• Aucun résultat trouvé

Du texte à la langue, et retour: notes pour une "reconfiguration" de la didactique du français

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Du texte à la langue, et retour: notes pour une "reconfiguration" de la didactique du français"

Copied!
12
0
0

Texte intégral

(1)

Article

Reference

Du texte à la langue, et retour: notes pour une "reconfiguration" de la didactique du français

BRONCKART, Jean-Paul

BRONCKART, Jean-Paul. Du texte à la langue, et retour: notes pour une "reconfiguration" de la didactique du français. Pratiques, 2008, no. 137-138, p. 97-116

Available at:

http://archive-ouverte.unige.ch/unige:37290

Disclaimer: layout of this document may differ from the published version.

1 / 1

(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)

Références

Documents relatifs

D’une part, les résultats statistiques représentés par l’indice de variabilité nous montre que pour un même genre de production écrite, les motifs syntaxiques retenus

(En résonnance avec le colloque du laboratoire DILTEC du 21 et 22 octobre 2016) Parce que ces apprenants n’ont pas besoin de maîtriser des formes du français que l’on

Cette démarche pédagogique s’inscrit, selon Dumont, dans le cadre de deux pédagogies complémentaires, à savoir la pédagogie du projet et la pédagogie par

La compétence de compréhension est liée à celle de l’expression. Lire-écrire, lecture-écriture sont indissociables dans une perspective d’enseignement-apprentissage d’une

Au terme de cet article, il nous paraît important de rappeler la démarche adoptée pour la prise en charge de l’enseignement du français langue seconde

In contrast, in habitats with lower herbivory pressure, such as higher elevation, plant species should invest less in herbivore resistance and plant communities should be on

La licence LLCER parcours Didactique des Langues du Monde et du FLE, associée à l’étude d’une langue orientale, initie les étudiant.e.s aux questionnements liés

arabophone) ; les niveaux d’intervention des langues en Algérie (arabe scolaire, arabe dialectal, berbère, français, anglais, espagnol…), qui se font aujourd’hui sous