• Aucun résultat trouvé

ARC/liVES BÂTIMENT du Canada 1985 SUPPLÉMENT du CODE NATIONAL

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "ARC/liVES BÂTIMENT du Canada 1985 SUPPLÉMENT du CODE NATIONAL"

Copied!
291
0
0

Texte intégral

(1)

SUPPLÉMENT

du

CODE NATIONAL DU

BÂTIMENT

du Canada

1985

ARC/liVES

publié par le

Comité associé du Code national du bâtiment Conseil national de recherches Canada

Ottawa

Copyright

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(2)

p

Prix $15.00

SUPPLÉMENT

du

CODE NATIONAL DU

BÂTIMENT

du Canada

1985

publié par le

Comité associé du Code national du bâtiment Conseil national de recherches Canada

Ottawa CNRC

nO

23178F

Copyright

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(3)

SUPPLÉMENT

du

CODE NATIONAL DU

BÂTIMENT

du Canada

1985

publié par le

Comité associé du Code national du bâtiment Conseil national de recherches Canada

Ottawa CNRC

no

23178F

1

1 1

Copyright

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(4)

PRÉFACE

Le Supplément du Code national du bâtiment du Canada 1985 est publié par le Comité associé du Code national du bâtiment. Il contient des renseignements visant à faciliter la mise en application du Code. Toutefois, l'utilisateur peut adopter d'autres méthodes de calcul à con-dition que celles-ci soient acceptables pour l'autorité compétente.

Le Supplément se compose des quatre chapitres suivants:

Chapitre 1: Données climatiques pour le calcul des bâtiments au Canada

Ce chapitre contient des renseignements sur les surcharges climatiques possibles au Canada.

En se servant de ces facteurs climatiques et en effectuant les ajustements appropriés pour tenir compte de variations climatiques locales, le Code peut être utilisé partout au Canada.

Chapitre 2: Comportement au feu des matériaux de construction

Le chapitre 2 permet de déterminer la combustibilité. la résistance au feu, l'indice de propagation de la flamme et l'indice de dégagement des fumées des matériaux de construction en rapport avec les dispositions du Code. Il donne une méthode pour calculer le degré de résistance au feu des ensembles de construction basée sur la description générique des divers matériaux utilisés.

Chapitre 3: Mesures de sécurité en cas d'incendie dans les bâtiments de grande hauteur

Ce chapitre donne des renseignements à l'appui des exigences de la partie 3 du CNB 1985 à l'égard des bâtiments de grande hauteur.

Chapitre 4: Commentaires sur la parUe 4 du CND 1985

Le chapitre 4 donne des explications et des renseignements techniques pertinents qui peuvent être utiles au concepteur dans l'application des exigences de calcul contenues dans la partie 4 du Code national du bâtiment du Canada 1985.

This document is available in English.

vii

Copyright

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(5)

LE COMITÉ ASSOCIÉ DU CODE

NATIONAL DU BÂTIMENT DU CANADA

ET SES COMITÉS PERMANENTS

COMITÉ ASSOCIÉ DU CODE NATIONAL DU BÂTIMENT

I Longworth (Président) A.G. Wilson (Président)(l) R.A. Hewett (Agent administratif) H.D. Adam (ex officio)

R.W. Anderson B.A. Bonser(l) R.L. Booth K. W.I Butler D.E. Cornish S. Cumming R.F. DeGrace M.G. Dixon B. Garceau L. Goulard IS. Hicks G.A. Hope(i) R.M. Horrocks le. Hurlburt A. Koehli W.D. MacKay E.I. Mackie W. M. McCance( l) L. L. Merrifield D.O. Monsen IR. Myles F. -X. Perreault W.A. Proudfoot(4) P.IH. Sheasby (ex officio) G. W. Shorter

M. Stein R. T. TamblynO )

D. L. Tarlton A.D. Thompson

A.M. Thorimbert (ex officio) lE. Turnbull

R.H. Dunn(3) A.T. Hansen(3) R.A. Kearney(2) lK. Richardson(2)

< 1) Mandat tenniné au cours de la préparation de J'édition 1985 du Code.

(2) Personnel de la Division des recherches en bâtiment ayant fourni un appui technique au Comité.

m Personnel de la Division des recherches en bâtiment dont la participation au Comité s'est tenninée au cours de la préparation de l'édition 1985 du Code.

(4) Décédé.

Copyright

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(6)

COMITÉ PERMANENT DE L'USAGE DES BÂTIMENTS F-X. Perreault (Président) A.IM. Aikman K.o. Bartlett P. Beauchamp A. Birkhans(\) 0.1 Boehmer L.H. Brown(l) R. C. B urnett(\ ) FG. Clarke(1) 1. Coop P. Drolet( 1) T.J. Dunfield H. Fealdman( 1) D. H. Featherstonhaugh C. T. Fillingham S.G. Frost E.H. Geres p. F Higginson E.S. Hornby(l) M.A. Kabayama H.A. Locke(l) G.P. Lockhart W. MacLean( 1) R.L. Maki 1 W. Marshall P. Masson R.R. Philippe G.B. Pope(l) 1 -L. Poulin B . R. de Pourbaix FM. Ryan H.W. Stainsby(4) 10. Stone(l) H.l. Stricker(l) D.B. Uniat G. C. Waddell 1. F Berndt(2) M. Galbreath(2) G.c. Gosselin(2) A. T. Hansen(3) R.H.L. McEwen(3) H.W. Nichol(2) 1.K. Summers(3) P.B. Williams(3)

COMITÉ PERMANENT DU CALCUL DES STRUCTURES

R.L. Booth (Président) L.D. Baikie

W.G. Campbell 1.1. Clark(l) A. G. Davenport

T. Eldridge (ex officio) v.c. Fenton (ex officio) L. Hudon(!)

A.P. Jessome(l) 0.1. Kathol(l)

D.1.L. Kennedy (ex officio) W.E. Lardner

IG. Mac Gregor (ex officio) B. Manasc

C. Marsh (ex officio)

A.M. McCrea W. Phillips< 1) W.G. Plewes R.F Riffell

R. Schuster (ex officio) G.W. Simonson R.Y. Switzer

S. M. U zumeri (ex officio) G.L. Walt

D.E. Allen(2) R.H. Dunn(3) D.A. Lutes(2) W.R. Schriever(3)

\l) Mandat terminé au cours de la préparation de l'édition 1985 du Code.

12) Personnel de la Division des recherches en bâtiment ayant foumi un appui technique au Comité.

0) Personnel de la Division des recherches en bâtiment dont la participation au Comité s'est terminée au cours de la préparation de l'édition 1985 du Code.

(4) Décédé. x

1

Copyright

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(7)

COMITÉ PERMANENT DU COMPORTEMENT AU FEU DES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION G. W. Shorter (Président) B. Alexander J R. Bateman A. Birkhans(l) JE. Breeze JE Cutler S.G. Frost(1) lE. Gillespie D.B. Grant H. Jabbour M.A. Kabayama S.A. Marks W.M. Maudsley R.J McGrath P. Mercier-Gouin N.S. Pearce J Rocheleau P. Sandori J U. Tessier C. R. Thomson D.B. Uniat(l) E. y. Uzumeri L. W. Vaughan M.1. Wil1iams( 1) M. Galbreath(2) G. C. Gosselin(2) 1.K. Richardson(3) 1.1. Shaver(2)

COMITÉ MIXTE DE TERMINOLOGIE FRANÇAISE DU CNB/CNPI

E-X. Perreault, (Président) M. Gérard Bessens (ex officia) G. Harvey (Secrétaire) S. Larivière H.C. Nguyen 1.-P. Perreault Y.E. Forgues(3) L.P. Saint-Martin(2)

(1) Mandat tenniné au cours de la préparation de l'édition 1985 du Code.

(2) Personnel de la Division des recherches en bâtiment ayant fourni un appui technique au Comité.

0) Personnel de la Division des recherches en bâtiment dont la participation au Comité s'est tenninée au cours de la préparation de l'édition 1985 du Code.

Copyright

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(8)

CHAPITRE 1

DONNÉES CLIMATIQUES

POUR LE CALCUL DES

BÂ TIMENTS AU CANADA

TABLE DES MATIÈRES

Page

Introduction .•...•....•...•..•.•..•...

3

Généralités ..•.•...•.•...•..•...•..•...•...

3

Températures de calcul de janvier ..••....••.••...••..•...•...

4

lèmpératures de calcul de juillet ...

S

Degrés-jours de chaulJage •...•....•.••...

6

Intensité des précipitations .•...•...•...

6

Précipitation d'un jour. . . .. . . .. .. . •.. . . . • . . . . •. . •. . •. .

7

Précipitation annuelle totale •...•..•....•..•..•..

7

Surcharges dues

à

la neige .••••...••...••.•.••••.••.•.••••.••.••.•

7

Effets dus au vent •.•.•••••••....•••.••...••••..•••.••...••..•.•...

8

Copyright

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(9)

Zones sismiques .•..••...•.•...••..•.•.•.••..••••••..•...•.•...••... Références ••.•.•..••.••..•..•••..•.•...•...•...•..•...•..•... Tableau des valeurs de calcul des localités canadiennes désignées ...•.•••.•..

2

10 11 12

1

Copyright

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(10)

INTRODUCTION

Le Canada comporte une grande diversité de climats, diversité dont il est nécessaire de tenir compte lors du calcul des bâtiments dans les diverses régions du pays. Le présent chapitre a pour objet d'expliquer brièvement comment sont calculées les valeurs climatiques proposées et de présenter une liste de données climatiques de calcul pour un certain nombre de villes et de petites agglomérations. C'est grâce à ces données que l'on peut tenir compte des particularités climatiques des diverses localités du Canada, et ainsi appliquer le Code à l'échelle nationale. Les données météorologiques contenues dans le tableau des valeurs de calcul des localités canadiennes désignées à la fin du présent chapitre ont été fournies par le Service de l'environne-ment atmosphérique d'Environnel'environne-ment Canada. Elles ont été recueillies et analysées pour le Comité associé du Code national du bâtiment par Environnement Canada qui a aussi mis au point des méthodes de calcul appropriées et établi les valeurs de calcul pour toutes les localités indiquées au tableau, dans les cas où les données météorologiques étaient inexistantes ou insuffisantes.

Étant donné qu'il est impossible de publier une liste exhaustive de toutes les municipalités canadiennes, les valeurs de calcul applicables aux localités non citées sur la liste peuvent être obtenues en s'adressant à la Section des applications à l'énergie et à l'industrie, Centre climatologique canadien, Service de l'environnement atmosphérique, Environnement Canada, 4905, rue Dufferin, Downsview (Ont.) M3H 5T4. Ces valeurs peuvent toutefois différer des exigences juridiques énoncées par les autorités provinciales ou municipales régissant le domaine de la construction.

Les données sur les zones sismiques ont été fournies par la Direction de la physique du globe du ministère de l'Énergie, Mines et Ressources. On peut obtenir les données sismiques concernant les municipalités non citées en écrivant à la Division de la séismologie et du géomagnétisme, Direction de la physique du globe, Énergie, mines et ressources Canada, Ottawa, Ontario KIA OY3, ou au Centre géoscientifique du Pacifique, Direction de la physique du globe,

c.P.

6000, Sidney (C.-B.) V8L 482.

GÉNÉRALITÉS

Les éléments climatiques contenus dans le présent chapitre ont été choisis et formulés de manière à fournir avant tout les valeurs de référence indispensables aux calculs et exigées dans plusieurs sections du Code national du bâtiment. Les degrés-jours de chauffage et les précipita-tions totales annuelles sont aussi inclus dans le présent chapitre. Les pages qui suivent ont pour objet d'expliquer brièvement le rôle de ces divers éléments dans le calcul des bâtiments et d'indiquer les données de base utilisées ainsi que les transformations effectuées afin d'obtenir les valeurs de calcul finales. Les valeurs de calcul pour les localités où les données climatologi-ques se sont révélées inexistantes ou insuffisantes ont été obtenues en reportant sur des cartes à grande échel1e les valeurs observées ou calculées dans le cas de chaque station d'observation. Des isolignes ont ensuite été tracées sur ces cartes afin de montrer la répartition des valeurs de calcul.

Le choix des 600 localités citées au tableau des valeurs de calcul découle de raisons très diverses. Les corporations municipales de plus de 5 000 habitants ont été indiquées, à moins d'être situées tout près de centres plus importants. Dans le cas des régions faiblement peuplées, cependant, il a fa11u citer un grand nombre de localités de moindre importance. Par ailleurs, les stations météorologiques d'où proviennent les observations de base ont été souvent citées de préférence à des localités voisines plus importantes. Enfin, à la suite d'un certain nombre de demandes concernant d'autres localités, celles dont la plupart des éléments pouvaient être calculés ont été ajoutées à la liste. Dans certains cas, les valeurs obtenues à partir de cartes à

grande échelle n'ont pas été arrondies.

Tel que mentionné dans l'introduction du présent chapitre, Environnement Canada établira des valeurs pour une localité non citée à partir de la liste des valeurs observées ou calculées pour

Copyright

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(11)

les stations météorologiques, des cartes manuscrites à grande échelle et de tout autre renseigne-ment disponible. En l'absence d'observations climatologiques pour un endroit donné, la topographie locale peut constituer une donnée importante; on sait par exemple que l'air froid tend à s'accumuler dans les cuvettes, que les précipitations augmentent souvent avec l'altitude et que les vents sont généralement plus violents près de grandes étendues d'eau. De telles considérations ne peuvent manquer d'influer sur le calcul de certaines valeurs, et elles seront prises en compte dans la mesure du possible pour répondre aux demandes de renseignements. Toutes les observations climatologiques ayant servi à l'élaboration du tableau proviennent nécessairement d'endroits inhabités; par conséquent, on ne peut interpoler à partir des valeurs des cartes ou du tableau que dans le cas des endroits situés à la même altitude et comportant les mêmes caractéristiques topographiques. Cette remarque s'applique tout spécialement aux régions montagneuses, où les valeurs ont été établies pour les vallées habitées et non pour les versants des montagnes ni pour les cols élevés où, dans certains cas, on connaît l'existence de conditions climatiques très différentes.

TEMPÉRATURES DE CALCUL DE JANVIER

Tout bâtiment et son installation de chauffage doivent normalement être calculés pour maintenir la température intérieure à un niveau préétabli; d'où la nécessité de connaître les conditions climatiques les plus défavorables dans lesquelles l'installation doit continuer de fonctionner de manière satisfaisante. Une baisse de température au-dessous du niveau préétabli n'apporte généralement pas d'inconvénient grave, à condition d'être peu importante et de courte durée. Il suffit donc d'adopter plutôt que des valeurs climatiques de calcul les plus défavorables pour une période de plusieurs années, des valeurs moins extrêmes et susceptibles d'être quelque peu dépassées à l'occasion.

Les températures de calcul hivernales ne tiennent pas compte du vent ni du rayonnement solaire. li est vrai que ces deux variables influent également sur la température intérieure de la plupart des bâtiments, mais il n'existe aucune façon satisfaisante de combiner leurs effets avec ceux de la température extérieure. Bien que certaines méthodes complexes visant à prendre en compte plusieurs éléments climatiques aient été élaborées et utilisées au cours des dernières années, il demeure que l'utilisation de valeurs moyennes pour le vent et le rayonnement solaire s'avère généralement satisfaisante pour les calculs.

La température de calcul hivernale correspond à une valeur extrême égalée ou dépassée par un pourcentage très réduit des températures horaires de janvier. Dans les publications précé-dentes des données climatiques, les températures de calcul de janvier ont été obtenues à partir de compilations portant sur la distribution des températures horaires pour les années 1951 à 1960 inclusivement dans le cas de 118 stations. Les «Hourly Data Summaries»(I) (incluant la distribution de la fréquence des températures) sont basés sur les données recueillies pendant les années 1957 à 1966 et paraissent tous les ans depuis 1967 pour plusieurs stations; les données sont maintenant publiées pour 1 09 stations. Ces résumés permettent de fournir un deuxième groupe de températures de calcul de janvier. La température de calcul pour les 69 stations citées dans les deux listes correspond à la moyenne des deux valeurs et est basée sur la période allant de 1951 à 1966 inclusivement, en comptant 4 ans de chevauchement. Les températures de calcul pour les 89 stations qui ne figurent que sur une seule liste ont été corrigées pour les rendre plus cohérentes.

Les températures de calcul de janvier pour toutes les autres localités du tableau ont été évaluées et on les a modifiées, le cas échéant, pour les rendre plus représentatives de la période allant de 1951 à 1966. Les corrections effectuées ont été, pour la plupart, inférieures à 1°C; elles ont été supérieures à 1 Y2°C dans 16 cas seulement.

Les corrections mentionnées ci-dessus dénotent l'écart observé d'une décennie à une autre en ce qui a trait aux températures de calcuL Les températures de calcul des 20 ou 30 années à venir pourront s'éloigner des valeurs calculées de 1 ou 2°C et la variation de température d'une année

4

1

Copyright

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(12)

sur l'autre sera plus élevée. Dans la plupart des cas, les observations ont été taltes à des aéroports. Les valeurs de calcul pour les centres des grandes villes pourraient être inférieures de un degré ou deux mais les valeurs recueillies aux abords des villes sont probablement les mêmes qu'aux aéroports. Ainsi, aucune correction n'a été effectuée pour tenir compte de l'influence urbaine. La température de calcul de janvier à 2 Y2 p. 100 est la valeur ordinairement prise en compte dans le calcul des installations de chauffage. Dans les cas spéciaux où la régulation de la température intérieure est très importante, on utilisera la valeur à 1 p. 100.

TEMPÉRATURES DE CALCUL DE JUILLET

Un bâtiment et son installation de refroidissement et de déshumidification doivent normale-ment être calculés pour maintenir la température et l'humidité intérieures à des niveaux préétablis; d'où la necessité de connaître les conditions climatiques les plus défavorables dans lesquelles ces installations doivent continuer de fonctionner de manière satisfaisante. Le dépassement de ces niveaux n'entraîne généralement pas d'inconvénient grave, à condition d'être peu important et de courte durée. II suffit donc d'adopter, plutôt que les valeurs climati-ques les plus défavorables pour une période de plusieurs années, des valeurs moins extrêmes et susceptibles d'être quelque peu dépassées occasionnellement.

Les températures de calcul estivales du présent chapitre découlent d'une analyse des tem-pératures et de l'humidité observées en juillet seulement. Les effets du vent et du rayonnement solaire influent également sur la température intérieure de la plupart des bâtiments et peuvent même, dans certains cas, être plus importants que l'effet de la température de l'air extérieur. Il semble toutefois qu'aucune méthode permettant de prendre en compte les variations du rayonne-ment solaire ne soit encore adoptée de façon générale. Il nous sera sans doute possible, lorsque existeront des exigences normalisées, de fournir des renseignements climatiques plus complets pour l'été; on ne dispose pour le moment que de températures du thermomètre sec et du thermomètre mouillé.

Une compilation de la distribution des températures du thermomètre sec et du thermomètre mouillé, pour les mois de juin à septembre, dans 33 stations canadiennes a été établie par Boughnerm . Si l'on définit les températures de calcul estivales des thermomètres sec et mouillé comme les valeurs horaires dépassées dans 2

Y2

p. 100 des cas en juillet, on peut ainsi obtenir directement les valeurs de calcul pour les 33 stations susmentionnées.

Les températures de calcul de juillet (thermomètre sec) contenues dans les publications précédentes des données climatiques sont basées sur des données observées dans ces 33 stations et sur le rapport entre les températures de calcul et les températures maximales annuelles moyennes. Les «Hourly Data Summaries»(I) (incluant la distribution de fréquence des tem-pératures) pour la période de 1957 à 1966 inclusivement sont maintenant publiés pour 109 stations. Ces résumés permettent de fournir un deuxième groupe de températures de calcul de juillet (thermomètre sec). Les températures du thermomètre sec pour les 109 stations corres-pondent à la moyenne des valeurs des deux groupes. Les anciennes valeurs pour les autres localités figurant sur le tableau ont été corrigées pour les rendre conformes aux valeurs calculées. Les corrections ont été supérieures à 1 oC dans seulement 20 cas. Toutes les valeurs ont été converties en degrés Celsius puis arrondies au degré près.

Les températures de calcul de juillet (thermomètre mouillé) ont été obtenues de la même façon, sauf dans un cas. Les anciennes valeurs avaient été tirées de la publication de Boughner(2) pour les 33 stations, les autres valeurs ayant été évaluées par interpolation à partir des valeurs de ces 33 stations. Les valeurs actuelles pour les 109 stations, en tenant compte des compilations de la distribution des températures horaires, correspondent à la moyenne des anciennes valeurs et des valeurs obtenues à partir des compilations de la répartition des températures horaires. Les anciennes valeurs de toutes les autres localités ont été corrigées pour les rendre cohérentes. Les corrections ont été supérieures à 1°C dans seulement 6 cas. Toutes les températures du thermomètre mouillé ont été converties en degrés Celsius et arrondies au degré près.

Copyright

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(13)

DEGRÉS-JOURS DE CHAUFFAGE

On sait depuis longtemps que la quantité de combustible ou d'énergie nécessaire pour maintenir l'intérieur d'un petit bâtiment à 21°C lorsque la température extérieure est inférieure à 18°C, est plus ou moins proportionnelle à J'écart entre 18°C et la température extérieure. La vélocité du vent, le rayonnement solaire, l'exposition du bâtiment à ces éléments et les sources internes de chaleur influent également sur la quantité de chaleur à fournir, mais il n'existe aucune façon commode de calculer leur influence. Toutefois, on peut dire que dans des conditions moyennes de vent, de rayonnement, d'exposition et de sources internes de chaleur, la règle de proportionnalité énoncée plus haut reste valide. C'est pourquoi les degrés-jours de chauffage calculés uniquement à partir des températures constituent une méthode de calcul très utile lorsqu'il est impossible d'utiliser des méthodes plus complexes pour déterminer les besoins énergétiques.

La quantité de chaleur à fournir étant également proportionnelle à la durée du froid, il suffit, pour combiner les facteurs temps et température, d'additionner tous les écarts entre 18°C et les

températures moyennes de chaque jour de l'année dont la température moyenne est inférieure à

18°C. La quantité de chaleur à fournir est supposée nulle pour les températures extérieures de 18°C ou plus.

Les degrés-jours inférieurs à 18°C ont été calculés pour chaque jour de la période 1951-1980 pour lequel on disposait de données. Le total annuel moyen a été déterminé par le service de l'environnement atmosphériqueO ). Ces valeurs figurent au tableau, arrondies au degré le plus proche.

Une différence de température moyenne annuelle de seulement 1°C entraîne une différence de 250 à 350 en degrés-jours (Celsius). Comme il est fort probable que la température moyenne annuelle varie d'un demi-degré dans deux stations différentes dans une même ville, les degrés-jours de chauffage ne sont précis qu'à 100 degrés-degrés-jours près.

INTENSITÉ DES PRÉCIPITATIONS

Les réseaux d'évacuation d'eaux pluviales sur les toits sont calculés pour évacuer l'eau des précipitations les plus intenses susceptibles de survenir. Or, l'eau de pluie ayant à parcourir sur le toit une certaine distance avant de se déverser dans un chéneau ou dans le réseau d'évacuation, les variations momentanées de l'intensité de la précipitation peuvent être considérées comme négligeables. C'est pourquoi le débit que doit assurer le réseau d'évacuation doit être au 'moins égal à la quantité d'eau de pluie produite par la précipitation moyenne pendant une période de quelques minutes, qu'on peut appeler «période de concentratiom).

L'usage au Canada est de prendre en compte la précipitation de 15 mn susceptible d'être dépassée en moyenne une fois en 10 ans. Dans le cas des petits toits, la période de concentration étant de beaucoup inférieure à 15 mn, l'intensité de calcul sera normalement dépassée à plusieurs reprises en 10 ans. Toutefois, le Code canadien de la plomberie du CACNB prévoit des coefficients de sécurité destinés à réduire la fréquence des dépassements à une valeur raisonna-ble et, en outre, une défaillance occasionnelle d'un réseau d'évacuation d'eaux pluviales n'apporte pas d'inconvénient sérieux dans la plupart des cas.

Les valeurs de l'intensité des précipitations contenues dans l'ancien Supplément nO 1 ont été établies à partir des précipitations maximales annuelles de 15 mn pour 139 stations, en disposant d'au moins 7 années d'observations. Ces précipitations de 15 mn sont susceptibles d'être dépassées en moyenne une fois en 10 ans, c'est-à-dire que les valeurs sont susceptibles d'être dépassées une fois sur dix en l'espace d'un an.

Il est extrêmement difficile d'établir une configuration de l'intensité des précipitations dans les régions montagneuses, à cause de leur grande variabilité. Les valeurs du tableau pour la Colombie-Britannique et quelques régions avoisinantes s'appliquent principalement aux vallées ou aux plaines ou plateaux. Il ne faut toutefois pas exclure la possibilité d'intensités beaucoup plus grandes à flanc de montagne.

Copyright

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(14)

po

PRÉCIPITATION D'UN JOUR

La défaillance d'un réseau d'évacuation d'eaux pluviales, quelle qu'en soit la cause, peut entraîner dans certains cas une accumulation d'eau capable d'augmenter de façon sensible les charges exercées sur le toit. La période d'accumulation étant indéfinie, la mesure couramment employée pour déterminer la charge accumulée additionnelle est la précipitation maximale d'un jour.

Les précipitations quotidiennes de la plupart des stations météorologiques du Canada sont publiées. Les précipitations maximales d'un jour (comme on les appelle couramment) pour plusieurs centaines de stations météorologiques ont été déterminées et publiées par le Service de l'Environnement atmosphérique(4l . Ces valeurs étant établies pour des périodes de 24 h établies d'avance commençant et se terminant à la même heure chaque matin, il y a lieu de penser que la plupart d'entre elles ont été dépassées pour des périodes de 24 h chevauchant deux jours consécutifs. La précipitation maximale «de 24 h» (période quelconque), selon Hershfield et Wilson, est en moyenne égale à 113 p. 100 de la précipitation maximale «d'un jour»(5). La plupart des données figurant au tableau sont tirées de la dernière édition des Normales climatiques au Canada(4). Les données s'appliquant à d'autres localités ont été évaluées. Ces valeurs maximales diffèrent considérablement à l'intérieur de régions assez petites où on pourrait s'attendre à des variations de faible importance. Ces inégalités s'expliquent par la longueur variable des périodes d'observation; on peut y remédier en prenant en compte les maximums annuels plutôt que la valeur maximale de la période d'observation.

PRÉCIPITATION ANNUELLE TOTALE

La somme moyenne des précipitations d'une année est une valeur généralement considérée comme représentative de l'humidité du climat; c'est pour cette raison qu'il a été décidé de l'inclure dans le présent chapitre. La précipitation totale est la somme, en millimètres, de l'épaisseur de la précipitation en pluie et du dixième de l'épaisseur de la précipitation en neige (la densité moyenne de la neige fraîchement tombée est environ dix fois moindre que celle de l'eau).

Les précipitations annuelles moyennes figurant au tableau ont été tirées de la dernière édition des Normales climatiques au Canada(4) où les moyennes pour la période 1951-1980 inclusive-ment ont été calculées. Les valeurs s'appliquant à d'autres localités ont été évaluées.

SURCHARGES DUES À LA NEIGE

Le toit d'un bâtiment doit être à même de supporter la plus grande charge due à la neige susceptible de s'y accumuler. Au Canada, des observations concernant les surcharges dues à la neige sur les toits ont été faites, en nombre insuffisant toutefois, pour permettre l'évalution de ces charges à travers tout le pays. Il en est de même pour les observations du poids ou de l'équivalent en eau de la neige au sol. Il est très utile de prendre en compte les observations des surcharges sur les toits et des équivalents en eau mais il faut se baser avant tout sur les observations de l'épaisseur de la neige au sol pour obtenir des charges dues à la neige plus cohérentes.

L'estimation de la surcharge de calcul due à la neige sur un toit, d'après les observations de l'épaisseur de la neige, s'effectue comme suit:

1. On calcule l'épaisseur de neige au sol susceptible d'être égalée ou dépassée en moyenne, une fois en 30 ans.

2. On adopte une densité uniforme pour la conversion de l'épaisseur de neige en charge. 3. On corrige la valeur obtenue afin de tenir compte du poids supplémentaire de l'eau de

pluie absorbée par la neige.

4. L'accumulation de neige sur un toit étant souvent différente de l'accumulation de neige au sol, certaines corrections sont apportées, le cas échéant, pour tenir compte des caractéristiques du toit.

Copyright

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(15)

Les paragraphes qui suivent expliquent plus en détail ces opérations.

On dispose actuellement des épaisseurs de neige maximales annuelles pour plus de 480 stations, pour des périodes variant de 5 à 31 ans. Les périodes d'observation ont été tellement courtes dans certains cas qu'il est impossible de se fier aux données relevées; il est toutefois utile d'en tenir compte. Pour environ le quart des stations, les observations ont été effectuées sur au moins 20 ans, ce qui constitue une nette augmentation des données relatives aux charges dues à la neige. Ces données ont été compilées et analysées au moyen de la méthode des valeurs extrêmes de Gumbel, de la façon exposée par Boyd(6). Les valeurs finales représentent les épaisseurs de neige susceptibles d'être égalées ou dépassées en moyenne une fois en30 ans, ou dont la probabilité d'être égalées ou dépassées, pour une année quelconque, est de 1 sur 30. La neige ayant séjourné un certain temps sur le sol a une densité qui varie entre 0.2 et 0.4 fois celle de l'eau; au Canada, on suppose généralement la densité de la neige fraîchement tombée égale à 0.1. Or, l'épaisseur de neige maximale de 30 ans devant naturellement être atteinte après une chute de neige d'une rare importance, on peut supposer qu'une grande proportion de la couche doit être de faible densité. C'est pourquoi il a semblé raisonnable, dans ce cas spécial, d'adopter pour la couche de neige entière une densité moyenne de 0.2.

Au Canada, les charges les plus importantes sont souvent causées par des pluies printanières précoces venant ajouter leur poids à une charge de neige déjà importante; c'est pourquoi l'on a cru nécessaire d'ajouter à la charge de neige une charge d'eau susceptible d'être absorbée par celle-ci. Il a été décidé d'utiliser la précipitation maximale d'un jour pour la période de l'année qui coïncide avec les plus grandes épaisseurs de neige. Boyd explique la façon de choisir une période de 2 ou 3 mois(6).

D'après un relevé des surcharges dues à la neige sur les toits couvrant plusieurs hivers, les surcharges dues à la neige moyennes sur les toits s'avèrent généralement de beaucoup inférieures aux charges au sol. La section 4.1 du Code national du bâtiment 1985, prévoit des conditions dans lesquelles la surcharge de calcul due à la neige sur un toit peut être réduite à 80 ou à 60 p. 100 de la charge due à la neige au sol. Le Code prévoit également d'autres diminutions des surcharges dues à la neige dans le cas de toits à forte pente, ainsi que des augmentations substantielles pour les toits favorisant l'accumulation de neige. Les corrections à apporter figurent au chapitre 4.

La répartition des charges de neige au sol, calculées en kilopascals, a été tracée sur des cartes afin de faciliter l'évalution des données pour les autres localités citées au tableau. Toutes les valeurs sont calculées au dixième de kilopascal près, mais dans certains cas on peut prévoir une marge d'erreur de 10 p. 100.

On ne peut s'attendre à ce que les valeurs calculées indiquent toutes les différences locales relatives aux charges de neige au sol, même si celles-ci sont connues. Les valeurs du tableau sont destinées à être utilisées dans le cas des villes ou des villages et pas nécessairement dans le cas des cantons. Cette remarque s'applique tout particulièrement aux régions montagneuses où les charges dues à la neige sont souvent plus élevées dans les versants ou les cols élevés.

EFFETS DUS AU VENT

Toute construction doit être bâtie de manière à résister aux pressions et succions causées par la plus forte rafale susceptible de se produire à son emplacement en plusieurs années. Pour la plupart des bâtiments, il s'agit là du seul effet dû au vent à prendre en compte; toutefois, les constructions de grande hauteur ou élancées doivent en plus être calculées de manière que leurs vibrations ne dépassent pas une valeur acceptable. Les oscillations causées par le vent pouvant prendre plusieurs minutes pour atteindre leur amplitude maximale, la valeur à prendre en compte dans les calculs doit être la vitesse moyenne du vent pour une période de plusieurs minutes ou davantage. Au Canada, la valeur adoptée est la vitesse horaire moyenne du vent.

8

1

Copyright

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(16)

Afin d'obtenir, pour les vitesses moyennes du vent ainsi que les vitesses de rafale, des «pressions dynamiques» permettant de calculer les pressions, succions et vibrations, les opérations suivantes ont été effectuées:

1. Les vitesses horaires maximales du vent ont été analysées afin de déterminer des vitesses horaires ayant une probabilité de 1 sur 10, 30 et 100 d'être dépassées au cours d'une année.

2. Une densité d'air moyenne a été adoptée afin de calculer les «pressions dynamiques» correspondant aux vitesses horaires du vent.

3. Un «coefficient de rafale» de 2 a été adopté pour le calcul des «pressions dynami-ques» des rafales.

La pression qu'exerce le vent sur une construction s'accroît avec la hauteur et varie selon la forme de la construction. Les coefficients qui représentent ces particularités figurent à la section 4.1 du Code national du bâtiment du Canada 1985, et au chapitre 4 du présent document. Les trois opérations susmentionnées sont reprises plus en détail aux paragraphes suivants.

Récemment encore la seule méthode d'observation de la vitesse du vent, dans un grand nombre de stations anémométriques du Canada, consistait à enregistrer le nombre de milles de vent traversant un anémomètre pendant chaque heure, soit la vitesse horaire du vent. À présent, bon nombre de stations n'effectuent qu'une mesure-échantillon du vent à chaque heure. Ces nouvelles observations pourront servir éventuellement au calcul de valeurs climatiques, mais les mesures anciennes restent actuellement la meilleure source pour une analyse statistique. Les vitesses horaires maximales annuelles calculées pour plus de 100 stations pour des périodes variant entre 10 et 22 ans ont été analysées au moyen de la méthode de la valeur extrême de Gumbel afin d'établir des vitesses horaires ayant une probabilité annuelle de dépassement de 1 sur 10, 30 et 100.

Les valeurs ayant une probabilité de 1 sur 30 pour les 500 localités citées au tableau ont été établies. Pour obtenir les valeurs ayant des probabilités de 1 sur 10 et de 1 sur 100 pour ces localités, il a fallu estimer la valeur du paramètre 1/0:, qui constitue une mesure de la dispersion des vitesses horaires maximales annuelles. Les 100 valeurs connues ont été reportées sur une carte à partir de laquelle des valeurs de 110: ont pu être estimées pour les autres endroits. Connaissant les vitesses horaires ayant une probabilité de 1/30 ainsi que les valeurs de 1/0:, on a pu calculer les valeurs ayant une probabilité de 1/10 et de 11100.

Les pressions, succions et vibrations dues au vent dépendent non seulement de la vitesse de celui-ci, mais aussi de la densité de l'air, elle-même fonction de la température et de la pression atmosphérique. La pression atmosphérique est inversement proportionnelle à l'altitude au-dessus du niveau de la meret varie avec les systèmes météorologiques. Avec Y comme vitesse de calcul du vent, en milles à l'heure, la pression dynamique P est donnée en livres au pied carré, par la formule

P CY2

où C dépend de la température de l'air et de la pression atmosphérique de la manière exposée en détail par Boyd

m.

La valeur 0.0027, qui équivaut à 10 p. 100 près aux valeurs mensuelles moyennes de C pour la plupart des localités du Canada, pour la période la plus venteuse de l'année, a été utilisée pour calculer toutes les pressions dynamiques correspondant aux vitesses horaires dont la probabilité de dépassement est de 1/10, 1130 et 11100. Les pressions ont été converties en kPa et figurent au tableau dans des colonnes désignées par les valeurs numériques de leurs probabilités respectives.

Selon les exigences du Code national du bâtiment, les pressions de rafale de calcul pour les éléments structuraux doivent être égales au double des pressions horaires correspondantes figurant au tableau. Les vitesses du vent étant élevées au carré pour donner les pressions, cela revient à dire que le coefficient de rafale est égal à la racine carrée de 2.

Copyright

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(17)

Dans le cas des bâtiments de plus de 12 m de hauteur, les pressions et succions dues aux rafales doivent être augmentées conformément à un tableau de la section 4.1 du Code national du bâtiment du Canada 1985, basé sur l'hypothèse que la vitesse de rafale augmente proportion-nellement à la puissance 1/10 de la hauteur. Les vitesses de vent moyennes utilisées pour le calcul des vibrations des bâtiments dépendent davantage de l'inégalité du terrain avoisinant. Une méthode figurant au chapitre 4, permet d'estimer l'influence de l'inégalité et de la hauteur sur ces vitesses.

Les calculs du chapitre 4 concernant les vibrations des bâtiments sont prévus pour des vitesses de vent exprimées en mètres par seconde. L'équation .

P Cy2

pourrait servir à convertir les pressions du tableau en vitesses à condition que la constante C soit convertie en unités SI. Si P est exprimé en kilopascals et Y en mètres par seconde, la valeur de C correspondrait à 0.64689. L'équation convertie en unités SI devient alors

P

=

V2 pY2

où p correspond à la densité de l'air en kg/m3 . La densité de l'air sec à O°C et à la pression normale de 101.325 kPa correspond à 1.2929 kg/m3 • La moitié de cette valeur, soit 0.64645, se rapproche beaucoup de la valeur convertie de C. La différence (moins de 1 pour 1000) est négligeable. La densité de l'air à O°C et à la pression normale a donc été adoptée pour effectuer la conversion des pressions du vent en vitesses. Le tableau suivant indique les vitesses équiva-lentes, au mis près, pour les pressions contenues dans le tableau principal. On suppose que la valeur «P» est égale à 0.OOO64645Y2.

CONVERSION DES PRESSIONS DU VENT EN VITESSES

P V P V P V

kPa mis kPa mis kPa mis

.14 à .15 15 .46 à .48 27 .96 à 1.00 39 .16 à .17 16 .49 à .52 28 1.01 à 1.06 40 .18 à 19 17 .53 à .56 29 1.07 à 1.11 41 .20 à .22 18 .57 à .60 30 1.12 à 1.16 42 .23 à .24 19 .61 à .64 31 1.17 à 1.22 43 .25 à .27 20 .65 à .68 32 1.23 à 1.28 44 .28 à .29 21 .69 à .72 33 1.29 à 1.33 45 .30 à .32 22 .73 à .76 34 1.34 à 1.39 46 .33 à .35 23 .77 à .81 35 1.40 à 1.45 47 .36 à .38 24 .82 à .86 36 1.46 à 1.52 48 .39 à .42 25 .87 à .90 37 1.53 à 1.58 49 .43 à .45 26 .91 à .95 38 1.59 à 1.64 50 ZONES SISMIQUES

L'établissement des zones sismiques est basé sur l'accélération et la vitesse du sol ayant une probabilité de 10 p. 100 d'être dépassées en 50 ans(8). Les zones ont été établies à partir d'une analyse des séismes enregistrés au Canada et dans les régions voisines selon une méthode statistique qui tient compte des données géologiques et tectoniques pour corroborer les données sismiques(9).(lO). Les zones désignées représentent l'opinion d'experts en sismologie, en géologie et en génie de l'industrie, du gouvernement et des universités dont des membres du Comité national canadien du génie sismique et des comités pertinents relevant du Comité associé du Code national du bâtiment.

Le tableau indique les zones d'accélération et de vitesse et le rapport de vitesse, v, assigné à la zone en centièmes de 1 mis. Les limites de démarcation des zones par rapport à la vitesse horizontale maximale et à l'accélération horizontale maximale sont indiquées au tableau J-l du Commentaire sur l'effet des séismes du chapitre 4(8).

10

1

Copyright

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(18)

RÉFÉRENCES

(1) «Hourly Data Summaries». Ministère des Transports, Division météorologique et récemment ministère de l'Environnement, Service de l'environnement atmosphérique, dates diverses (mai 1967 à mars 1974).

(2) Boughner,

c.c.

«Percentage Frequency of Dry- and Wet-bulb Temperatures from June to September at Selected Canadian Cities». Ministère des Transports, Division météorolo-gique, Mémoires météorologiques canadiens, nO 5, Toronto, 1960.

(3) Environnement Canada, Normales climatiques au Canada, Vol. 4, Service de l'environ-nement atmosphérique, Downsview, Ontario, 1982.

(4) Environnement Canada, Normales climatiques au Canada, Vol. 3, Service de l'environ-nement atmosphérique, Downsview, Ontario, 1983.

(5) Hershfield, D.M. and Wilson, W.T. Generalizing Rainfall Intensity Frequency Data. International Association of Scientific Hydrology. General Assembly, Toronto, Vol. 1, 1957, pp. 499-506.

(6) Boyd, D. W. Maximum Snow Depths and Snow Loads on Roofs in Canada. Proceedings, 29th Annual Meeting, Western Snow Conference, Spokane, Wash., avril 1961.

(7) Boyd, D. W. Variations in Air Density over Canada. Conseil national de recherches du Canada, Division des recherches sur le bâtiment. Technical Note No. 486, juin 1967. (8) «Commentaire sur les effets des séismes», chapitre 4 du Supplément du Code national du

bâtiment du Canada 1985.

(9) Basham, P. W. et al. New Probabilistic Strong Sei smic Ground Motion Maps of Canada: a Compilation of Earthquake Source Zones, Methods and Results. Dossier public 82-33 de la Direction de la physique du globe, p. 205, 1982.

(10) Heidebrecht, A.C. et al. Engineering Applications of New Probabilistic Seismic Ground-Motion Maps of Canada. Canadian Journal of Civil Engineering, Vol. 10, No. 4, pp. 670-680, 1983.

Copyright

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(19)

VALEURS DE CALCUL DES LOCALITÉS CANADIENNES DÉSIGNÉES Province e( localiœ Colombie-Britannique Abbotsford ... . Agassiz... .. Albemi ... . Asbcroft Bcatton River ... Burns Lake ClICheCl1!et ... . Campbell River ... . Canni ... ~ ... . Castleglf Chetwynd . Chilliwack .... CIOYerdale . .. . .. . Cornox Courtenay .. " .... Cranbrook . .. .. Crescent Valley .... . Crofton ... .. Dawson Cn!ek DogCl1!ek Duncan ... .. Elko Femie ... Fort Nelson . Fort St. John . GllICier Golden Grand n:ns Gl1!enwood Haney Hope ... .. Kamloops ... .. Kaslo. Kelowna .. Kimberley ... . Kitimat PianI .... . Kitimat Townsite Langley ... LilIooet Lynon Mackenzie McBride Mcleod Lake ... . Masset .. Merri" .. Mission City . Montrose .... Nakusp Nanaimo. Nelson ... .. New Westminster . North Vancouver Ocean Falls. 100 Mile House ... .. Osayoos Pentic!on ... . l'bItAlbemi .. . l'bit Hardy .. l'bit McNeill. . . . . . Powell River ... . Prince George ... . Prince Rupert Princeton.. .. .... .. Qualicum Beach ... . Quesnel . . . . Revelstoke Rjçhmond .. . Salmon Ann .... . Sandspil ... . Colonne 1

Température de calcul Pressions de ven! Donnies

Janvier Juille( 21-':% Degm- Pré- parge!-_-.:horainI::.:.::=·

=s:...-_-I_---.:S=iS=ITU=·q~ue=s=---. . lPrécip.lPrécip. de

JOUfS Clp. d'un ann. neige au- de 15 jour,~. au

21-':%. 1%. sec. jmowL. dessous mn.. mm mm sol. 1/10. I/JO. 1/100.

oC OC oC OC de 18°C mm kPa kPa kPa kPa

-\0 -13 -5 -25 ·)7 -JO -25 -7 -24 .19 -35 -12 -8 -7 -7 -27 -20 -6 -36 -28 -6 -28 -29 -40 -36 -27 -28 -20 ·20 -9 -16 -25 -23 -17 -26 -16 -16 -8 -23 -19 -35 -34 -35 -7 -26 -9 -17 -24 -7 -20 -8 ·7 -12 -28 ·16 -16 -5 -5 -5 -9 ·33 -14 ·27 -7 -33 ·26 -7 -23 -6 -Il -15 -7 ·28 -39 -33 '-28 ·9 -26 -22 -38 -13 -\0 -9 -9 -30 -23 -8 -39 -30 -8 -31 -32 -42 -38 ·30 -31 -22 -22 -II -18 -28 -26 -20 -29 -18 -18 -10 -25 -22 -38 -37 -37 -9 -29 -II -20 -27 -9 -24 -10 -9 -14 -31 -18 -18 -7 -7 ·7 ·11 ·36 -16 .JO -9 -35 -29 -9 -26 -7 29 3\ 31 34 25 25 34 26 33 32 27 JO 29 27 28 32 31 28 27 29 29 29 29 28 26 27 29 35 35 30 32 34 29 33 31 23 23 29 33 35 26 30 27 17 34 30 32 31 26 31 29 26 23 30 33 33 31 20 22 26 28 19 32 27 JO 32 27 33 15 20 20 18 20 \8 17 20 18 20 20 18 20 20 18 18 19 19 \8 18 18 18 19 19 18 18 17 17 20 20 20 20 20 19 20 19 16 16 20 20 20 17 18 17 15 20 20 20 19 18 19 19 19 16 18 20 20 18 16 17 18 18 15 20 18 17 19 19 20 15 3146 2984 3312 3666 6977 5773 3800 3448 5212 3683 5801 2990 3102 3197 3197 4727 4303 3660 6232 5139 3660 4426 4817 7087 6122 6233 4930 4046 4524 3264 3148 3650 4046 3730 4911 4275 4275 3117 3684 3301 5897 5078 5800 3855 4348 3064 3683 3988 3065 3734 2947 2978 3627 5154 3289 3502 3152 3674 3459 3056 5376 3987 4531 3236 4938 4201 JOJO 3945 3668 \0 8 \0 10 13 \0 10 10 10 \0 15 8 8 \0 10 10 10 8 18 10 8 L3 13 L3 15 \0 8 10 10 10 8 13 10 10 10 13 13 8 \0 10 10 13 10 13 8 13 10 10 8 10 10 10 13 10 10 10 10 13 13 8 15 L3 10 10 10 13 8 13 \3 83 1513 2.4 116 1693 3.1 125 2033 2.6 45 222 1.3 50 485 3.2 48 63 105 98 51 490 2.5 250 1.4 1656 2.8 561 3.4 642 3.4 63 467 122 1594 102 1322 113 1215 103 1484 2.2 2.8 2.1 2.5 2.5 43 411 2.4 52 789 3.4 76 1042 2.0 67 474 2.0 47 388 1.9 110 1042 2.0 54 605 3.5 106 1128 4.6 81 452 2.4 80 493 2.5 71 1833 7.6 59 477 3.8 41 447 2.0 107 511 1.9 117 2201 2.3 106 1636 3.4 57 252 1.8 51 828 3.0 64 317 1.9 49 520 3.0 185 2299 3.5 119 2299 5.3 118 1504 2.2 114 356 2.5 77 450 3.0 63 692 3.6 50 652 3.4 63 802 2.5 76 1403 1.8 57 319 2.0 98 1701 2.4 51 642 3.2 51 811 3.6 92 1019 2.6 66 669 3.3 132 1578 2.1 100 1889 2.2 234 4387 3.0 51 386 2.6 35 320 1.4 45 274 1.3 140 1987 2.6 131 1785 2.1 127 1555 2.4 80 1174 2.4 50 628 2.6 141 2463 2.6 37 372 2.3 102 1317 2.6 72 558 2.7 78 1006 4.6 114 1113 1.9 43 533 2.8 80 1281 2.3 8 9 10 0.42 0.55 0.47 0.28 0.22 O.JO 0.29 0.46 0.24 0.23 0.32 0.48 0.46 0.45 0.45 0.22 0.22 0.48 0.31 0.31 0.48 0.27 0.33 0.19 031 0.24 0.27 0.26 0.29 0.47 0.41 0.30 0.22 0.34 0.22 0.27 0.27 0.45 0.32 0.31 0.24 0.27 0.24 0.49 0.32 0.47 0.22 0.24 0.47 0.22 0.44 0.44 0.47 O.JO 0.30 0.40 0.47 0.49 0.49 0.42 0.25 0.42 0.24 0.46 0.25 0.24 0.45 0.29 0.54 Il 0.55 0.75 0.58 0.35 0.27 0.36 0.35 0.58 0.33 0.30 0.37 ~.63 0.58 0.58 0.58 0.29 0.29 0.58 0.37 0.37 0.58 0.37 0.43 0.24 0.36 0.29 0.32 0.36 0.39 0.60 0.55 0.37 0.28 0.43 0.29 0.33 0.33 0.58 0.39 0.39 0.29 0.32 0.29 0.58 0.39 0.60 0.30 0.30 0.58 0.29 0.55 0.55 0.55 0.36 0.43 0.52 0.58 0.58 0.58 0.55 0.30 0.50 0.32 0.58 0.29 0.29 0.55 0.35 0.63 12 0.71 1.00 0.70 0.43 0.34 0.43 0.43 0.72 0.44 0.39 0.44 0.83 0.72 0.74 0.74 0.37 0.37 0.69 0.44 0.44 0.69 0.50 0.55 0.29 0.42 0.35 0.38 0.48 0.52 0.77 0.73 0.45 0.36 0.53 0.37 0.40 0.40 0.73 0.49 0.49 0.35 0.38 0.35 0.68 0.49 0.77 0.41 0.37 0.71 0.37 0.68 0.68 0.65 0.43 0.59 0.68 0.70 0.68 0.68 0.71 0.36 0.59 0.42 0.72 0.34 0.35 0.67 0.43 0.74 13 Rapport de vitesse, v. Z. z., de la WIlC 4 3 5 1 o 1 1 6 1 1 o 4 4 6 6 1 1 5 o 1 5 1 1 o o 1 1 1 1 4 3 1 1 1 1 2 2 4 1 2 o o o 6 1 4 1 1 4 1 4 4 2 1 1 1 5 6 6 5 o 3 2 4 o 1 4 1 6 14 4 0.20 3 0.15 5 O.JO 2 0.10 1 0.05 3 0.15 2 0.10 6 0.40 1 0.05 1 0.05 1 0.05 4 0.20 4 0.20 6 0.40 6 0.40 1 0.05 1 0.05 5 0.30 1 0.05 2 0.10 5 0.30 1 0.05 1 0.05 1 0.05 1 0.05 1 0.05 1 0.05 1 0.05 1 0.05 4 0.20 3 0.15 1 0.05 1 0.05 1 0.05 1 0.05 4 0.20 4 0.20 4 0.20 2 0.10 2 0.10 2 0.10 1 0.05 2 0.10 6 0.40 2 0.10 4 0.20 1 0.05 1 0.05 4 0.20 1 0.05 4 0.20 4 0.20 4 0.20 1 0.05 1 0.05 1 0.05 5 0.30 6 0.40 6 0.40 5 0.30 2 0.10 5 O.JO 2 0.10 4 0.20 2 0.10 1 0.05 4! 1 0.20 0.05 0.40 15 16

Copyright

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(20)

VALEURS DE CALCUL DES LOCALITÉS CANADIENNES DÉSIGNÉES (Suite)

1'cmp6ratunI de calcul Pressiolls de_t DoIuIm

Janvier Juillet 2~% [)cp- Pn!-

P::tl

horaires sismiques

lPn!cip. lPn!cip.

Province joun cip. d'un Rapport

ann. neige

et au- de l'

1totaIes,

de

locali~ 2'11%, 1%, sec, ~. dessous mn., jour, au 1110, 1130, 11100, vitesse. v,

·C 'C 'C "C de 18"C mm mm mm sol. kPa kPa kPa 1.. Z. de la

kPa zone S~ ... .. ·6 ·8 26 18 3083 8 874 1.6 0.46 0.55 0.66 5 5 0.30 Smilbers ... ... -29 -31 25 17 5431 13 495 2.2 0.31 0.37 0.44 1 3 0.15 Smith River .... ... -46 -48 26 17 7616 8 68 481 2.8 0.19 0.25 0.33 1 2 0.10 Squamish ... .... .... -II -13 29 20 3379 10 112 2285 3.2 0.38 0.50 0.65 3 3 0.15 Stewart ... -23 -25 23 16 4654 13 178 1870 8.4 0.32 0.39 0.48 2 4 0,20 Taylor .. .... . ... -36 -38 26 18 6122 15 56 432 2.5 0,32 0.37 0.44 0 1 0,05 TelTBCe ... ." ... -20 -22 25 16 4380 13 117 1234 5,1 0,27 0.33 0.40 2 4 0.20 Tofino ... -2 -4 19 16 3316 13 174 3288 2.5 0,54 0.63 0.74 5 5 0.30 Trail . " ... -17 -20 33 20 3574 10 SI 703 3.2 0.17 0,24 0.33 1 1 0.05 Ucluelet o • • • • .. .... -2 -4 19 16 3120 13 140 3335 2.4 0,54 0,63 0,74 5 5 0.30 Vancouver ... ., -7 -9 26 19 2924 10 94 1329 1.9 0.45 0.55 0,67 4 4 0.20 Vernon ... ... -20 -23 33 20 3887 13 40 381 2.0 0.32 0.39 0.49 1 1 0.05 Victoria ... • • • • > -5 -7 24 17 3016 5 81 845 1.5 0.48 0.58 0.70 5 5 0.30 Williams Lake -31 -34 29 17 4920 10 37 400 2,9 0.30 0,35 0.41 1 2 0.10 Youbou .. , ... -5 -7 31 19 2945 10 114 1874 2.5 0.46 0.55 0.66 4 4 0.20 Alberta Athabasca . " , . -35 -38 28 19 6256 18 88 506 2.2 0.30 0,37 0.45 0 1 0.05 Banff. .. " ... -30 -32 27 17 5657 18 53 471 2.8 0,39 0.45 0.52 0 1 0,05 Barrhead ' o . , • • -34 -37 28 19 6088 20 102 467 2.2 0.32 0,39 0.49 0 1 0.05 Beaverlodge .. ... -35 -38 28 18 5983 25 101 467 2.1 0,27 0.33 0.40 0 1 0.05 Brooks ... , -32 -34 32 19 5307 18 89 351 1.6 0.39 0.48 0.57 0 0 0,00 Calgary . -31 -33 29 17 5321 23 95 437 0.9 0.40 0,46 0,54 0 1 0.05 Campsie -34 -37 28 19 6088 20 III 467 2.3 0.32 0,39 0.49 0 1 0.05 Camrose -33 -35 29 19 5885 20 92 448 1.7 0.21 0.29 0.39 0 0 0.00 Cardslon " . 0 . -30 -33 29 18 4870 20 102 550 1.8 0.74 0,93 1.15 0 0 0.00 Claresholm . -31 -34 29 18 4848 15 97 466 1.0 0.66 0,80 0,96 0 0 0.00 Cold Lake -36 -38 28 20 6166 15 94 460 1.5 0.31 0.37 0.44 0 0 0.00 Coleman -31 -34 28 18 5404 15 62 569 2,6 0,54 0.69 0.87 1 1 0.05 Coronalion -31 -33 30 19 5879 20 99 374 1.9 0.23 0.32 0.43 0 0 0,00 Cowley ... .. -31 -34 29 18 5207 15 74 501 1.7 0.73 0.91 1.13 0 1 0,05 Drumheller . -31 -33 29 18 5283 20 73 348 1.6 0.32 0,39 0.49 0 0 0,00 Edmonton -32 -34 28 19 5782 23 114 488 1.5 0.32 0.40 0,51 0 1 0,05 Edson .. ' -34 -37 28 18 6027 18 79 553 2.4 0.36 0.43 0.50 0 1 0.05 Embarras Portage . -41 -44 27 19 6937 10 82 409 1.6 0,31 0,37 0.45 0 0 0.00 Fairview -38 -40 27 18 6166 15 64 432 2.1 0,26 0,32 0.39 0 1 0.05 Fort Mc Murray , -39 -41 28 19 6661 13 61 472 1.8 0.27 0,32 0.38 0 0 0.00 Fort Saskatchewan -32 -35 28 19 5783 20 78 423 l.5 0,31 0.39 0.49 0 1 0,05 Fort Verrnilion .' -41 -43 28 18 6999 13 60 383 2.0 0.22 0.26 0.32 0 1 0.05 Grande Prairie -36 -39 27 18 6136 23 78 453 2,1 0,37 0.44 0,52 0 1 0,05 Habay -41 -43 28 18 7300 13 63 387 2,5 0.20 0.24 0,28 0 1 0.05 Hardisty -33 -35 30 19 5965 20 56 412 1.8 0.24 0,32 0.42 0 0 0,00

High River -31 -33 28 17 5455 18 III 455 1.9 0.51 0.60 0.72 0 1 0.05

Jasper -32 -35 28 18 5570 10 108 475 2,4 0,37 0.43 0.50 1 1 0.05 Keg River, -40 -42 28 18 6832 13 60 444 2.6 0.19 0.24 0.29 0 1 0,05 Lac La Biche -35 -38 28 19 6196 15 82 517 2,1 0.31 0.37 0.44 0 0 0.00 Lacombe -33 -35 29 18 5823 23 71 443 1.8 0,24 0.31 0.40 0 1 0.05 Lelhbridge -30 -33 31 18 4787 20 93 418 1.5 0.64 0.76 0.91 0 0 0.00 Manning. -39 -41 27 18 6850 13 51 404 2,5 0.21 0.26 0.32 0 1 0.05 Medicine Hal -31 -34 33 19 4868 23 122 348 1.4 0.39 0.49 0.60 0 0 0.00 Peace River -37 -40 27 18 6469 15 48 375 2.4 0.24 0.29 0.36 0 1 0.05 Pincher Creek -32 -34 29 18 5028 18 128 551 1.8 0.70 0.88 1.08 0 0 0.00 Ranfurly -34 -37 29 19 6015 18 89 439 1.6 0.23 0.29 036 0 0 0,00 Red Deer .. -32 -35 29 18 5933 23 154 498 1.5 0.31 0.37 0.44 0 1 0.05

Rocky Mountain House -31 -33 28 18 5613 20 77 556 1.8 0.26 0.32 0.39 0 1 0.05

Slave Lake -36 -39 27 19 6302 15 76 482 2.4 0,28 0.34 0.41 0 1 0.05 Steuler ... -32 -34 30 19 5669 20 165 431 1.8 0.24 0.32 0.42 0 0 0.00 Siony Plain . " .. , . " -32 -35 28 19 5713 23 102 529 1.8 0.32 0.40 0.51 0 1 0.05 Suffield -32 -34 33 19 5095 20 69 338 1.1 0.43 0.52 0.64 0 0 0.00 Taber. -31 -33 31 19 4772 20 93 382 1.4 0.57 0.69 0.82 0 0 0.00 Turner Valley -31 -33 28 17 5786 20 82 574 1.9 0.51 0.60 0.71 0 1 0.05 Valleyview -37 -40 27 18 5770 18 51 519 2.3 0.35 0.43 0.51 0 1 0.05 Vegreville -34 -36 29 19 6208 18 69 404 1.6 0.25 0.32 0.40 0 0 0.00 Verrnillion . -35 -38 29 20 6168 18 75 438 1.5 0,23 0.28 0.34 0 0 0.00 Wagner ... -36 -39 27 19 6264 15 72 .. 76 2.2 0.28 0.34 0,41 0 1 0.05 Wainwrighl -33 -36 29 19 6000 20 63 380 1.6 0.24 0.32 0.41 0 0 0.00 Weslaskiwin -33 -35 29 19 5741 23 78 494 1.7 0.24 0,32 0,42 0 1 0.05 \Vhilec:ourt .. -35 -38 27 18 6151 20 89 553 2.2 0.32 0.39 0,48 0 1 0.05 Wimborne. -31 -34 29 18 5783 23 89 458 1.5 0.30 0.37 0.45 0 0 0.00 Colonne 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Il 12 13 14 15 16

Copyright

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

(21)

VALEURS DE CALCUL DES LOCALITÉS CANADIENNES DÉSIGNÉES (Suite)

~decalcul Preuiœa de YaIt Doan6a

lInvier Juillet 2Yl'l> Deps· PfI!.

P:te

boraiIa sismiqua Précip. Précip.

ProYiDœ jours cip. lùIppaIt

d'un IIID. Beige

et 111- de 15

jour, 1OIaIes, de

1ocaIilI! 2Yl'l>, l'l>, sec, mœiI., dessous mn., mm III 1/10, 1/30, 1/100, YÏIIeIIe, v,

mm sol.

"C "C "C "C de 18"C mm

kPa kPa kPa kPa Z. Z. de la

2IOIIIC

S~

AssiDiboia .. ... ·32 ·34 32 21 5462 33 78 397 1.4 a.44 a.52 0.63 0 0 0.00 Baarum .... ... -32 -34 32 20 5428 28 63 351 l.S a.49 a.60 0.74 0 0 0.00 Bi ... -34 -36 31 20 6060 23 104 352 U 0.48 0.60 0.76 0 0 0.00 Broedview ... ·34 -36 30 22 6129 2S 104 42S 1.7 0.28 0.32 0.37 0 0 0.00 [)ab ... -36 -39 29 21 6402 20 67 379 1.9 0.28 0,34 OAI 0 0 0.00 Dundum ... .. . ... -35 -37 31 20 5877 10 122 380 1.7 0.39 0,48 a.57 0 0 0.00 Esœwn ... _. -32 -34 32 22 5497 36 68 434 1.8 0.42 0.51 0,62 0 0 0,00 Hudson BIIY ... .... -37 .)9 29 21 6538 18 62 468 2,3 0,28 0,34 0.41 0 0 0.00 Humbok .. ... -36 -39 28 21 6346 20 76 376 1.8 0.29 0.36 a.44 0 0 0.00 151me! Falls ... -39 -41 26 20 7319 10 69 514 1.9 O.4S 0.56 0,70 0 0 0.00 Kamuck. ... -3S -37 29 22 6318 20 116 386 2.0 0,32 0.37 0.44 0 0 0.00 Killdershly ... , . , -33 -35 32 20 5814 23 91 316 1.4 0.45 0.S8 0.73 0 0 0.00 Uoydmiosœr ... -35 -38 29 20 6056 18 104 449 1.6 0.30 0.37 0.46 0 0 0.00 MapleC_k ... -31 -34 31 20 4951 28 77 387 1.3 0.47 0.S8 0.71 0 0 0.00 Meadowl...ate ... -36 -39 28 20 6199 15 63 456 1.7 0,36 0.45 0.55 0 0 0.00 Mellort ... -37 ...w 28 21 6460 18 101 4\1 2.4 0,26 0.32 0.40 0 0 0.00 Melville ... '. -34 -36 29 21 6176 23 59 400 2.2 0.32 0.37 0.43 0 0 0.00 Moosc lIIw ... , . .. ·32 -34 32 21 5435 28 81 378 1.3 0.36 0.43 0.51 0 0 0.00 Nipawin ... .... -38 -41 28 21 6407 18 60 404 1.9 0.27 0.34 0.43 0 0 0.00 North Banleford . >" •• -34 -36 30 20 6071 20 93 359 2.0 0.45 0,62 0.83 0 0 0.00 Prince Albert .. " , .. -37 -41 29 21 6S59 20 74 398 1.9 0.26 0.34 0.44 0 0 0.00 Qu'Appelle .. ... -34 -36 30 21 6109 2S 104 437 1.9 0.34 0.39 0.46 0 0 0.00 Repna .. , ... -34 -36 31 21 5901 28 102 380 1.7 0.34 0.39 0.46 0 0 0,00 lto1sefown .. , ... -33 -35 32 20 5982 25 85 339 l.S 0.47 0.58 0.71 0 0 0.00 Saskatoon , , .. ... .. , -35 -37 30 20 5997 23 84 354 I.S 0.36 0.44 0.54 0 0 0.00 Scou ... . , ... .. , .. -34 -36 31 20 6243 20 68 355 t.3 0.44 0.58 0.75 0 0 0.00 Strasbourg .. -34 -36 30 21 5'M5 25 100 402 2.1 0.33 0.39 0.46 0 0 0.00 Swift Current " , .. -32 -34 32 20 5427 33 66 351 1.2 0.46 0.56 0.69 0 0 0.00 UwùumCity -44 -46 26 19 7860 8 47 345 2.2 0.37 0,45 0.54 0 0 0.00 Weybwn ,. ... -33 -35 32 22 5589 33 97 382 2,0 0.38 0,45 0,S3 0 0 0,00 yorlcton' , . , ... , .. .. -34 -37 29 21 6243 23 95 430 2,2 0,32 0,37 0.44 0 0 0,00 Manitoba Beauséjour -33 -35 28 23 5951 28 66 540 2.1 0.31 0.37 0.45 0 0 0.00 Boissewin ... , , . " , -32 -34 32 23 5732 33 146 506 1.8 0.44 0,52 0,63 0 0 0.00 Brandon ... .. , ., -33 -3S 31 22 6046 36 141 468 1.8 0,37 0.45 0.54 0 0 0.00 ChW'Chill ... ... -39 -41 24 18 9190 8 52 402 2.9 0.48 0.59 0,72 0 0 0.00 Dauphin .. , . , ., -33 -35 30 22 6152 25 100 496 2,2 0,31 0.37 0.44 0 0 0.00 Flin FIon .. , ... -38 -40 27 20 6846 13 77 466 2,3 0.42 0.52 0,65 0 0 0.00 Gimli .... .... -34 -36 29 23 6166 28 125 534 2,1 0,30 0.37 0.45 0 0 0,00 Island Lake ... , . , -36 -38 26 20 7342 13 63 567 3,1 0,37 0.43 0.50 0 0 0,00 Lac du Bonnet -34 -36 28 23 6150 28 76 567 2.3 0,28 0.34 0.41 0 0 0.00

Lynn Lake o." ,. ...w -42 27 19 8029 8 77 480 2.5 0.47 0.58 0,71 0 0 0.00 Morden .' .... ' -31 -33 31 23 5561 28 143 527 2.0 0.40 0.48 0,56 0 0 0.00

Neepawa -32 -34 30 22 5985 33 85 474 2.6 0.33 0.40 0.49 0 0 0.00 Pine Falls , ... . , -34 -36 28 23 6176 25 67 540 2,3 0.29 0.35 0.43 0 0 0.00 Portage la Prairie ... -31 -33 30 23 5821 36 131 512 1.6 0.36 0.43 O.SI 0 0 0.00 Rivers ... ,.' .... -34 -36 30 22 607S 33 139 472 1.8 0,36 0.43 0.51 0 0 0.00 St. Boniface ... , . , -33 -35 30 23 6100 28 101 530 2,1 0,35 0.42 0.49 0 0 0.00 St. Vital ' ... , .... -33 -35 30 23 6000 28 89 510 2.1 0,3S 0.42 0.49 0 0 0,00 Sandilands -32 -34 29 23 S920 28 89 580 2.3 0.31 0.37 0.44 0 0 0,00 Selkirk ... ... .... -33 -35 29 23 5893 28 89 507 2.1 0,33 0.39 0.47 0 0 0,00 Split Lake. -38 -40 27 19 82S0 10 51 483 2.8 0,51 0.60 0,71 0 0 0,00 Steinbach .. , ., -33 -35 30 23 5892 28 83 515 2.2 0,31 0,37 0,44 0 0 0.00 Swan River. ,. ... -36 -38 29 22 6308 20 8S 496 2.0 0.30 0.35 0.42 0 0 0,00 The Pas ... , ., , . ' .,. -36 -38 28 21 6787 15 78 496 2,6 0,3S 0.43 0,52 0 0 0.00 Thompson ... .. -42 -45 26 19 8017 10 51 542 2,6 0,49 0.S8 0,68 0 0 0.00 Transcons .... .... , . -33 -35 30 23 6000 28 89 SIO 2.1 0,35 0.42 0.49 0 0 0.00 Vmlen ... .... -33 -35 30 22 5933 33 104 486 2.0 0,36 0.43 0.51 0 0 0.00 Whiteshell .. -34 -36 28 23 6100 28 76 567 2.3 0,28 0.34 0.41 0 0 0,00 Winnipeg ... -33 -35 30 23 5871 28 84 506 1 2.1 0,35 0,42 0.49 0 0 0.00 Ontario Ailsa ~raig . -17 -19 30 23 4000 25 89 920 1.9 0,40 0.50 0.62 0 0 0,00 Ajax ... , . . . , . -20 -22 30 23 4080 23 76 800 2.1 0.43 0.52 0,64 1 1 O.OS A~andria .... , .. , ... -24 -26 30 23 4700 28 76 940 2.8 0.30 0,37 0.45 4 2 0,10 AIIiston ... .. , . -23 -25 29 23 4400 28 114 740 3,2 0,22 0,29 0,38 1 0 0,05 Almonte ... ,. . ... -26 -28 30 23 4774 25 76 736 2,9 0,30 0,37 0.46 4 2 0.10 Armstrong .. .... .' -39 -42

PH

21 6991 23

~

~!!

~::

0.21 0.2S 0.29 0 0 0,00 Amprior .,. .. ... -27 -29 23 4791 23 0.27 0.34 0.42 4 2 0,10 Colonne 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 \1 12 13 14 15 16

Copyright

©

NRC

1941

- 2019

World

Rights

Reserved

©

CNRC

1941-2019

Droits

réservés

pour

tous

pays

Références

Documents relatifs

La notion de temps réel pour le retour d’effort issu d’un environnement virtuel in- fluence également la qualité du rendu haptique : le temps perçu par l’utilisateur doit être

Dans ce dernier, nous nous proposons de faire une étude d’analyse d’erreur à priori pour une méthode d’éléments finis de l’équation elliptique de Monge-Ampère puis le

Numerical analyses show that the stress- deformation condition during a pile test is affected by a number of factors: soil compressibility, development of initial skin

In contrast to other methods, the MBSE Grid approach is completely applicable in practice (Mazeika et al. 2016), because it is both fully compatible with SysML

Keywords: Intestinal microbiota, Gut dysbiosis, Nanoparticles, Silver, Titanium dioxide, Zinc oxide, Silicon dioxide, Gut inflammation, Obesity, Colorectal

ظلا نم اهريغب رثأتتو رثؤتو لا نوكلا يف ةرهاظ ىلجتت لا و لعافتلا ةيمانيد دعتو لماوعلا وأ رها ( انوكم ) رثأتلاو ريثأتلا يساسأ اهنع فشكلاو ةرهاظلا