom:
Nom Prénom:
Nom Prénom:
DEPOT ET POLITIQUE D’ANNULATION: Le formulaire d’inscription ainsi qu’un dépôt de 50.00$ par carte de crédit devront être retournés au Victorin LE ou AVANT LE 15 Novembre 2007. Après cette date, les chambres non réservées seront libérées, cependant, toute demande de réservation sera acceptée selon la disponibilité.
Si une annulation écrite nous parvient, avant le 15 novembre 2007; aucune pénalité ne sera appliquée.
Après cette date, le paiement d’une nuitée deviendra exigible et sera pris sur le numéro de carte de crédit mentionné sur le présent formulaire.
Le paiement complet du séjour est payable à l’arrivée et n’est pas remboursable.
PAYMENT / MODE DE PAIEMENT:
Veuillez prendre une impression sur ma carte de crédit: VISA MASTER CARD AMEX EN ROUTE
Numéro de carte Date d’expiration .
Signature: . TARIF Chambre :
99,00$ en occupation simple ou double 115.00$ en occupation triple
130.00$ en occupation quadruple
(Par chambre, par nuit) (Taxes en sus)
Tarif enfant partageant la chambre avec un adulte : Hébergement : Sans frais.
RESERVATION: Veuillez faire parvenir votre demande de réservation à:
PAR COURRIER: HÔTEL LE VICTORIN
19, boul. Arthabaska Est Victoriaville (Québec) G6P 6R9
TÉLÉCOPIEUR: (819) 758-9914
COURRIEL : aparadis@levictorin.com
Comment se rendre à l’Hôtel Le Victorin en provenance de Montréal
• Autoroute 20 est, sortie 210 • Route 955 sud
• Route 122 est (Boul. Industriel) à gauche jusqu’à l’intersection route 116 (Boul. Arthabaska est) • Route 116 (Boul. Arthabaska est ) à droite
Comment se rendre à l’Hôtel Le Victorin en provenance de Québec
• Autoroute 20 ouest, sortie 235 • Route 162 jusqu’à Victoriaville
• Route 122 est (Boul. Industriel) à gauche jusqu’à l’intersection route 116 est (Boul. Arthabaska) • Route 116 est à droite
Comment se rendre à l’Hôtel Le Victorin en provenance de Trois- Rivières
• Du pont Laviolette route 55 (ensuite la route 161) vers le sud jusqu’à Victoriaville • Route 122 est (à gauche) jusqu’à l’intersection de la route 116 est (Boul. Arthabaska)
• Route 116 est à droite Situation géographique
• Autoroute 20 Ouest, sortie 235, Victoriaville • À mi-chemin entre Québec et Montréal
Directions to go to Hôtel Le Victorin from Montreal City
• Take Highway 20 east • Take exit 210
• Continue on road 955 south. At the junction turn left on route 122 east wich is also called (boul. Industriel)
• Turn right on boul. Arthabaska east wich is also called route 116 Directions to go to Hôtel Le Victorin from Quebec City
• Take Highway 20 West
• Take exit 235 , after turn right on route 162 until junction of route 122 east (also called boul. Industriel) • Take 116 to your right
Directions to go to Hôtel Le Victorin from Trois-Rivieres City
• After Laviolette bridge on route 55 and then becomes route 161 go south until the junction of route 122. (also called boul. Industriel) • Turn left and go straight until junction of 116 east (boul. Arthabaska) • Turn righ on 116
Location Data
• Highway 20 West, exit 235, Victoriaville • Half way between Quebec city and Montreal
s suppliers. All rights reserved. http://www.microsoft.com/streets/ ludes information taken with permission from Canadian authorities © Her Majesty the Queen in Right of Canada. © Copyright 2004 by TeleAtlas North America, Inc. All rights reserved.
Québec, Canada, North America 0 km204060
opyright © 1988-2005 Microsoft Corp. and/or its suppliers. All rights reserved. http://www.microsoft.com/streets/ EQ. All rights reserved. This data includes information taken with permission from Canadian authorities © Her Majesty the Queen in Right of Canada. © Copyright 2004 by TeleAtlas North America, Inc. All rights reserved.
Québec, Canada, North America 0 km204060
s suppliers. All rights reserved. http://www.microsoft.com/streets/ ludes information taken with permission from Canadian authorities © Her Majesty the Queen in Right of Canada. © Copyright 2004 by TeleAtlas North America, Inc. All rights reserved.
Victoriaville, Québec, Canada 0 km123
opyright © 1988-2005 Microsoft Corp. and/or its suppliers. All rights reserved. http://www.microsoft.com/streets/ EQ. All rights reserved. This data includes information taken with permission from Canadian authorities © Her Majesty the Queen in Right of Canada. © Copyright 2004 by TeleAtlas North America, Inc. All rights reserved.
Victoriaville, Québec, Canada 0 km0.20.40.60.81