• Aucun résultat trouvé

Partie 1: Principes généraux

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Partie 1: Principes généraux"

Copied!
30
0
0

Texte intégral

(1)

Essais non destructifs — Examen par ressuage —

Partie 1:

Principes généraux

Non-destructive testing — Penetrant testing — Part 1: General principles

NORME

INTERNATIONALE ISO 3452-1

Troisième édition 2021-05

Numéro de référence ISO 3452-1:2021(F)

(2)

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT

© ISO 2021

Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.

ISO copyright office

Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8 CH-1214 Vernier, Genève

Tél.: +41 22 749 01 11 E-mail: copyright@iso.org Web: www.iso.org

(3)

ISO 3452-1:2021(F)

Avant-propos ...v

1 Domaine d’application ...1

2 Références normatives ...1

3 Termes et définitions ...2

4 Mesures de sécurité ...2

5 Principes généraux ...2

5.1 Personnel ...2

5.2 Description de la méthode ...2

5.3 Séquence des opérations ...2

5.4 Équipement ...3

5.5 Efficacité ...3

6 Produits, sensibilité et désignation ...3

6.1 Famille de produits...3

6.2 Produits d’essai ...3

6.3 Sensibilité ...4

6.4 Désignation ...4

7 Compatibilité ...4

7.1 Généralités ...4

7.2 Compatibilité des produits de ressuage ...4

7.3 Compatibilité des produits de ressuage avec le matériau à examiner ...5

8 Mode opératoire d’essai...5

8.1 Mode opératoire écrit ...5

8.2 Nettoyage préalable ...5

8.2.1 Généralités ...5

8.2.2 Nettoyage mécanique préliminaire ...5

8.2.3 Nettoyage chimique préliminaire ...6

8.2.4 Séchage ...6

8.3 Température ...6

8.4 Application du pénétrant ...6

8.4.1 Méthodes d’application ...6

8.4.2 Durée de pénétration ...6

8.5 Élimination de l’excès de pénétrant ...6

8.5.1 Généralités ...6

8.5.2 Eau ...6

8.5.3 Solvants ...7

8.5.4 Émulsifiant ...7

8.5.5 Eau et solvant ...7

8.5.6 Vérification de l’élimination de l’excès de pénétrant ...7

8.5.7 Séchage après élimination de l’excès de pénétrant ...7

8.6 Révélation ...8

8.6.1 Généralités ...8

8.6.2 Révélateur sec ...8

8.6.3 Révélateur en suspension dans l’eau...8

8.6.4 Révélateur à base de solvant ...9

8.6.5 Révélateur hydrosoluble ...9

8.6.6 Révélateur à base d’eau ou de solvant pour applications spéciales (par exemple révélateur pelable) ...9

8.6.7 Sans révélateur (uniquement pour le type I) ...9

8.7 Examen ...9

8.7.1 Généralités ...9

8.7.2 Conditions d’observation ...10

8.7.3 Technique de levée de doute ...10

Sommaire

Page

(4)

8.7.4 Enregistrement ...10

8.8 Nettoyage final et protection contre la corrosion ...10

8.8.1 Nettoyage final ...10

8.8.2 Protection contre la corrosion ...11

8.9 Contre-essai ...11

9 Rapport d’essai ...11

Annexe A (normative) Principales étapes de l’examen par ressuage standard ...12

Annexe B (normative) Essais de processus et de contrôle ...14

Annexe C (informative) Exemple de rapport d’essai ...22

Bibliographie ...23

(5)

ISO 3452-1:2021(F)

Avant-propos

L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.

L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.

Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www .iso .org/ directives).

L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/ brevets).

Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.

Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/ avant -propos.

Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 135, Essais non destructifs, sous- comité SC 2, Moyens d’examens superficiels, en collaboration avec le comité technique du Comité Européen de Normalisation (CEN), CEN/TC 138, Essais non destructifs, conformément à l’Accord de coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).

Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 3452-1:2013) qui a fait l’objet d’une révision technique.

Les principales modifications par rapport à l’édition précédente sont les suivantes:

— clarification de la notion de famille de produits;

— ajout d’un nouveau mode opératoire «sans révélateur»;

— mise à jour technique selon les règles de l’art.

Une liste de toutes les parties de la série ISO 3452 se trouve sur le site web de l’ISO.

Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se trouve à l’adresse www .iso .org/ fr/ members .html.

(6)
(7)

Essais non destructifs — Examen par ressuage — Partie 1:

Principes généraux

1 Domaine d’application

Le présent document spécifie une méthode d’examen par ressuage utilisée pour localiser des discontinuités, telles que fissures, replis, plis, porosités et manque de liaison, ouvertes et débouchant à la surface du matériau à examiner, à l’aide d’une lumière blanche ou d’un rayonnement UV-A (365 nm).

Cette méthode est principalement appliquée aux matériaux métalliques mais peut également être utilisée pour d’autres matériaux, à condition que ces derniers ne soient pas attaqués par les produits utilisés et ne soient pas excessivement poreux (pièces moulées ou forgées, soudures, céramiques, etc.).

Le présent document comprend également les exigences applicables aux essais de processus et de contrôle, mais ne définit pas de critères d’acceptation. Il ne donne ni information relative à l’aptitude à l’emploi de systèmes de ressuage spécifiques à des applications particulières, ni exigences relatives à l’équipement d’essai.

NOTE 1 Les méthodes de détermination et de contrôle des propriétés principales des produits de ressuage à utiliser sont spécifiées dans l’ISO 3452-2 et l’ISO 3452-3.

NOTE 2 Dans le présent document, le terme «discontinuité» ne sous-entend aucune évaluation en matière d’acceptabilité ou de non-acceptabilité.

NOTE 3 Les examens par ressuage à la lumière bleue actinique sont abordés par le rapport technique CEN/

TR 16638.

2 Références normatives

Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.

Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).

ISO 3059, Essais non destructifs — Contrôle par ressuage et contrôle par magnétoscopie — Conditions d'observation

ISO 3452-2, Essais non destructifs — Examen par ressuage — Partie 2: Essai des produits de ressuage ISO 3452-3, Essais non destructifs — Examen par ressuage — Partie 3: Pièces de référence

ISO 3452-4, Essais non destructifs — Examen par ressuage — Partie 4: Équipement

ISO 3452-5, Essais non destructifs — Examen par ressuage — Partie 5: Examen par ressuage à des températures supérieures à 50 degrés C

ISO 3452-6, Essais non destructifs — Examen par ressuage — Partie 6: Examen par ressuage à des températures inférieures à 10 degrés C

ISO 12706, Essais non destructifs — Contrôle par ressuage — Vocabulaire

NORME INTERNATIONALE ISO 3452-1:2021(F)

(8)

3 Termes et définitions

Pour les besoins du présent document, les termes et les définitions de l’ISO 12706 s’appliquent.

L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation, consultables aux adresses suivantes:

— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp

— IEC Electropedia: disponible à l’adresse https:// www .electropedia .org/

4 Mesures de sécurité

Les techniques d’examen par ressuage exigeant souvent l’utilisation de produits nocifs, inflammables et/ou volatils, certaines mesures de sécurité (par exemple, législation sur les rayonnements optiques) doivent être prises en compte.

Il convient d’éviter un contact prolongé ou répété de ces produits avec la peau ou toute muqueuse.

Conformément à toutes les réglementations applicables en matière de sécurité, les zones de travail doivent être suffisamment aérées et éloignées des sources de chaleur, des étincelles ou des flammes nues.

Les produits de ressuage et l’équipement doivent être utilisés avec prudence et toujours en conformité avec les instructions fournies par le fabricant.

Les sources UV-A doivent toujours être conservées en bon état.

Veiller à ce que la méthode soit mise en œuvre en toute sécurité.

5 Principes généraux 5.1 Personnel

L’essai doit être effectué par un personnel expérimenté, convenablement formé et qualifié et, le cas échéant, doit être supervisé par un personnel compétent nommé par l’employeur ou, par délégation de l’employeur à par l’organisme de contrôle chargé de l’essai. Pour démontrer sa qualification, il est recommandé que le personnel soit certifié selon l’ISO 9712 ou un système formalisé équivalent. Sauf accord contraire, les opérations d’essais non destructifs doivent être autorisées par un contrôleur compétent (Niveau 3 ou équivalent), approuvé par l’employeur.

5.2 Description de la méthode

Avant l’examen par ressuage, nettoyer et sécher la surface à examiner. Appliquer ensuite le pénétrant approprié sur la surface et le laisser pénétrer dans les discontinuités ouvertes débouchant à la surface.

Après une durée de pénétration appropriée, éliminer l’excès de pénétrant de la surface, puis appliquer le révélateur. Le révélateur, en absorbant le pénétrant qui est entré dans les discontinuités, peut donner une indication renforcée, clairement visible, de la discontinuité.

Si un essai non destructif (END) complémentaire est requis, il est préférable que l’examen par ressuage soit effectué en premier afin d’éviter d’introduire des contaminants dans les discontinuités ouvertes.

Si le ressuage suit une autre technique ou méthode d’END, nettoyer soigneusement la surface avant l’application afin d’éliminer les contaminants.

5.3 Séquence des opérations

Le processus de ressuage doit être continu, sans retard injustifié entre les étapes. Si les paramètres du processus ne sont pas conformes, les surfaces doivent être nettoyées et retraitées.

(9)

ISO 3452-1:2021(F)

Un examen passe généralement par les étapes suivantes:

a) préparation et nettoyage préliminaire (voir 8.2);

b) application du pénétrant (voir 8.4);

c) élimination de l’excès de pénétrant (voir 8.5);

d) application du révélateur (voir 8.6);

e) examen (voir 8.7);

f) nettoyage final et protection (voir 8.8).

Le processus doit être tel qu’indiqué à l’Annexe A.

5.4 Équipement

L’équipement utilisé pour l’exécution de l’examen par ressuage dépend du nombre, des dimensions, du poids et de la forme des pièces à examiner. L’équipement doit être tel que spécifié dans l’ISO 3452-4.

5.5 Efficacité

L’efficacité de l’examen par ressuage dépend de nombreux facteurs, dont:

a) les types de pénétrants et d’équipements de contrôle;

b) l’état et la préparation de la surface;

c) les matériaux soumis à examen et les discontinuités attendues;

d) la température de la surface à examiner;

e) la durée de pénétration et la durée de révélation;

f) les conditions d’observation.

Des vérifications doivent être réalisées pour démontrer que les paramètres d’essai appropriés ont été utilisés conformément à l’Annexe B.

6 Produits, sensibilité et désignation 6.1 Famille de produits

Il existe différents systèmes pour l’examen par ressuage. Le système d’examen par ressuage et la famille de produits doivent être choisis en fonction de l’application. Plusieurs facteurs ont un impact sur l’efficacité et la sensibilité du processus, par exemple la rugosité et l’état de la surface, les dimensions et la forme des pièces à examiner ainsi que le niveau de sensibilité de la famille de produits. Par exemple, l’utilisation d’un pénétrant de sensibilité haute sur une surface rugueuse peut donner un essai moins sensible qu’avec un pénétrant de sensibilité inférieure.

Une famille de produits sous-entend une combinaison des produits de ressuage suivants: pénétrant, produit d’élimination de l’excès de pénétrant (sauf méthode A) et révélateur. Une famille de produits peut être définie par le fabricant, l’utilisateur ou l’autorité de contrôle et les produits de ressuage ne doivent pas nécessairement provenir d’un seul et même fabricant, mais doivent être soumis à un essai de type conformément à l’ISO 3452-2.

6.2 Produits d’essai

Les produits de ressuage sont indiqués dans le Tableau 1.

(10)

6.3 Sensibilité

Les niveaux de sensibilité doivent être déterminés conformément à l’ISO 3452-2. L’utilisation de familles de produits spécifiques permet d’obtenir différents niveaux de sensibilité. L’ISO 3452-2 décrit la sensibilité de référence d’un pénétrant et la sensibilité d’une famille de pénétrant.

6.4 Désignation

La famille de produits à utiliser pour l’examen par ressuage se voit attribuer une désignation, composée du type, de la méthode et de la forme du produit, plus un chiffre indiquant le niveau de sensibilité obtenu selon l’essai spécifié dans l’ISO 3452-2.

EXEMPLE Une famille de produits comprenant un pénétrant fluorescent (I), de l’eau comme produit d’élimination de l’excès de pénétrant (A) et un révélateur sec poudreux (a), et ayant une sensibilité du système de niveau 2, donne la désignation du système d’examen par ressuage suivante lors de l’utilisation de l’ISO 3452-1 et de l’ISO 3452-2: famille de produits ISO 3452-2, IAa Niveau 2.

Tableau 1 — Produits/modes opératoires d’essai Pénétrant Produit d’élimination de l’excès

de pénétrant Révélateur

Type Dénomination Méthode Dénomination Forme Dénomination

I Pénétrant fluorescent A Eau a Sec

II Pénétrant coloré B Émulsifiant lipophile b Hydrosoluble

III Pénétrant mixte (péné- trant fluorescent et coloré)

C Solvant c Suspension dans l’eau

D Émulsifiant hydrophile d À base de solvant (non aqueux pour le type I)

Ea Eau et solvant e À base de solvant (non

aqueux pour les types II et III)

f Applications spéciales gb Sans révélateur (unique-

ment pour le type I) NOTE Dans certains cas spécifiques, il est nécessaire d’utiliser un produit de ressuage répondant à des exigences particulières en ce qui concerne l’inflammabilité, la teneur en soufre, en halogènes, en sodium et autres contaminants.

Voir l’ISO 3452-2.

a La méthode E concerne l’utilisation de deux produits, l’eau et le solvant. Les pénétrants qualifiés pour la méthode A sont également considérés qualifiés pour la méthode E.

b Pour la forme g, la durée de révélation est requise, voir 8.6.1.

7 Compatibilité 7.1 Généralités

Les produits de ressuage doivent être compatibles entre eux et avec le matériau à examiner. L’utilisation pour laquelle la ou les pièces sont conçues doit également être prise en compte.

7.2 Compatibilité des produits de ressuage

Les pertes par entraînement doivent être compensées par des produits identiques, pouvant provenir d’un lot différent.

(11)

ISO 3452-1:2021(F)

7.3 Compatibilité des produits de ressuage avec le matériau à examiner

7.3.1 Dans la majeure partie des cas, la compatibilité peut être évaluée avant usage au moyen des essais de corrosion décrits dans l’ISO 3452-2.

7.3.2 La mouillabilité de la surface à examiner à l’aide du produit de ressuage sélectionné doit être établie avant essai. Lorsque les pièces ne sont pas visibles pendant l’application du pénétrant (par exemple, systèmes automatisés), la mouillabilité du pénétrant sur la surface à examiner doit être visuellement contrôlée avant essai sur un échantillon représentatif.

7.3.3 Les propriétés chimiques ou physiques de certains matériaux non métalliques pouvant être affectées par les produits de ressuage, leur compatibilité doit être vérifiée avant le contrôle des pièces fabriquées dans ces matériaux ou des ensembles les comprenant.

7.3.4 Dans le cas où une contamination peut se produire, il est essentiel de s’assurer que les produits de ressuage n’ont pas d’effet délétère sur les combustibles, les lubrifiants, les fluides hydrauliques, etc.

7.3.5 La compatibilité des produits de ressuage doit faire l’objet d’une attention particulière lorsqu’ils sont en contact avec des pièces associées aux combustibles au peroxyde des fusées, aux enveloppes d’explosifs (tout ce qui renferme des produits pyrotechniques de propulsion ou d’amorçage), aux équipements utilisant de l’oxygène ou aux applications nucléaires.

8 Mode opératoire d’essai 8.1 Mode opératoire écrit

Tous les essais doivent être réalisés conformément à une documentation écrite approuvée, spécialement préparée ou incluse dans la norme produit appropriée. Le mode opératoire d’essai doit également inclure tous les paramètres pertinents pour l’essai, par exemple les températures, les durées, les pressions. Lors de l’application des modes opératoires d’essai, les recommandations des fabricants de produits doivent être prises en compte.

8.2 Nettoyage préalable

8.2.1 Généralités

Les contaminants tels que calamine, rouille, huile, graisse, peinture et eau doivent être enlevés, si nécessaire en recourant à des méthodes mécaniques ou chimiques, ou en combinant ces méthodes. Un nettoyage préalable doit garantir que la surface à examiner est exempte de résidus pour permettre aux pénétrants d’entrer dans toute discontinuité. La surface nettoyée doit être suffisamment grande pour prévenir une interférence des surfaces adjacentes à la surface à examiner.

8.2.2 Nettoyage mécanique préliminaire

La calamine, les inclusions de laitier, la rouille, etc. doivent être éliminées en recourant à des méthodes appropriées telles que brossage, frottage, abrasion, sablage ou sablage à haute pression (eau ou granules de glace). Ces méthodes éliminent les contaminants de la surface mais sont généralement incapables d’éliminer les contaminants dans les discontinuités de surface. Dans tous les cas, il faut s’assurer que les discontinuités ne sont pas masquées par une déformation plastique ou par colmatage par des matières abrasives. Le cas échéant, pour s’assurer que les discontinuités sont ouvertes en surface, un décapage chimique complémentaire doit être exécuté, suivi d’un rinçage et d’un séchage adéquats.

(12)

8.2.3 Nettoyage chimique préliminaire

Le nettoyage chimique préliminaire doit être effectué en utilisant des agents de nettoyage chimiques appropriés pour éliminer les résidus tels que graisse, huile, peinture ou produits chimiques de décapage.

Les résidus provenant des nettoyages chimiques préliminaires peuvent réagir avec le pénétrant et diminuer fortement sa sensibilité. Par conséquent, les agents chimiques doivent être éliminés de la surface examinée, après le nettoyage, en utilisant des méthodes de nettoyage appropriées.

8.2.4 Séchage

Au stade final du nettoyage préliminaire, les pièces à examiner doivent être soigneusement séchées de manière qu’il ne reste ni eau ni solvant sur la surface à examiner et dans les discontinuités.

8.3 Température

À l’exception du séchage (8.2.4), les températures des produits de ressuage, de la surface à examiner ainsi que la température ambiante doivent être comprises entre 10 °C et 50 °C. Il convient d’éviter les brusques variations de température qui peuvent engendrer une condensation susceptible de perturber le processus.

Pour les températures en dehors de la plage comprise entre 10 °C et 50 °C, l’examen doit être réalisé conformément à l’ISO 3452-5 ou à l’ISO 3452-6, selon le cas.

8.4 Application du pénétrant

8.4.1 Méthodes d’application

Le pénétrant peut être appliqué sur la pièce à examiner au pinceau, par pulvérisation, arrosage, trempage ou immersion.

Le pénétrant doit rester sur la surface à examiner pendant toute la durée de pénétration.

8.4.2 Durée de pénétration

La durée appropriée de pénétration dépend des propriétés du pénétrant, de la température d’application, du matériau de la pièce à examiner et des discontinuités à détecter.

La durée de pénétration doit être comprise entre 5 min et 60 min, et elle ne doit pas être inférieure à la durée recommandée par le fabricant pour la sensibilité requise. La durée de pénétration doit être définie dans le mode opératoire d’essai écrit.

8.5 Élimination de l’excès de pénétrant

8.5.1 Généralités

Le produit d’élimination doit être appliqué de manière à maintenir le pénétrant dans les discontinuités.

8.5.2 Eau

Lorsque l’eau est utilisée pour l’élimination, elle doit être appliquée par essuyage, immersion ou pulvérisation. Veiller à éviter tout excès de rinçage, par exemple dû à une pulvérisation à haute pression, une durée excessive ou une action mécanique excessive. En cas d’essuyage, l’excès de pénétrant doit d’abord être éliminé au moyen d’un chiffon propre non pelucheux ou d’un papier absorbant approprié, puis par nettoyage au moyen d’un chiffon propre non pelucheux légèrement humecté d’eau.

(13)

ISO 3452-1:2021(F)

8.5.3 Solvants

L’excès de pénétrant doit d’abord être éliminé au moyen d’un chiffon propre non pelucheux ou d’un papier absorbant approprié puis au moyen d’un chiffon propre non pelucheux légèrement humecté de solvant. L’aptitude à l’emploi de toute autre technique d’élimination doit être techniquement approuvée par les parties contractantes, notamment dans le cas de la pulvérisation directe du solvant sur la pièce à examiner.

8.5.4 Émulsifiant

8.5.4.1 Émulsifiant hydrophile (diluable à l’eau)

Pour pouvoir être éliminé de la surface à examiner, le pénétrant à post-émulsion doit être rendu rinçable à l’eau par l’utilisation d’un émulsifiant. Avant d’appliquer l’émulsifiant, un rinçage à l’eau doit être effectué de manière à éliminer la plus grande part de l’excès de pénétrant de la surface d’essai et à faciliter une action uniforme de l’émulsifiant hydrophile, appliqué par la suite.

L’émulsifiant doit être appliqué par immersion ou à l’aide d’un générateur de mousse. La concentration de l’émulsifiant et la durée d’émulsification doivent être déterminées par l’utilisateur au moyen d’essais préliminaires. Après émulsification, un lavage final doit être exécuté conformément à 8.5.2.

8.5.4.2 Émulsifiant lipophile (à base d’huile)

Pour pouvoir être éliminé de la surface à examiner, le pénétrant à post-émulsion doit être rendu rinçable à l’eau par l’utilisation d’un émulsifiant. L’émulsifiant ne peut être appliqué que par immersion. La durée d’émulsification doit être déterminée par l’utilisateur grâce à des essais préalables conformément aux instructions du fabricant.

Cette durée doit être suffisante pour permettre d’éliminer uniquement l’excès de pénétrant de la surface à examiner au cours du lavage à l’eau ultérieur. La durée d’émulsification indiquée par le fabricant ne doit pas être dépassée. Immédiatement après émulsification, un lavage à l’eau doit être exécuté conformément à 8.5.2.

8.5.5 Eau et solvant

L’excès de pénétrant lavable à l’eau doit d’abord être éliminé au moyen d’eau (voir 8.5.2). Un nettoyage doit ensuite être effectué au moyen d’un chiffon propre non pelucheux, légèrement humecté de solvant.

8.5.6 Vérification de l’élimination de l’excès de pénétrant

Pendant l’élimination de l’excès de pénétrant, la surface à examiner doit être vérifiée afin de s’assurer qu’elle ne présente pas de résidu de pénétrant pouvant gêner l’interprétation.

L’élimination de l’excès de pénétrant doit être effectuée dans les conditions spécifiées dans l’ISO 3059 pour confirmer que l’élimination est correcte.

8.5.7 Séchage après élimination de l’excès de pénétrant

Pour faciliter le séchage rapide, toutes les gouttelettes ou rétentions d’eau doivent être éliminées de la surface de la pièce.

Sauf en cas d’utilisation d’un révélateur à base d’eau, la surface à examiner doit être séchée le plus rapidement possible après l’élimination de l’excès de pénétrant en recourant à l’une des méthodes suivantes:

a) essuyage à l’aide d’un chiffon, propre et sec, non pelucheux;

b) évaporation à température ambiante après trempage dans de l’eau chaude;

(14)

c) évaporation à température élevée;

d) circulation d’air forcée;

e) combinaison des méthodes a) à d).

En cas d’utilisation d’air comprimé, il faut tout spécialement veiller à s’assurer qu’il est propre et qu’il n’influe pas sur le ressuage du pénétrant susceptible d’avoir déjà commencé. Il est recommandé d’utiliser une pression maximale de 200 kPa (2 bar) et une distance d’environ 300 mm ou plus est autorisée entre la buse et la surface à examiner.

Si une circulation d’air forcée ou un souffleur thermique est utilisé(e) pour le séchage, la température de l’air ne doit pas dépasser 70 °C. La durée du séchage ne doit pas engendrer de température de surface supérieure à 50 °C.

La méthode de séchage de la pièce à examiner doit être réalisée de façon à garantir que le pénétrant retenu dans les discontinuités ne sèche pas.

8.6 Révélation

8.6.1 Généralités

Le révélateur doit être maintenu dans un état homogène pendant son utilisation et doit être appliqué uniformément sur la surface à examiner.

Le révélateur doit être appliqué aussitôt que possible après élimination de l’excès de pénétrant.

Lors de l’utilisation de révélateurs à base d’eau avec des pénétrants lavables à l’eau, il faut veiller à éviter l’élimination du pénétrant dans les discontinuités.

La durée de révélation doit être définie dans le mode opératoire d’essai écrit. Les durées de révélation doivent être choisies en fonction de l’application. La durée de révélation ne doit pas être inférieure à 10 min.

La durée de révélation commence:

— immédiatement après l’application, lorsqu’un révélateur sec est appliqué,

— immédiatement après le séchage de la couche de révélateur, lorsqu’un révélateur humide est appliqué, ou

— immédiatement après le séchage de la surface à examiner, lorsqu’aucun révélateur n’est utilisé.

8.6.2 Révélateur sec

Un révélateur sec ne peut être utilisé qu’avec des pénétrants fluorescents. Le révélateur doit être appliqué uniformément sur la surface à examiner par l’une des techniques suivantes: compartiment pour brouillard de révélateur sec, pulvérisation électrostatique, pistolet à floquer ou lit fluidisé. La surface à examiner doit être recouverte d’une couche fine de révélateur; des accumulations locales ne sont pas autorisées.

8.6.3 Révélateur en suspension dans l’eau

L’application d’une couche fine et uniforme du révélateur doit être obtenue par immersion dans une suspension agitée ou par pulvérisation à l’aide d’un appareil approprié conformément au mode opératoire approuvé. La durée d’immersion et la température du révélateur doivent être déterminées par l’utilisateur grâce à des essais préliminaires, conformément aux instructions du fabricant. La durée d’immersion doit être aussi courte que possible de façon à garantir des résultats optimaux.

La pièce doit être ensuite séchée par évaporation et/ou circulation d’air forcée.

(15)

ISO 3452-1:2021(F)

8.6.4 Révélateur à base de solvant

Le révélateur doit être appliqué uniformément par pulvérisation. Cette pulvérisation doit être telle que le révélateur arrive légèrement humide sur la surface pour donner une couche fine et uniforme.

8.6.5 Révélateur hydrosoluble

Une application uniforme du révélateur doit être obtenue par immersion ou par pulvérisation à l’aide d’un appareil approprié conformément au mode opératoire approuvé. La durée d’immersion et la température du révélateur doivent être déterminées par l’utilisateur grâce à des essais préliminaires, conformément aux instructions du fabricant. Il convient que la durée d’immersion soit aussi courte que possible de manière à garantir un résultat optimal.

La pièce doit être ensuite séchée par évaporation et/ou dans une étuve.

8.6.6 Révélateur à base d’eau ou de solvant pour applications spéciales (par exemple révélateur pelable)

Lorsqu’une indication qui doit être enregistrée est révélée par une méthode d’examen par ressuage, il convient d’effectuer les étapes suivantes:

— Enlever le révélateur en frottant au moyen d’un chiffon propre et sec, non pelucheux.

— Appliquer le même pénétrant par toute technique appropriée, puis suivre exactement le même mode opératoire que celui utilisé en premier lieu, jusqu’à l’application du révélateur.

— Après élimination de l’excès de pénétrant et séchage de la pièce, appliquer le révélateur pelable conformément aux recommandations du fabricant.

— Lorsque la durée de révélation recommandée est écoulée, détacher soigneusement le revêtement de révélateur. L’indication (les indications) apparaît (apparaissent) sur la face de la couche qui était en contact direct avec la pièce.

8.6.7 Sans révélateur (uniquement pour le type I)

L’examen par ressuage sans révélateur ne doit être effectué qu’après accord spécifique entre les parties contractantes. La sensibilité doit également faire l’objet d’un accord entre les parties contractantes et peut être basée sur la sensibilité de référence du pénétrant utilisé.

8.7 Examen

8.7.1 Généralités

Les indications produites par la méthode de ressuage peuvent fournir des informations limitées sur la forme, la profondeur et les dimensions des discontinuités. Dans certains cas, il peut être avantageux de réaliser le premier examen immédiatement après l’application du révélateur ou dès que ce dernier est sec. Cette organisation facilite et améliore l’évaluation des indications.

Il convient de veiller à faire la différence entre les indications réelles et les indications fausses ou fallacieuses, notamment les rayures ou les variations de section. L’opérateur doit effectuer les contrôles et observations nécessaires pour identifier et, si possible, éliminer la raison de ces indications fallacieuses.

Toutes les indications qui ne peuvent pas être rejetées en toute confiance comme fallacieuses doivent être classées en indications linéaires ou non linéaires et doivent être enregistrées conformément aux exigences de la norme de produit.

L’examen doit être effectué à l’issue de la durée de révélation.

(16)

L’évaluation finale et le dimensionnement de l’indication doivent être effectués à l’issue de la durée de révélation.

Pour faciliter l’examen, des outils tels que des loupes ou des miroirs peuvent être utilisés.

L’évaluation par la technique de levée de doute (voir 8.7.3) peut faciliter l’examen.

8.7.2 Conditions d’observation

Les conditions d’observation doivent être conformes à l’ISO 3059. De plus, pour les techniques des pénétrants fluorescents, une durée suffisante doit être allouée pour permettre aux yeux de l’opérateur de s’adapter à l’obscurité dans la zone d’examen, au moins 1 min avant le début de l’examen.

8.7.3 Technique de levée de doute

Cette technique est une aide à l’évaluation de la nature d’une discontinuité générant une indication.

Elle consiste à éliminer l’indication initiale et à mettre en œuvre un nouveau processus de révélation.

Elle ne doit pas être utilisée pour remédier à des irrégularités commises lors de l’examen général, telles qu’une élimination inadéquate des pénétrants. Le processus précis peut faire l’objet d’un accord spécifique entre les parties contractantes ou être inclus dans les critères d’acceptation appropriés. Sauf convention contraire, il n’est pas permis de répéter le mode opératoire. L’absence de nouvelle révélation d’une indication ne doit pas être la seule preuve démontrant que cette indication est fallacieuse ou non significative; il est toutefois possible d’utiliser cette information pour démontrer que l’interprétation initiale est correcte (par exemple marque d’eau ou contamination de la surface) ou pour permettre au contrôleur d’obtenir des informations supplémentaires en observant la croissance de l’indication au cours de la nouvelle durée de révélation.

Le processus est le suivant:

a) à l’aide d’un petit tampon propre et non pelucheux légèrement humecté de solvant à séchage rapide, essuyer la surface sur laquelle se trouve l’indication pour éliminer cette indication de telle sorte qu’un nouveau ressuage se produira en cas de discontinuité;

b) observer la zone dans les conditions d’examen afin de s’assurer de l’élimination complète des produits de ressuage;

c) appliquer ensuite du révélateur — un voile mince de révélateur humide à base de solvant (non aqueux) — à partir d’une distance à laquelle le produit sèche presque immédiatement au contact de la surface, sauf convention contraire;

d) examiner la surface immédiatement après application du révélateur;

e) examiner à nouveau à intervalles réguliers jusqu’à la fin de la durée de révélation de 10 min.

8.7.4 Enregistrement

L’enregistrement peut être réalisé par toute méthode adéquate (par exemple description écrite, croquis, film pelable ou photographie).

8.8 Nettoyage final et protection contre la corrosion

8.8.1 Nettoyage final

Après l’examen final, un nettoyage final de la pièce est nécessaire uniquement dans les cas où les produits de ressuage peuvent interférer avec des exigences ultérieures de traitement, d’essai ou de service.

(17)

ISO 3452-1:2021(F)

8.8.2 Protection contre la corrosion

Si requis, une protection appropriée contre la corrosion doit être appliquée.

8.9 Contre-essai

Si un contre-essai est nécessaire, par exemple parce qu’il n’est pas possible d’évaluer les indications sans ambiguïté, la totalité du mode opératoire doit être répétée à partir du nettoyage préliminaire.

Si nécessaire, des conditions d’essai plus favorables doivent être choisies pour cette opération.

L’utilisation d’un type de pénétrant différent ou d’un pénétrant de même type mais provenant d’un autre fournisseur n’est pas autorisée.

9 Rapport d’essai

Le rapport d’essai doit contenir les informations suivantes, en référence au présent document:

a) informations sur la pièce à examiner:

1) désignation;

2) dimensions;

3) matériau;

4) état de surface;

5) stade de fabrication;

b) objet de l’essai;

c) désignation du système de ressuage utilisé, tel que spécifié en 6.4, donnant le nom du fabricant, la désignation des produits, ainsi que le numéro de lot;

NOTE Les pénétrants de type III sont enregistrés en fonction de leur utilisation. Cela signifie qu’un pénétrant de type III utilisé comme pénétrant coloré est enregistré sous le type II. Un pénétrant de type III utilisé comme pénétrant fluorescent (le rayonnement UV-A est utilisé) est enregistré sous le type I.

d) mode opératoire d’essai;

e) écarts par rapport au mode opératoire d’essai, le cas échéant;

f) conditions d’observation;

g) températures d’essai;

h) résultats d’essai (description des discontinuités détectées);

i) lieu et date de l’examen, nom de l’opérateur;

j) nom, qualification et signature de la personne responsable de l’examen.

Un exemple de présentation d’un formulaire à utiliser pour le rapport d’essai est donné à l’Annexe C.

Ce formulaire doit comprendre tous les détails relatifs à la méthode et qui sont importants pour l’évaluation des résultats d’essai, ainsi que les informations complémentaires relatives aux pièces à examiner, ces données pouvant toutefois être modifiées, le cas échéant, en fonction du type de pièce. Si un autre formulaire est utilisé, il doit contenir toutes les informations de a) à j).

(18)

Annexe A (normative)

Principales étapes de l’examen par ressuage standard

La séquence des opérations à suivre est illustrée pour le cas général (excepté les révélateurs de formes f et g) par la Figure A.1.

(19)

ISO 3452-1:2021(F)

Figure A.1 — Séquence des opérations

(20)

Annexe B (normative)

Essais de processus et de contrôle

B.1 Généralités

Cette annexe décrit les essais de processus et de contrôle utilisés pour surveiller la mise en œuvre de la méthode.

Pour préserver l’intégrité d’un processus de ressuage, l’ensemble du processus et chaque composant du système doivent être vérifiés à intervalles réguliers afin de garantir leur conformité aux normes requises. Cette exigence est applicable aux chaînes dans lesquelles les produits sont réutilisés. Pour les produits fournis sous la forme de générateurs d’aérosols ou les pénétrants thixotropes, utilisés exclusivement pour un examen unique, cette exigence peut être réduite ou supprimée par décision d’une personne dûment qualifiée (par exemple ISO 9712, Niveau 3).

Le Tableau B.1 détaille le processus et les essais de contrôle à réaliser ainsi que leur fréquence. Il est de la responsabilité d’une personne dûment qualifiée (par exemple ISO 9712, Niveau 3) de décider des essais applicables à une chaîne particulière. Il est possible de réaliser les essais à des intervalles plus fréquents ou, si nécessaire, de mettre en œuvre des essais supplémentaires pour garantir des conditions de processus appropriées.

L’essai doit être réalisé et les résultats enregistrés comme indiqué dans le Tableau B.1 par une personne dûment qualifiée (par exemple ISO 9712, Niveau 2).

B.2 Enregistrements

Un enregistrement séparé des résultats des essais de processus et de contrôle pour chaque installation de ressuage doit être conservé. Tout écart décelé doit être signalé à la personne responsable et l’action corrective appropriée doit être mise en œuvre.

L’enregistrement doit inclure les éléments suivants:

a) société et site;

b) identité de la chaîne;

c) date;

d) équipe;

e) nom et qualification;

f) signature.

(21)

ISO 3452-1:2021(F)

Tableau B.1 — Essais de processus et de contrôle Essais de contrôleParagrapheFréquenceEnregistrement Début de chaque période de tra- vailHebdomadaireMensuelleAnnuelleValeur numériqueÉvaluation visuelle Revue du système Niveaux des produitsaB.3.1XX Performance du systèmeB.3.2XX Revue générale Aspect du pénétrantaB.3.3XX Aspect de l’eau de rinçageB.3.4XX Température de l’eau de rinçageB.3.5XX Température de l’étuveB.3.6XX Zone de travailB.3.7XX Filtre(s) à air compriméB.3.8XX Lampes UV-AB.3.9XX Éclairement énergétique UV-AB.3.10XX Éclairement lumineux dans la cabine d’examen (sys- tèmes fluorescents)B.3.11XX Éclairement lumineux (systèmes colorés)B.3.12XX Pénétrants Intensité de fluorescence des pénétrants fluores- centsaB.3.13XX Intensité de couleur des pénétrants colorésaB.3.14XX Contre-vérification des fournisseursaB.3.15XX Émulsifiants Concentration de l’émulsifiant hydrophileaB.3.16XX Révélateurs Aspect du révélateur sec poudreuxB.3.17.1XX Fluorescence du révélateur sec poudreuxB.3.17.2XX Révélateur hydrosoluble a) ConcentrationB.3.17.3.1XX aNon applicable aux aérosols.

(22)

Essais de contrôleParagrapheFréquenceEnregistrement Début de chaque période de tra- vailHebdomadaireMensuelleAnnuelleValeur numériqueÉvaluation visuelle Essai de mouillabilitéB.3.17.3.2XX TempératureB.3.17.3.3XX Fluorescence de la solutionB.3.17.3.4XX vélateur en suspension dans l’eau ConcentrationB.3.17.4.1XX TempératureB.3.17.4.2XX Fluorescence de la suspensionB.3.17.4.3XX Étalonnage/Vérification diomètres UV-AB.3.18XX xmètresB.3.19XX anomètresB.3.20XX ouvette de référenceB.3.21XXX Non applicable aux aérosols.

Tableau B.1(suite)

(23)

ISO 3452-1:2021(F)

B.3 Essais de contrôle

B.3.1 Niveaux des produits (y compris les systèmes de pulvérisation rechargeables)

Vérifier visuellement le niveau des produits dans tous les systèmes d’essai afin de s’assurer que la quantité de produits est suffisante pour permettre le recouvrement complet des pièces à examiner. En cas d’insuffisance d’un produit dans le système, en ajouter en veillant à bien mélanger avant de procéder à tout autre essai.

B.3.2 Performance du système

B.3.2.1 Généralités

Cet essai doit être réalisé avec une éprouvette de référence de type 2 conformément à l’ISO 3452-3.

D’autres étalons avec défauts connus peuvent être utilisés, sous réserve d’autorisation par une personne dûment qualifiée (par exemple l’ISO 9712, Niveau 3). Il peut être avantageux d’utiliser également une pièce présentant des discontinuités naturelles connues représentatives de celles normalement attendues.

Un enregistrement sous la forme d’une réplique permanente, d’une photographie ou de tout autre support approprié montrant les indications (y compris la fluorescence de fond), doit être préparé en utilisant des produits neufs, non utilisés (pénétrants) de la même famille, et en respectant les mêmes paramètres de traitement que ceux généralement employés, et conservés comme référence. Cet enregistrement doit être utilisé pour établir une comparaison avec les résultats pratiques obtenus avec le même essai pour le contrôle quotidien de performance du système. Les indications issues de révélateurs pelables ne sont pas identiques à celles obtenues avec des révélateurs standards. Les indications sur l’éprouvette de référence de type 2 ou sur la pièce avec défauts connus doivent présenter le même nombre d’indications et le même schéma que ceux de l’enregistrement préparé à l’aide des mêmes produits mis en œuvre selon un processus identique. Le niveau de bruit de fond doit également être semblable à celui de l’enregistrement.

Les répliques permanentes doivent être approximativement à l’échelle 1:1 et les indications doivent pouvoir être facilement comparées aux résultats des essais.

Des éprouvettes de référence distinctes doivent être attribuées à chaque pénétrant; à cet effet, un pénétrant ne doit correspondre qu’à un seul produit tel que désigné par le fabricant.

B.3.2.2 Nettoyage des éprouvettes de référence

Maintenir l’éprouvette de référence ou l’étalon avec défauts connus, utilisé(e) pour l’essai de performance, dans une condition telle que toute modification des paramètres du processus est détectée.

Il est notamment nécessaire d’éliminer les produits de ressuage issus des précédents essais. Entre chaque utilisation, il peut être utile de conserver l’éprouvette dans un solvant ou tout autre produit d’élimination.

La méthode utilisée, quelle qu’elle soit, ne doit pas physiquement modifier les discontinuités.

B.3.3 Aspect du pénétrant

Rechercher tout aspect anormal du pénétrant (par exemple aspect laiteux, changement de couleur, contamination visible, dépôts d’eau au-dessus ou au-dessous du pénétrant).

B.3.4 Aspect de l’eau de rinçage

Lorsque de l’eau recyclée est utilisée, vérifier l’opacité, la fluorescence, la présence de mousse et la coloration de l’eau de rinçage. La présence de l’un de ces éléments peut indiquer que le système de traitement n’est pas efficace.

(24)

B.3.5 Température de l’eau de rinçage

Vérifier que la température de l’eau de rinçage se trouve dans les limites spécifiées.

B.3.6 Température de l’étuve

Vérifier que la température interne de l’étuve se trouve dans les limites spécifiées pour la zone des pièces traitées (voir 8.5.7).

B.3.7 Zone de travail

S’assurer que la zone de travail est propre et correctement rangée. Lors de l’examen de pièces à examiner avec un système de ressuage fluorescent, aucune surface réfléchissante (par exemple papier blanc) ne doit être présente sur le banc d’examen ou dans le voisinage immédiat de la zone d’examen.

De plus, aucune source de lumière blanche parasite ne doit se trouver à proximité de la zone d’examen.

B.3.8 Filtre(s) à air comprimé

S’assurer que l’élément ou les éléments de piégeage sont exempts de tout contaminant.

B.3.9 Lampes UV-A

Vérifier le bon fonctionnement, le bon état des lampes, ainsi que l’intégrité des filtres UV-A s’ils sont présents.

B.3.10 Éclairement énergétique UV-A

Mesurer l’éclairement énergétique UV-A conformément à l’ISO 3059.

B.3.11 Éclairement lumineux dans la cabine d’examen (systèmes fluorescents)

Mesurer l’éclairement lumineux maximal dans la cabine d’examen conformément à l’ISO 3059.

B.3.12 Éclairement lumineux (systèmes colorés)

Mesurer l’éclairement lumineux minimal au niveau de la zone de travail conformément à l’ISO 3059.

Lorsque les niveaux de lumière sont susceptibles de varier (notamment lorsque la lumière du jour est impliquée), renforcer la surveillance de la lumière ambiante.

B.3.13 Intensité de fluorescence

Mesurer l’intensité de fluorescence conformément à l’ISO 3452-2.

L’intensité de fluorescence doit être comprise entre 90 % et 110 % de la référence.

B.3.14 Intensité de couleur

B.3.14.1 Utiliser des échantillons de référence standards de pénétrants colorés à une concentration de 1 %, 0,9 %, 0,8 % et 0,7 % dans du kérosène à point d’éclair élevé ou tout autre solvant non volatil approprié.

Pour la préparation des échantillons de référence, il est recommandé de préparer en premier lieu des dilutions à 10 %, 9 %, 8 % et 7 %, puis de procéder à une dilution supplémentaire de 1 à 10.

Stocker les échantillons de référence dans des emballages scellés étanches à la lumière.

B.3.14.2 Préparer une solution à 1 % du pénétrant soumis à essai dans le même solvant que celui spécifié en B.3.14.1.

(25)

ISO 3452-1:2021(F)

B.3.14.3 À l’aide de tubes à essai et sous une lumière visible uniformément répartie, comparer l’intensité de couleur du pénétrant soumis à essai à celle des échantillons de référence.

Enregistrer le niveau auquel les intensités de couleur sont similaires.

L’intensité de couleur doit être supérieure à 80 % de la référence.

B.3.15 Contre-vérification du fournisseur

Au moins une fois par an, prélever un échantillon représentatif du pénétrant utilisé et l’envoyer au fournisseur ou à tout autre laboratoire approprié en vue d’une analyse. Sinon, le pénétrant doit être mis au rebut et remplacé.

Le laboratoire de contre-vérification doit émettre un rapport déclarant que les paramètres physicochimiques du pénétrant soumis à essai se trouvent dans des limites acceptables par comparaison avec les valeurs nominales d’un pénétrant neuf. Il est recommandé que le rapport indique les valeurs réelles et pas uniquement une déclaration.

Il est de la responsabilité du fournisseur de choisir les paramètres devant faire l’objet d’une vérification.

B.3.16 Concentration de l’émulsifiant hydrophile

L’essai est applicable aux solutions fraîchement - préparées, et des essais réguliers doivent être réalisés à l’aide d’un réfractomètre.

Étalonner le réfractomètre d’essai avec des solutions de l’émulsifiant hydrophile neuf, préparées avec précision. Au moins cinq solutions doivent être utilisées: une doit être à la concentration nominale, deux doivent être au-dessus et deux autres au-dessous de la concentration nominale. Tracer une courbe de ces valeurs.

Pour estimer la concentration du produit d’élimination hydrophile, lire la valeur donnée par un échantillon du produit fraîchement préparé et déterminer sa concentration à partir du graphe.

Réaliser l’intégralité de l’essai à température ambiante.

Ajuster la concentration en fonction de la valeur requise. Bien mélanger avant de procéder à une nouvelle vérification.

Toute modification de l’aspect visuel doit entraîner la mise en œuvre d’essais complémentaires.

B.3.17 Révélateurs

B.3.17.1 Aspect du révélateur sec poudreux

Vérifier que le révélateur poudreux est fluide, duveteux et non aggloméré.

B.3.17.2 Fluorescence du révélateur sec poudreux

Examiner un échantillon de la poudre sous un éclairement énergétique UV-A pour vérifier l’absence de fluorescence pouvant affecter le processus.

À titre indicatif, pas plus de 10 mouchetures fluorescentes par 10 000 mm2 (par exemple huit mouchetures sur un disque de 100 mm de diamètre) doivent être visibles.

(26)

B.3.17.3 Révélateur hydrosoluble B.3.17.3.1 Concentration

Cet essai utilise un graphe concentration/masse volumique établi par le fabricant pour déterminer la concentration du révélateur.

a) Vérifier le niveau de la cuve et ajouter de l’eau pour rétablir le niveau initial, puis mélanger vigoureusement.

b) Prélever un échantillon du contenu de la cuve et ajuster la température à 20 °C ou à la température à laquelle le densimètre a été étalonné.

c) Mesurer la masse volumique de l’échantillon à l’aide d’un densimètre.

La masse volumique obtenue permet de lire la concentration du révélateur à partir du graphe.

B.3.17.3.2 Essai de mouillabilité

S’assurer que toute la surface de l’éprouvette de référence de type 2, utilisée pour le contrôle de performance du système, a été uniformément recouverte avec le révélateur.

B.3.17.3.3 Température

S’assurer que la température du révélateur se trouve dans les limites spécifiées.

B.3.17.3.4 Fluorescence de la solution

Examiner un échantillon de la solution sous un éclairement énergétique UV-A pour vérifier l’absence de fluorescence.

B.3.17.4 Révélateur en suspension dans l’eau B.3.17.4.1 Concentration

Cet essai utilise un graphe concentration/masse volumique établi par le fabricant pour déterminer la concentration du révélateur.

a) Vérifier le niveau de la cuve et, si nécessaire, ajouter de l’eau pour rétablir le niveau initial puis mélanger vigoureusement pour obtenir une suspension uniforme.

b) Prélever un échantillon du contenu de la cuve et ajuster la température à 20 °C ou à la température à laquelle le densimètre a été étalonné.

c) Mesurer la masse volumique de l’échantillon à l’aide d’un densimètre.

La masse volumique obtenue permet de déterminer la concentration du révélateur à partir du graphe.

B.3.17.4.2 Température

Vérifier que la température du révélateur se trouve dans les limites spécifiées.

B.3.17.4.3 Fluorescence de la suspension

Mélanger vigoureusement le bain du révélateur pour s’assurer que la poudre est bien en suspension.

Examiner un échantillon du révélateur en suspension sous une lampe à ultraviolet pour vérifier l’absence de fluorescence.

(27)

ISO 3452-1:2021(F)

B.3.18 Étalonnage du radiomètre UV-A

Le radiomètre UV-A utilisé doit être doté d’étiquettes d’étalonnage valides ou d’une identification faisant référence à l’ISO 3059.

Avant d’utiliser le radiomètre UV-A, l’opérateur doit vérifier les mentions de dates «valide jusqu’au» ou

«étalonner avant» figurant sur les étiquettes. L’appareil doit être étalonné au moins tous les 12 mois.

B.3.19 Étalonnage du luxmètre

Le luxmètre doit être doté d’étiquettes d’étalonnage valides ou d’une identification faisant référence à l’ISO 3059.

Avant d’utiliser le luxmètre, l’opérateur doit vérifier les mentions de dates «valide jusqu’au» ou

«étalonner avant» figurant sur les étiquettes. L’appareil doit être étalonné au moins tous les 12 mois.

B.3.20 Étalonnage des manomètres

Vérifier que tous les manomètres sont utilisés dans les limites des valeurs nominales définies par le mode opératoire du processus applicable. Vérifier qu’ils disposent d’une identification d’étalonnage valide.

B.3.21 Vérification de l’éprouvette de référence

Toute modification des discontinuités contenues dans l’éprouvette de référence aura un impact sur les résultats. Par conséquent, chaque éprouvette doit être soumise à de nouveaux essais pour démontrer sa stabilité. Cette vérification peut être effectuée en comparant, d’une part, les résultats obtenus lors d’un essai avec des produits neufs non utilisés et, d’autre part, la réplique ou la photographie conservée (voir B.3.2). Toute modification doit être évaluée par une personne dûment qualifiée (par exemple ISO 9712, niveau 3) et l’action appropriée doit être mise en œuvre.

(28)

Annexe C (informative)

Exemple de rapport d’essai

(29)

ISO 3452-1:2021(F)

Bibliographie

[1] ISO 9712, Essais non destructifs — Qualification et certification du personnel END

[2] CEN/TR 16638, Essais non destructifs — Essais par ressuage et essais par magnétoscopie à la lumière bleue

[3] Directive sur les rayonnements optiques artificiels (2006/25/CE)

(30)

ICS 19.100

Références

Documents relatifs

Profondeur : 1.55 mètre - fond plat Escalier intérieur 4 marches avec banquette Volume : environ 32 m 3!. Parois droites : pas de perte d’espace Marche de

Une fois que vous avez ajouté la quantité souhaitée, cliquez sur l'icône de panier noir pour ajouter les produits à votre panier (2).. En cas de succès, un message de

Toute collecte de données doit se baser sur l’analyse des besoins d'information du projet telle qu'affinée dans le plan de M&E du projet (voir le site Tdh Q&A

• Arrêté du 28 avril 2017 relatif à la nature des informations d'identification et de traçabilité des produits d'optique-lunetterie et d'appareillage des déficients de l'ouïe..

Il est recommandé de ne pas tenir compte dans le calcul de la longueur (L) du pieu de la partie supérieure du dépôt d’argile excavée ou remaniée lors de l’installation des

toire si besoin Filtre anti-gaz A2 à charbon actif, com- biné à un filtre à particule P2 ou P3. Nettoyage du

La composition déclarée des produits du vapotage doit toutefois être regardée à l’aune de la norme NF XP D90-300-2 et des réglementations connexes, alimentaire 36 ou cosmétique 37

Tout sous-espace vectoriel de dimension finie d’un espace pr´ ehilbertien r´ eel poss` ede une base orthogonale..