• Aucun résultat trouvé

Etude de l'œuvre lyrique de Gottfried Benn

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Etude de l'œuvre lyrique de Gottfried Benn"

Copied!
6
0
0

Texte intégral

(1)

Ernst Dautel

Etude de l'Œuvre lyrique de Gottfried Benn

Démarche scientifique et approches didactiques

STAUFFENBURC

VEKLAG

(2)

Sommaire

Avant-propos 1 1. Introduction 3 a) L'évolution de la poésie 3 Du classicisme au XXe siècle: - de Goethe... à Benn 3 b) L'expressionnisme 13 La crise du langage 13 La spécificité du mouvement de l'expressionnisme 15 Benn expressionniste - en quelques mots-clefs 16 c) Benn théoricien de sa poésie 18 2. Biographie de Benn 31 a) La note de Kurt Pinthus 31 b) Tableau chronologique 33 3. Tentatives de périodisation 39 a) Approche quantitative 39 1. Amorce de Thilo Koch (biographe) 40 2. Statistiques de la production 40 Règles de la présentation du tableau 40 Tableau chronologique des poèmes 41 Commentaire du tableau - graphiques 46 Tableau de la production 47 Tableau 1: poèmes par année 49 Tableau 2: pages de poèmes par année 49 b) Approche par la forme 51 1. Méthode formelle et qualitative (synthèse) 51 2. Conclusion 53 4. Analyse des formes utilisées 55 a) Règles de présentation 55 b) Tableau des formes (rimes, strophes, unités plus grandes...) 60 Notes par rapport au tableau précédent 77 c) Résultats et conclusions: une périodisation justifiée

par l'emploi de certaines formes poétiques 81 Dans l'ensemble des poèmes examinés 81 Par groupes d'années pour déterminer des périodes 82 d) Un cas à part: l'oratorio «Das Unaufhôrliche» [Le perpétuel] 89

(3)

S. Classement des poèmes selon des thèmes 93 a) L'homme 96 1. L'homme destinataire 96 Poèmes dédicacés... à différentes personnes 96 ...à des écrivains 96 Poèmes d'amour 97 ...et de mort (de nécrologie amoureuse) 97 2. L'homme sujet 97

«Portraits» d'artistes (Poèmes à référence individuelle explicite) 97 Références littéraires, écrivains et poètes (Schiller, Nietzsche,

Shakespeare); peintres (Rembrandt), musiciens (Chopin, Schumann).. 97 Cas particulier: Sujets artistiques 98 Personnages historiques, politiques «réels» (Clemenceau) 98 Personnages «fictifs» et le thème de l'antiquité, la mythologie,

la Méditerranée 98 Cas particulier: les parques 99

«Homme/femme» configurant l'opposition «Nord/Sud» 99 3. Poèmes autobiographiques 99

Souvenirs d'enfance; sphère personnelle,

famille: père, mère, entourage, amis; 99 Sphère professionnelle: médecine, psychiatrie, milieu hospitalier,

malades, pathologies... («sphère clinique») 100 Cas particulier: la drogue 100 b) Les objets 100 1. Objets poétiques et métaphoriques traditionnels 100 Les lieux (le décor poétique) 100 Changements de lieux, voyages: divagations, errements,

vagabondage - l'opposition statisme/dynamisme 102 Les notions de temps (Moments du jour, saisons, âges de la vie) 103

«Relatif» - Transitions 104 La nature et les fleurs 105 La musique 106 Cas particulier: la valse 106 ...sous forme de dactyles 106 2. Objets modernes: le train, le téléphone, la radio, le radar 107 La science 107 c) Réflexions et idées 107 1. Réflexions sur la langue, la forme 108 2. Réflexions sur l'histoire: l'opposition historique/a-historique 108

Philosophie de l'histoire, critique de la civilisation, analyse (poétique) de l'actualité 108 Les rêves, les «utopies», l'ivresse 109 3. Le thème la vie, de la vieillesse, de la solitude, de la mort 109 d) Autres approches: par mots-clefs, par motifs-clefs 110

VI

(4)

6. Commentaires des poèmes 113 Règles de présentation 113 A) Le commentaire pour chaque poème 114 1. Benn lui-même sur le poème en question (Correspondances) 114 a) Autocommentaire direct 114 b) Commentaire indirect de Benn 114 c) Commentaire indirect 114 2. Commentaires faits par d'autres (comme Oelze, Rychner) 114 B) Commentaires globaux de Benn 114 Les Commentaires 115 A) Le commentaire pour chaque poème 115 B) Commentaires globaux de Benn

Par rapport à des périodes, phases, cycles entiers 227 C) Conclusions 228 Par rapport aux lettres à Oelze 228 La nature des commentaires 229 Bilan «biographique» 230 7. Synopsis des interprétations 233 a) Règles de présentation 233 b) Liste des poèmes interprétés, leurs interprètes,

avec indication des commentaires de Benn 234 c) Conclusion et commentaire 252 8. Interprétations: Analyses de l'œuvre lyrique 255 Introduction 255 La traduction des poèmes 257 Motivations du choix 258 Exemples-type de l'évolution de Benn 259 a) Les années 1910 259 Poèmes avant la parution de «Morgue» 259

\. (20)-Rauhreif (1910) 259 Les poèmes du début «véritable» (selon Benn) 261 Les poèmes de «Morgue» 261 2. (21)- Kleine Aster (1912) 262 3. (22)-SckôneJugend (1912) 266 4.(23)-A>m/ai//(1912) 272 5. (2Z)-Mann undFraugehendurch die Krebsbaraeke (1912) 276 Poèmes du début autres que ceux de «Morgue» 282 6. (35)- D-Zug (1912) 282 7. (31}-Herbst (1912) 290 Le thème de la régression et ses «inspirateurs» 292

8. (S\)-Karyatide (1916) 293 b) Les années 1920 et 1930 301 Le pessimisme vis-à-vis de l'histoire 301 9. (133)-DerspàteMensch (Dos spâtelch) (1922) 301 VU

(5)

10. (142)-Rot-(Palau) (1922) 322 H.(168)-Z)/eDflW//i(1925) 327 Benn et le national-socialisme ou «l'erreur» de Benn 343 12. (244)-Wokeine Trône fâllt (1933) 344 Autres poèmes des années trente 350

13. (251)- Einst (1934) 350 14. (255}-AmBriickenwehr (1934) 353 Nietzsche ou imitatio Christi 363 15. (264)-Die weifienSegel (1935) 363 Les fleurs comme motif 368 16. (26S)-Astern(\935) 369 17. (275)- Anémone (1936) 372 c) Les années 1940 377 La forme -: thème à partir des années quarante 377 18. (300>- Gedichte (1941) 377 19. (301)- Bilder (1941) 383 20. (304)- Ein Wort (1941) 386 Poésie statique et technique simultanée 389 21. (323)- Statische Gedichte (1943) 389 22. (324)- 1886 (1944) 396 9. Conclusion 449 Les années 1950 449 a) Benn poète - Allemand «représentatif»? 449 b) Peut-on enseigner la poésie? 454 Benn: «poésie-art du monologue»? 456 c) La mission du poète 460 Bibliographie 463

1. Gottfried Benn: 463

a) Editions des Œuvres de Gottfried Benn, en particulier des poèmes 463 b) Traductions françaises des Œuvres de Gottfried Benn 463 Traduction anglaise 464 c) Correspondance de Gottfried Benn 464 2. Etudes sur Benn 464 a) Bibliographies 464 b) Biographies 464 c) Etudes générales et Recherches sur l'œuvre lyrique 465 Liste alphabétique 465 d) Abbréviations de périodiques et manuels 486 3. Influences sur Benn 487 4. Ouvrages généraux 488

vm

(6)

Annexes 491 1. Concordances entre les différentes éditions des poèmes

de Dieter WeUershoff (1956) et de Bruno Hillebrand (1982)

ainsi que de Pierre Garnier (trad. française, 1972) 491 a) Classement alphabétique (par titres) 491 b) Classement chronologique selon B. Hillebrand: Erstdrucke 497 c) Classement selon Wellershoff: table des matières 504 d) Classement selon Garnier: titres en français 511 e) Classement selon Garnier: alphabétique en français 513 2. Tableau chronologique des Œuvres: «Gesammelte Werke» 516 3. Tableau alphabétique des Œuvres: «Gesammelte Werke» 520 4. Index des noms propres 525

IX

Références

Documents relatifs

Quant aux biens, le régime ordinaire de la famille, non seulement en Valais, mais aussi dans toute la Suisse occidentale, semble avoir été celui d'une communauté de biens totale,

Ar pezh a vez skoet spered al lenner gantañ eo n'eus darempred ebet etre ar pozioù-hont hag an diverrañ omp o paouez lenn: Suibhne zo anvet Fer Benn, neblec'h all en tenergan

the bugady (sacred objects of the clan). In essence, this ritual corresponded to the legend of the pursuit of the sun-animal by hunters, its killing and death, and then

On savait depuis longtemps former des s´eries repr´esentant des nombres transcendants ; Liouville parait avoir donn´e le premier de tels exemples, mais ces nombres ne jouaient

[r]

La peinture de Hans Fries reflète ce monde: la plupart de Ses œuvres ont un sujet religieux, et quand il intervient comme expert dans le procès Jetzer, à Berne, c'est

Cet environnement chaotique des espaces extérieurs dans les cités est due à plusieurs facteurs ou les responsables sont multiples et cela depuis leur création ; a cet effet

Il [Prades] a dû fuir en raison d'un certain nombre de thèses qu'il avait soutenues à la Sorbonne. Ces thèses existent en traduction et ont été réimprimées à Leipzig. Elles ne sont