• Aucun résultat trouvé

Recommended spare parts Empfehlenswerte Ersatzteile Pièces de rechange conseiées Piezas de requesto recomendadas

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Recommended spare parts Empfehlenswerte Ersatzteile Pièces de rechange conseiées Piezas de requesto recomendadas"

Copied!
24
0
0

Texte intégral

(1)

Fr an ça is (FR) l (E S) Eng lis h ( EN ) D eu ts ch (DE ) Recommended spare parts

Empfehlenswerte Ersatzteile

Pièces de rechange conseiées

Piezas de requesto recomendadas

(2)

Eng lis h ( EN )

9

8

7

5

11

3

12 6

13

1

10

2

4 14

14 15

MD

110003507

Fr an ça is (FR) Es pa ño l (E S) D eu ts ch (DE ) Eng lis h ( EN )

(3)

Nr. No.

Pos./Ref.

Description

Eng lis h ( EN )

1 110001141 Wall bracket complete 1 1

2 See page 84

3 110003512 Screw kit

(321700)

4 110003511 Hose with unions 1 1

5 110003512 Screw kit (110000847)

6 See page 80

7 110003512 Screw kit (110000574)

8 110003512 Screw kit (110000847)

9 110003512 Screw kit (110002585)

10 110001245 Display 1 1

11 110002788 Regulation unit, air with manometer 1 1

12 See page 82

13 See page 86

14 110003513 O-ring kit

(0635042)

15 0604234 Pump 1 1

MD421 MD422

Fr an ça is (FR) l (E S) D eu ts ch (DE ) Eng lis h ( EN )

(4)

Eng lis h ( EN )

1

6 6

3 2

9 14

18 16

6

5 4

6 7 8

13 12

11 10

9 17 17

15

19

20

21 22

23

25 24

MD

110004383

Fr an ça is (FR) Es pa ño l (E S) D eu ts ch (DE )

110001405

*

*

Eng lis h ( EN )

(5)

Nr. No.

Pos./Ref.

Description

Eng lis h ( EN )

1 110004384 Water non return valve complete 1 1

2 110003513 O-ring kit

(0600078)

3 110003513 O-ring kit

(110002785)

4 110003512 Screw kit

(0600009)

5 110002306 Plug incl O-ring 1

6 110003513 O-ring kit

(110000910)

7 110003283 Injector kit

8 110003513 O-ring kit

(110000038)

9 110003512 Screw kit

(110000526)

10 110003513 O-ring kit

(110002508)

11 110003513 (350108) O-ring kit

12 110003281 Axle for block Complete 1 -

12 110003401 Axle for block Complete - 1

13 909100214 Operation button 1

14 110003282 Air regulation valve complete 1 1

15 110003512 Screw kit

(0602021)

16 110003512 Screw kit

(110000526)

17 110001102 Chemical non return valve 2 2

MD421 MD422

Fr an ça is (FR) l (E S) D eu ts ch (DE ) Eng lis h ( EN )

(6)

Eng lis h ( EN )

MD

1 6

5

3

3 2

4 7

9

8

110001270

Fr an ça is (FR) Es pa ño l (E S) D eu ts ch (DE ) Eng lis h ( EN )

(7)

Nr. No.

Pos./Ref.

Description

Eng lis h ( EN )

1 630900 Non return valve 1 1

2 110001240 Inlet manifold complete 1 1

3 110001250 Splitkit 1 1

4 110003513 o-ringskit 1 1

(603700)

5 110000889 Sensor 1 1

6 110000963 Flow switch 1 1

7 110001255 Pipe 15-07-18 1 1

7 110006177 Pipe 15-07-18 1 1

MD421 MD422

Fr an ça is (FR) l (E S) D eu ts ch (DE ) Eng lis h ( EN )

(8)

Eng lis h ( EN )

MD

1

2

3 4

5 4

6

7

110003538

Fr an ça is (FR) Es pa ño l (E S) D eu ts ch (DE ) Eng lis h ( EN )

(9)

Nr. No.

Pos./Ref.

Description

Eng lis h ( EN )

1 110001145 Plug complete 1 1

2 110003512 Screw kit

(0602094)

3 110003511 Hose with unions 1 1

4 110001250 Splitkit 1 1

5 110003513 O-ringskit

(603700)

4 110001250 Split kit 1 1

6 110001461 Outlet manifold complete 1 1

7 0603324 Pipe 15-07-18 1 1

7 110006174 Pipe 15-07-18 1 1

MD421 MD422

Fr an ça is (FR) l (E S) D eu ts ch (DE ) Eng lis h ( EN )

(10)

Eng lis h ( EN )

MD

1 2

3

4

5 6

7 8

110003509

Fr an ça is (FR) Es pa ño l (E S) D eu ts ch (DE ) Eng lis h ( EN )

(11)

Nr. No.

Pos./Ref.

Description

Eng lis h ( EN )

1 110003512 Screw kit 1 1

(110004617)

2 110001136 Frequncy converter incl. cable 1 1

3 110003512 Screw kit 1 1

(110004617)

4 110003512 Screw kit 1 1

(0602125)

5 110001881 Main switch 1 1

6 110001124 Controllerboard incl. cable 1 1

7 110001145 Bracket for controller PCB 1 1

8 110001135

EMC filter

1 1

MD421 MD422

Fr an ça is (FR) l (E S) D eu ts ch (DE ) Eng lis h ( EN )

(12)

Eng lis h ( EN )

Mix kit

110003627

Fr an ça is (FR) Es pa ño l (E S) D eu ts ch (DE ) Eng lis h ( EN )

(13)

Nr. No.

Pos./Ref.

Description

Eng lis h ( EN )

1 110002289 Mix kit

MD421 MD422

Fr an ça is (FR) l (E S) D eu ts ch (DE ) Eng lis h ( EN )

(14)

Fr an ça is (FR) Es pa ño l (E S) Eng lis h ( EN ) D eu ts ch (DE )

Operating Diagrams

MD421/MK (optional)

A

W

F1 F2

F3

C2

C3 C4

C6

C5

C7 B1

B2 COV

E1 E2

OF1 OF2

OF3

PR

CS1 CS2

CS3

HC O1

Number/Mark Description

A Air supply

B Ball valve

C Check valve

COV Change over valve

CP Centrifugal pump

CR Chemical regulator

CS Chemical supply

E Ejector

F Filter

FST Flowsensor and -trigger

HC Hose coupling

JP Controller board connection MK Mix kit (optional)

O Outlet

OF Orifice

PE Pressure sensor

PR Pressure regulator

TE Temperature sensor

MK

FSTJP8

C1

CP PE2JP5TE2 PE2JP5TE2 PE1JP4TE1 PE1JP4TE1

O2

English Deutsch Français Español

A Air supply Lufteingang Alimentation air Suministro de aire

B Ball valve Kugelventil Clapet à bille Válvula esférica

C Check valve Rückschlagventil Soupape de non retour Válvula de retención COV Change over valve Umschaltventil Robinet coupleur Válvula de conmutación

CP Centrifugal pump Kreiselpumpe Pompe Centrifuge Bomba centrífuga

CR Chemical regulator

(Optional) Chemisher Regler (Op-

tional) Régulateur de produits

chimiques (Optionnel) Toma de suministro de productos químicos (Opcional)

CS Chemical supply Chemische Versorgung Fourniture de produits

chimiques Toma de suministro de productos quìmicos

E Ejector Ausstoß Ejecteur Eyector

F Filter Filter Filtre Filtro

FST Flow sensor and -trigger Durchflusssensor und

auslöser Capteur de débit et de

déclenchement Sensor de caudal y de activación

HC Hose coupling Schlangenverbindung Connexion flexible Conexión de tubo flexible MK Mix kit (Optional) Misch-Kit (Optional) Kit de mélange (Option-

nel) Kit de mezcla (Opcional)

O Outlet Ausgang Sortie Salida

OF Orifice Blende Orifice Orificio

PE Pressure sensor Drucksensor Capteur de pression Sensor de presión

PR Pressure regulator Druckregler Régulateur de pression Régulador de presión TE Temperature sensor Temperatursensor Capteur de température

Sensor de temperatura

MK

110003599

(15)

Fr an ça is (FR) l (E S) Eng lis h ( EN ) D eu ts ch (DE )

MD422 / MK (Optional)

A

W

F1 F2

F3

C2

C3 C4

C6

C5

C7 B1

B2 COV

E1 E2

OF1 OF2

OF3

PR

CS1 CS2

CS3

HC O

Number/Mark Description

A Air supply

B Ball valve

C Check valve

COV Change over valve

CP Centrifugal pump

CR Chemical regulator

CS Chemical supply

E Ejector

F Filter

FST Flowsensor and -trigger

HC Hose coupling

JP Controller board connection MK Mix kit (optional)

O Outlet

OF Orifice

PE Pressure sensor

PR Pressure regulator

TE Temperature sensor

MK

FSTJP8

C1

CP PE2JP5TE2 PE2JP5TE2 PE1JP4TE1 PE1JP4TE1

O2

MK

110003600B

English Deutsch Français Español

A Air supply Lufteingang Alimentation air Suministro de aire

B Ball valve Kugelventil Clapet à bille Válvula esférica

C Check valve Rückschlagventil Soupape de non retour Válvula de retención COV Change over valve Umschaltventil Robinet coupleur Válvula de conmutación

CP Centrifugal pump Kreiselpumpe Pompe Centrifuge Bomba centrífuga

CR Chemical regulator

(Optional) Chemisher Regler (Op-

tional) Régulateur de produits

chimiques (Optionnel) Toma de suministro de productos químicos (Opcional)

(16)

Fr an ça is (FR) Es pa ño l (E S) Eng lis h ( EN ) D eu ts ch (DE )

El diagram

L1L1 L2L2 L3L3 PEPE

-S11

1L1 2T1

3L2 4T2

5L3 6T3

Freq. inverter SMD

71 72 7 8 9 20 28 E1 E2 E3 20 A1 62 K14 K12

-K11 1.1

-W11

-V11

L1 L1'

L2 L2'

L3 L3'

-W12 2.2 3

V1 W1 PE T1 T2

-M1 Delta

Freq. Inverter SMD

L1 L2 L3

U V W

-K11 1.6

XJ13XJ14XJ15XJ16 XJ12

X7 IN+5V-

OUT1OUT2

Control board, Part 1L1L3N Ana. in.-K12

1 2 3

4 5 6 7 8 9 10

Max 10VdcMax load 230Vac/100mA PCB V6B or higher

Max load 40Vdc/250mA PCB V6B or higher

110003608-1

(17)

Fr an ça is (FR) l (E S) Eng lis h ( EN ) D eu ts ch (DE )

Sensor diagram

-W14 PT/TIPT/TI-K14 Display-K1

-W13 FS-K15

-W15

XJ4XJ5XJ6XJ8XJ10XJ11

Control board, Part 2

(18)

Fr an ça is (FR) Es pa ño l (E S) Eng lis h ( EN ) D eu ts ch (DE )

Pump curve

0

510

15

20

25

30 0336699132165198231

Pre ssu re [b ar]

Flow [l/min]

Pumpecurve CRN 3-9 (5.5kW)

MU4/MD4/BF4/BW4 (5.5 kW) @ 4 bar supply

110003038

(19)

Fr an ça is (FR) l (E S) Eng lis h ( EN ) D eu ts ch (DE )

399550

1 1/4"

1 1/4"

394 76

599

Installation

110003596

(20)

Fr an ça is (FR) Es pa ño l (E S) Eng lis h ( EN ) D eu ts ch (DE )

Mounting

110003818

(21)

Layout Pegasus MD

(22)
(23)

1

8

13

2

3

12 4

7 6

10 5 9

English German French Spanish

1 Water inlet Wassereinlauf Entrée d'eau Entrada de agua

2 Inlet manifold Einlaufverteiler Collecteur entrée Válvula de distribución de entrada

3 Pressure sensor Drucksensor Capteur de pression Sensor de presión

4 Pump Pumpe Pompe Bomba

5 Outlet manifold Auslaufverteiler Collecteur sortie Válvula de distribución de salida

6 Outlet pipe Auslaufrohr Conduit sortie Tubería de salida

7 Air inlet - cold air

intake Lufteinlass - Kaltluftein-

lass Entrée d'air - prise d'air

froid Entrada de aire – toma de

aire frío

8 Controller Regler Contrôleur Controlador

9 Multi block Multi-Block Multi block Multibloque

110003549

12 15

16

17

Layout Pegasus MD421/422

(24)

No.: 110003655U 11/2021Printed in Denmark Serial no: 102.01.000XXX

© 2014 All rights reserved Distributor:

Références

Documents relatifs

Insérez chaque nouveau clapet de non-retour dans le collecteur au moyen de pinces pour anneau élastique (fig. Placez un capuchon de valve dans chaque manchon et enfoncez-le

Place the brass stem extension (1) and handle (2) on valve body.. Adjust handle on making water to flow from outlet 1

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE.. CATALOGUE PIECES DE

Vous trouverez ci-après les vues éclatées des machines, avec les références correspondantes, pour faciliter l'identification des pièces usées et solliciter aisément

DPU5545HE Anbauplatten-Satz Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de

Montageplatte Mounting plate Plaque de montage Piastra di montaggio Montageplaat Placa de montaje.. AGS5 T /

Spare parts are subject to the same warranty conditions than the equipment providing they have been installed with proficiency and are used in accordance with our

SCHNELLWECHSELEINSÄTZE FÜR SYNCROLIZE MIT KÜHLMITTELZUFUHR BIS 50 BAR DOUILLES PORTE-TARAUD POUR SYNCROLIZE AVEC PASSAGE DU LUBRIFIANT JUSQU’À 50 BAR ADAPTADORES DE MACHO