Région de Champlain
Enseignement au patient et à ses aidants
Région de Champlain
Enseignement au patient et à ses aidants
Guide d’accompagnement Opération au poumon
(mini-chirurgie)
>
AVIS
Ce guide d’accompagnement rédigé par L’Hôpital d’Ottawa contient des renseignements généraux. Il ne vise pas à remplacer les conseils de votre médecin ou d’un autre professionnel de la santé qualifié. Veuillez consulter votre médecin pour savoir si ces
renseignements s’appliquent à votre cas.
© 2018, L’Hôpital d’Ottawa
L’image à la page 13 est reproduite avec la permission du Bureau d’éducation des patients du Centre universitaire de santé McGill
Des questions? Écrivez à [email protected].
Table des matières
Plan du Campus Général . . . . 4
Introduction . . . . 5
Renseignements clés . . . . 5
Programme de récupération rapide après une chirurgie . . . 7
Votre équipe de soins . . . 8
Où seront vos rendez-vous avant et après l’opération?. . . 9
Plans cliniques . . . . 10
Plan 1 : Résection cunéiforme complexe / Segmentectomie / Lobectomie 10 Plan 2 : Résection cunéiforme simple . . . 12
Diagramme du plan clinique . . . 13
Avant l’opération . . . . 14
Comment vous préparer. . . 14
Votre rendez-vous à l’Unité de préadmission. . . 15
Vos médicaments actuels . . . 16
Veille de l’opération . . . . 18
Liste de vérification . . . 18
Jour de l’opération . . . . 19
Liste de vérification . . . 19
À l’hôpital . . . 20
Après l’opération . . . . 21
Ce à quoi vous attendre . . . 21
Contrôle la douleur? . . . 23
Exercices . . . 32
Votre rendez-vous de suivi . . . . 33
Ressources . . . . 34
4
Plan du Campus Général
Comment se rendre à l’Unité de chirurgie d’un jour, au 2
eétage
Ascenseurs
Escaliers Édifice M
Chirurgie d’un jpour
X
Édifice WÉ difice W
Deuxième étage
Atrium
HortonsTim
Information
Entrée
Entrée au stationnement chemin Ring
Passez le stationnement
à étages Arrivant du
ch. Smyth
Premier étage
Entrée (Aile des soins critiques)
Ascenseurs
Escaliers Édifice M
Chirurgie d’un jpour
X
Édifice WÉ difice W
Deuxième étage
Atrium
HortonsTim
Information
Entrée
chemin Ring
Passez le stationnement
à étages Arrivant du
ch. Smyth
Premier étage
Entrée (Aile des soins critiques)
Introduction
Vous allez à L’Hôpital d’Ottawa pour une mini-chirurgie du poumon, qu’on appelle aussi une chirurgie thoracique vidéo-assistée (CTVA). Dans votre cas, l’intervention sera une résection pulmonaire.
Ce guide vous explique :
• Comment vous préparer avant l’opération.
• Comment se déroulera votre séjour à l’hôpital.
• Comment vous occuper de vos soins après l’opération, à la maison.
Posez des questions n’importe quand à votre équipe de soins. Vous trouverez à la fin de ce guide une liste d’autres ressources utiles, comme des livres, des sites Web et des numéros de téléphone.
Lisez attentivement ce guide et apportez-le à l’hôpital. Votre équipe de soins le consultera avec vous pendant votre séjour.
Renseignements clés
Votre nom : ______________________________________________________________________________
Date de l’opération : ______________________________________________________________________
Heure à laquelle vous devez arriver à l’hôpital : ______________________________________________
Nom de votre personne-ressource : ________________________________________________________
Campus Général
Heure de votre chirurgie : Nous vous appellerons entre 16 h et 20 h la veille de votre chirurgie. Si vous ne recevez pas d’appel, téléphonez au Service des admissions, au 613-737-8200.
Où vous présenter? Présentez-vous à la réception de l’Unité de chirurgie d’un jour, au 2e étage de l’Aile des soins critiques (voir le plan à la page 4) du Campus Général. L’unité est ouverte du lundi au vendredi à partir de 6 h.
Chirurgie d’un jour 613-737-8407 Admissions 613-737-8200
Comment se déroule une opération au poumon?
Comment les poumons fonctionnent-ils?
Les poumons font partie du système respiratoire. Nous avons deux poumons. Le poumon droit est divisé en trois parties, que l’on appelle des lobes, tandis que le poumon
gauche comporte seulement deux lobes. Une membrane mince, appelée la plèvre, entoure les poumons.
Lorsqu’on respire, l’air entre par le nez et la bouche, puis passe par un tube appelé la trachée. La trachée se subdivise en petits tubes qui se terminent par de petites poches d’air appelées alvéoles, là où se produit l’échange entre l’oxygène et le dioxyde de carbone.
Comment traite-t-on le cancer du poumon?
Votre plan de traitement contre le cancer du poumon dépendra des éléments suivants :
• type, taille et emplacement des cellules cancéreuses dans vos poumons et dans les tissus environnants
• votre âge et de votre état de santé général
• votre préférence de traitement.
La chirurgie (opération), la radiothérapie et la chimiothérapie sont tous des traitements contre le cancer du poumon. Votre traitement comprend une résection pulmonaire, qui est une
mini-chirurgie pendant laquelle on retire la partie cancéreuse du poumon.
Il y a 3 différents types de résections pulmonaires :
Résection cunéiforme ou Segmentectomie (On enlève une petite partie
du poumon.)
Lobectomie
(On enlève un lobe du poumon.)
Pneumonectomie (On enlève tout le poumon.)
Cancer Noeuds
lymphoïdes
Tissu pulmonaire
enlevé
Cancer Noeuds lymphoïdes
Cancer
Noeuds lymphoïdes
Poumon enlevé Lobe
enlevé
Comment se déroulera votre opération?
Votre chirurgien enlèvera la partie malade de votre poumon en utilisant une technique appelée chirurgie thoracique vidéo-assistée.
1. On vous donne d’abord une anesthésie générale pour vous endormir.
2. Le chirurgien fait 3 petites incisions (ou plus) dans votre poitrine.
3. Il insère une minuscule caméra vidéo dans l’une des incisions et des instruments chirurgicaux dans les autres.
4. Guidée par l’image vidéo, il utilise les instruments pour enlever la partie cancéreuse de votre poumon.
5. Il referme les incisions à l’aide de points fondants, puis recouvre chaque incision d’un petit pansement.
6. Vous vous réveillerez après l’opération dans l’Unité des soins postanesthésiques.
Votre opération peut durer quelques heures.
Programme de récupération rapide après une chirurgie
Ce programme est conçu pour vous aider à guérir et à vous sentir mieux le plus rapidement possible. Votre équipe à L’Hôpital d’Ottawa tient à vous donner des soins de calibre mondial.
L’équipe vous accompagnera à chaque étape de votre rétablissement.
Objectifs pour aider votre rétablissement :
• Vous aider à avoir la résistance physique nécessaire pour l’opération.
Comment pouvez-vous accélérer votre rétablissement?
Avant l’opération :
• Faites au moins 30 minutes d’exercice chaque jour. Soyez aussi actif que possible.
• Il n’est jamais trop tard pour arrêter de fumer. Consultez la page 14.
• Réduisez ou cessez la consommation d’alcool. Consultez la page 14.
• Suivez les directives sur le jeûne (ne rien manger) et la prise de liquides. Consultez les pages 24-29.
Après l’opération :
• Passez en revue votre plan clinique aux pages 10-13.
• Demandez de l’aide pour vous préparer à retourner chez vous.
• Faites les exercices qui vous aideront à guérir. Consultez les pages 24-29.
• Buvez, mangez et bougez le plus tôt possible!
Préparez votre retour à la maison :
• Demandez quelle sera la durée (environ) de votre séjour à l’hôpital.
• Le dernier jour, soyez prêt à quitter l’hôpital à 11 heures du matin.
• Assurez-vous que tout est prêt pour vous à la maison. Consultez la page 29.
Qui fait partie de votre équipe de soins?
Le chirurgien thoracique réalise l’opération et sera
responsable de vos soins. Il discutera avec vous et répondra à vos questions.
L’anesthésiologiste est le spécialiste qui vous endort avant l’opération et qui veille à votre confort pendant et après l’opération.
Le gestionnaire clinique est responsable de l’unité où vous séjournerez pendant votre rétablissement, après l’opération.
Il dirige les activités de l’unité au quotidien afin d’offrir d’excellents soins.
Le responsable des soins cliniques aide le gestionnaire à assurer le bon fonctionnement de l’unité et participe à la planification des mises en congés.
L’infirmière enseignante forme les nouvelles infirmières et donne de la formation continue aux infirmières qui vous soignent.
Votre infirmière coordonne vos soins avec les autres membres de votre équipe. Les infirmières évaluent régulièrement vos progrès et vous aident à atteindre vos objectifs quotidiens.
Les aides en soins de santé participeront à vos soins, par exemple, en vous donnant le bain, en vous aidant à sortir du lit et à aller à la toilette.
Votre équipe pourrait inclure un physiothérapeute, qui vous aidera à reprendre votre force physique après l’opération. Il peut vous aider à respirer et à dégager vos poumons et vous enseigner
comment vous déplacer, faire vos exercices et améliorer votre endurance.
Votre équipe pourrait aussi inclure un ergothérapeute, qui vous aidera à faire vos activités
quotidiennes de façon autonome. Il déterminera si vous avez besoin d’équipement spécial ou d’une certaine préparation pour votre retour à la maison.
Un thérapeute respiratoire s’assurera que vous pouvez respirer sans difficulté.
Votre équipe pourrait inclure une travailleuse sociale pour vous aider à planifier votre retour à la maison, vous conseiller et vous renseigner sur les services communautaires.
Votre équipe pourrait inclure une diététiste qui examinera votre régime alimentaire et vous enseignera comment bien manger après l’opération.
Une infirmière d’un organisme de soins communautaires (par exemple, le RLISS de Champlain, c.-à-d. l’ancien CASC de Champlain) vous verra quelques jours avant votre congé de l’hôpital afin de prévoir les soins infirmiers qu’il vous faut chez vous, au besoin.
Où seront vos rendez-vous avant et après l’opération?
Campus Général, unité 6 Nord, pièce 6310
Si votre opération ne concerne pas un cancer, vous verrez votre équipe de soins à l’unité 6 Nord du Campus Général. Vous aurez peut-être des rendez-vous de suivi avec votre médecin au même endroit après votre opération.
Campus Général, 7e étage, Clinique d’évaluation du cancer Ages
Si votre opération concerne un cancer, vous verrez votre équipe de soins à la Clinique d’évaluation du cancer Ages (Campus Général) afin de planifier votre traitement. Vous y
rencontrerez votre chirurgien thoracique et les infirmières qui prendront soin de vous pendant votre traitement. Vous retournerez à la Clinique d’évaluation du cancer Ages après votre opération, pour votre premier rendez-vous de suivi.
Plans cliniques
AUn plan clinique précise, étape par étape, ce à quoi vous attendre pendant votre séjour à l’hôpital.
Il est créé spécialement pour votre opération. Votre plan clinique décrit vos médicaments, vos examens, votre activité physique, vos traitements et votre alimentation pour chaque jour à l’hôpital.
Il y a 2 plans cliniques dans ce livret . Demandez à votre infirmière ou médecin lequel s’applique à vous .
q Chirurgie thoracique vidéo-assistée – Plan clinique 1
Résection cunéiforme complexe / Segmentectomie / Lobectomie
Jour de votre opération 1 jour après votre opération Examens • Radiographie des poumons (si prescrite)
• Prise de sang (si prescrite) • Radiographie des poumons
• Prise de sang
Soins
• Surveillance cardiaque
• Surveillance de la pression
• Pansement(s)
• Sonde urinaire
• Intraveineuse (IV)
• Drain thoracique
• Compression des jambes au lit
• Surveillance cardiaque
• Surveillance de la pression
• Pansement(s)
• Retrait de la sonde urinaire
• Intraveineuse (IV)
• Drain thoracique
Médicaments
• Médicaments du patient
• Médicaments antidouleur par voie IV
• Oxygène
• Médicaments inhalés (pompe)
• Médicaments du patient
• Médicaments antidouleur par voie IV
• Oxygène
• Médicaments inhalés (pompe)
• Anticoagulants
Activité physique
• Tête du lit remontée
• Activité physique tolérée
• Faire balancer les jambes ou s’asseoir dans un fauteuil 1 fois
• Exercices de respiration profonde et de toux toutes les heures d’éveil
• Exercices des pieds et des chevilles toutes les heures d’éveil
• Marche, si tolérée
• Tête du lit remontée
• Activité physique tolérée
• S’asseoir sur une chaise 2 fois
• Marcher au moins 2 ou 3 fois
• Exercices de respiration profonde et de toux toutes les heures d’éveil
• Exercices des pieds et des chevilles toutes les heures d’éveil
• Exercices dans le présent guide (page 24) Alimentation • Suivre le régime prescrit • Suivre le régime prescrit
Enseignement au patient et à sa famille Planification du congé
Soutien au patient
• Abandon du tabac
• Exercices de respiration profonde, de
• Exercices des pieds et des chevillestoux
• Objectifs de soulagement de la douleur
• Activité physique
• Transfert à une unité d’observation au 6e étage lorsque le patient est prêt
Soutien au patient
• Le présent guide d’accompagnement
• Abandon du tabac
• Exercices de respiration profonde et de
• Utilisation d’un inhalateur (pompe) toux
• Exercices des pieds et des chevilles
• Objectifs de soulagement de la douleur
• Activité physique Planification du congé
• Lire les instructions sur le congé (page 29)
Chirurgie thoracique vidéo-assistée – Plan clinique 1
Résection cunéiforme complexe / Segmentectomie / Lobectomie (continued)
2e jour après votre opération 3e jour après votre opération et jour de votre sortie de l’hôpital
Soins
• Pansement
• Retrait possible du drain thoracique
• Retrait de la tubulure IV (laisser le connecteur)
• Pansement
• Retrait du drain thoracique
Médicaments
• Médicaments du patient
• Médicaments antidouleur
• Anticoagulants
• Médicaments du patient
Activité physique
• Tête du lit remontée
• Activité physique tolérée
• S’asseoir sur une chaise pendant 2 heures, au moins 2 fois
• Marcher de 3 à 5 fois
• Exercices de respiration profonde et de toux toutes les heures, lorsqu’éveillé
• Exercices des pieds et des chevilles toutes les heures d’éveil
• Exercices dans le présent guide (page 24)
• Activité tolérée
• Marcher dans le corridor sans aide de 3 à 5 fois Exercices dans le présent guide (page 24)
Alimentation • Suivre le régime prescrit • Suivre le régime prescrit
Enseignement au patient et à sa famille Planification du congé
Soutien au patient
• Abandon du tabac
• Exercices de respiration profonde, de
• Exercices des pieds et des chevillestoux
• Objectifs de soulagement de la douleur
• Activité physique
• Lire les instructions pour le congé (page 29)
Planification du congé
• Revoir le plan de congé et les questions connexes avec le patient et sa famille
• Confirmer l’heure de sortie de l’hôpital (11 h)
• Confirmer que le patient a le présent guide
Soutien au patient
• Lire les instructions sur le congé (page 29)
Planification du congé
• Revoir le plan de congé et les questions connexes avec le patient et sa famille
• Sortie de l’hôpital à 11 h
• Planifier le rendez-vous de suivi
• Remettre toute ordonnance au patient
q Chirurgie thoracique vidéo-assistée – Plan clinique 2 Résection cunéiforme simple
Jour de votre opération 1 jour après votre opération et le jour de votre sortie de l’hôpital
Examens • Radiographie pulmonaire (si prescrite)
• Prise de sang (si prescrite) • Radiographie pulmonaire (si prescrite)
• Prise de sang (si prescrite)
Soins
• Moniteur cardiaque
• Surveillance de la pression (au besoin)
• Pansement
• Intraveineuse (IV)
• Sonde urinaire
• Drain thoracique
• Compression des jambes au lit
• Pansement
• Arrêt du soluté par IV (Laisser le connecteur jusqu’à la sortie d’hôpital)
• Retrait de la sonde urinaire
• Drain thoracique
Médicaments
• Médicaments du patient
• Médicaments antidouleur par voie IV
• Oxygène
• Médicaments inhalés (pompe)
• Médicaments du patient
• Médicaments antidouleur
• Anticoagulants
• Médicaments inhalés (pompe)
Activité physique
• Tête du lit remontée
• Activité physique tolérée
• Faire balancer les jambes ou s’asseoir dans un fauteuil 1 fois
• Marcher, selon la tolérance
• Exercices de respiration profonde et de toux toutes les heures, lorsqu’éveillé
• Exercices des pieds et des chevilles toutes les heures, lorsqu’éveillé
• Tête du lit remontée
• Activité physique tolérée
• Assis dans un fauteuil
• Marcher 2 ou 3 fois par jour
• Exercices de respiration profonde et de toux toutes les heures, lorsqu’éveillé
• Exercices des pieds et des chevilles toutes les heures, lorsqu’éveillé
• Exercices dans le présent guide (page 24)
Alimentation • Suivre le régime prescrit • Suivre le régime prescrit
Enseignement au patient et à sa famille Planification du congé
Soutien au patient
• Abandon du tabac
• Exercices de respiration profonde et de
• Exercices des pieds et des chevillestoux
• Objectifs de soulagement de la douleur
• Activité physique
• Transfert à une unité d’observation au 6e étage lorsque le patient est prêt
Planification du congé
• Revoir le plan de congé et les questions connexes avec le patient et sa famille
• Confirmer l’heure de sortie de l’hôpital (11 h)
• Confirmer que le patient a le présent guide
Soutien au patient
• Confirmation que le patient a le présent guide
• Abandon du tabac
• Exercices de respiration profonde et de
• Exercices des pieds et des chevillestoux
• Objectifs de soulagement de la douleur
• Activité physique Planification du congé
• Sortie de l’hôpital à 11 h si patient bien rétabli
• Revoir le plan de congé et les questions connexes avec le patient et sa famille
• Remettre toute ordonnance au patient
• Planifier le rendez-vous de suivi
Votre plan clinique jusqu’au retour à la maison
Mini-chirurgie du poumon
Exercices de respirationActivité physiqueContrôle de la douleurAlimentationTubulures et drains
Journée de
l’opération 1 jour après
l’opération 2
ejour après
l’opération 3
ejour après l’opération
10 x/h 10 x/h 10 x/h 10 x/h
Tête de lit à 45°
S’asseoir sur une chaise
Marcher dans le couloir 2 x/jour
S’asseoir 3 x/jour Sortir du lit selon
la tolérance
S’asseoir 3 x/jour Sortir du lit 8 h/jour Marcher dans le couloir 2 x/jour
Douleur < 4 Douleur < 4
Analgésie IV contrôlée par
le patient
Analgésie IV contrôlée par
le patient
Comprimés
Douleur < 4
Comprimés
Douleur < 4
Liquides seulement Aliments solides, fruits et légumes
Aliments solides, fruits et légumes
Aliments solides, fruits et légumes
Avant l’opération
Que faire pour vous préparer l’opération?
Si vous fumez, il n’est jamais trop tard pour arrêter . Vous devriez éviter le tabac sous toutes ses formes, que ce soit la pipe, le cigare, la cigarette ou le tabac à mâcher. La fumée du tabac et celle du cannabis contiennent des substances nocives qui endommagent vos poumons. Cela accroît vos risques d’avoir des problèmes pulmonaires après l’opération. Les cils vibratiles (qui recouvrent l’intérieur des voies respiratoires) aident à expulser les sécrétions des poumons pour vous permettre de respirer. Avec le temps, la fumée de tabac et de cannabis empêche le bon fonctionnement des
cils vibratiles. Si vous fumez, vous aurez donc davantage de difficulté à éliminer le flegme de vos poumons après l’opération. Cela augmente vos risques de contracter une pneumonie.
Obtenez de l’aide pour arrêter de fumer en visitant le site Web myquit.ca/fr/ ou appelez au 1-877-376-1701. Autres ressources sur l’abandon du tabagisme : page 33.
Si vous prenez de l’alcool, réduisez votre consommation . Si vous buvez régulièrement de l’alcool les semaines avant votre opération, vous augmentez le risque d’avoir des problèmes de santé par la suite.
Si vous buvez 4 consommations ou plus par jour, nous vous suggérons de diminuer de moitié. Par exemple, si vous prenez 6 verres de vin par jour, essayez de vous en tenir plutôt à 3 verres par jour. N’arrêtez pas de boire complètement, à moins d’obtenir de l’aide de l’une des ressources à la page 33.
Si vous prenez maintenant 3 consommations ou moins par jour :
Femme : Limitez-vous à 1 ou aucune consommation par jour. Idéalement, cessez complètement de boire 2 semaines avant l’opération.
Homme : Limitez-vous à 2 consommations ou moins par jour. Idéalement, cessez complètement 2 semaines avant l’opération.
Si vous souhaitez réduire votre consommation d’alcool ou cesser complètement de boire, consultez la liste de ressources à la page 33.
Directives canadiennes de consommation d’alcool à faible risque Une consommation équivaut à :
341 mL (12 oz) de bière à 5 % d’alcool 142 mL (5 oz) de vin à 12 % d’alcool 341 mL (12 oz) de boisson prémélangée 43 mL (1,5 oz) de liqueur à 40 % d’alcool.
(cooler) à 5 % d’alcool
Planifiez votre retour à la maison . Prévoyez de l’aide. Vous aurez peut-être moins d’énergie pour vos activités quotidiennes au début. Pour vous préparer :
• Cuisinez d’avance quelques repas.
• Demandez de l’aide pour les tâches ménagères, le soin d’animaux domestiques, etc.
Consultez votre plan clinique pour que votre famille et vous sachiez ce à quoi vous attendre chaque jour. (Consultez les pages 10-13.)
Faites de l’exercice et soyez aussi actif que possible. Si vous marchez 2 fois par jour, de 30 à 40 minutes, votre corps sera en bonne forme avant votre opération.
Appelez au bureau de votre chirurgien si vous avez le rhume, la grippe, une fièvre ou toute autre maladie avant votre opération : 613-737-8845.
Préparez-vous à apporter tout certificat médical ou formulaire d’assurance qui doit être signé le jour de votre opération.
Rendez-vous à l’Unité de préadmission
Avant votre opération, vous aurez un rendez-vous de 3 ou 4 heures à l’Unité de préadmission.
L’équipe de préadmission comprend une infirmière, un anesthésiologiste et un technicien en pharmacie.
Veuillez apporter :
• tous vos médicaments : ceux prescrits par votre médecin, vos médicaments sans ordonnance et vos produits naturels ou plantes médicinales
• le présent guide.
Pendant votre rendez-vous de préadmission :
• On vous posera des questions sur vos antécédents médicaux et chirurgicaux, ainsi que sur les médicaments que vous prenez.
• On discutera avec vous de la gestion de votre douleur après l’opération.
• On effectuera des analyses de sang, des radiographies, un électrocardiogramme (examen du cœur) et des examens respi- ratoires, au besoin.
• On vous expliquera comment vous préparer à l’opération.
Vous n’avez pas à cesser de manger avant
Vos médicaments actuels Liste de vérification
Veuillez apporter tous les médicaments cochés (ci-dessous) à l’hôpital le jour de votre opération. Ils doivent être dans leur flacon ou emballage habituel. Il peut s’agir de médicaments pour le diabète, de médicaments pour les problèmes respiratoires (pompes), d’un vaporisateur de nitroglycérine (pour les douleurs thoraciques) ou de tout autre médicament que l’infirmière de la Préadmission ou que votre médecin vous a demandé d’apporter.
q Vous devez cesser de prendre certains de vos médicaments avant l’opération. Votre infirmière ou médecin de la Préadmission vous dira quand prendre la dernière dose des médicaments suivants :
Médicaments Dernière dose le : Apportez-le à l’hôpital : 1. Tout supplément à base de plante
Vitamine E non
2. q oui q non
3. q oui q non
4. q oui q non
5. q oui q non
6. q oui q non
7. q oui q non
8. q oui q non
9. q oui q non
10. q oui q non
11. q oui q non
12. q oui q non
13. q oui q non
14. q oui q non
15. q oui q non
16. q oui q non
17. q oui q non
q Vous pouvez continuer de prendre tous vos médicaments habituels suivants, même le jour de votre opération :
Prenez ce médicament Apportez-le à l’hôpital :
1. q oui q non
2. q oui q non
3. q oui q non
4. q oui q non
5. q oui q non
6. q oui q non
7. q oui q non
8. q oui q non
9. q oui q non
10. q oui q non
11. q oui q non
12. q oui q non
13. q oui q non
14. q oui q non
15. q oui q non
16. q oui q non
17. q oui q non
q L’infirmière de la Préadmission a demandé à votre pharmacien d’ajuster vos quantités de médicaments. Vous ne recevrez donc pas les médicaments que vous n’avez pas à prendre avant votre opération. Si la date de votre opération change, informez votre pharmacien .
Veille de l’opération
Liste de vérification
q Prenez une douche ou un bain avec du savon ordinaire et lavez-vous les cheveux. N’utilisez aucun produit parfumé. (Si vous préférez, lavez-vous le matin de l’opération.) Vous devez être propre pour l’opération .
q Autres directives : ____________________________________________________________________
q Vous recevrez un appel du Service des admissions entre 17 h et 20 h. On vous dira à quelle heure vous présenter à l’hôpital. Si vous n’avez reçu aucun appel à 20 h, appelez au Service des admissions : 613-737-8200 .
Ce que vous pouvez et ne pouvez pas manger et boire
Le soir avant votre opération :
q Buvez 3 verres (800 mL au total) d’une boisson claire (transparente) à forte teneur en sucre. Cela vous aidera à vous sentir en forme et à mieux vous rétablir après l’opération.
Après minuit, la veille de votre opération : q Ne mangez aucun aliment solide .
q Ne mâchez pas de gomme et ne sucez pas de bonbon.
q Ne buvez pas de lait, de jus d’orange, de café ou du thé.
q Buvez seulement des liquides à forte teneur en sucre.
Le matin de votre opération :
q Buvez 1,5 verre (400 mL au total) à forte teneur en sucre . q Ne buvez rien 90 minutes avant votre arrivée à l’hôpital . Exemples de liquides à forte teneur en sucre :
• Jus de pomme
• Jus de canneberge blanche
• Jus de raisin blanc
• Boisson gazeuse (Sprite, Ginger Ale, 7-UP))
• Boisson pour sportifs (Gatorade, Powerade) q Autres directives :
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
q Suivez toutes les autres directives de l’infirmière de la Préadmission.
Jour de l’opération
Liste de vérification
À la maison, le matin :
q Buvez 1,5 verre (400 mL au total) d’un liquide à forte teneur en sucre.
q Ne buvez pas de lait (ni d’autre produit laitier), de jus d’orange, de café ou de thé.
q Arrêtez de boire 90 minutes avant votre arrivée à l’hôpital.
q Prenez les médicaments ordonnés par votre infirmière de la Préadmission ou votre médecin (page 16-17).
q Si vous ne l’avez pas fait le soir précédent, prenez une douche ou un bain en vous lavant avec un savon ordinaire. Lavez-vous les cheveux. N’utilisez pas de produits parfumés.
Vous pouvez utiliser du déodorant à moins d’indications contraires.
q Brossez-vous les dents, mais n’avalez pas d’eau.
q Enlevez tout maquillage, vernis à ongles et tout bijou, y compris les bijoux de perçage.
q Autres directives : __________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
Apportez les articles suivants :
q Votre appareil pour l’apnée du sommeil, si vous en utilisez un.
q Votre bracelet MedicAlert, vos dentiers, vos lunettes, votre appareil auditif et tout autre appareil du genre.
N’apportez pas de verres de contact.
q Les médicaments que l’on vous a demandé d’apporter, mentionnés aux pages 16-17.
q Le numéro de téléphone (ou le numéro de cellulaire) de votre personne-ressource.
q Votre carte verte de l’Hôpital, si vous en avez une.
q Tout certificat médical ou formulaire d’assurance qui doit être signé.
q Ce guide d’accompagnement. Il contient des renseignements que vous devrez consulter après votre opération.
À l’hôpital
Veuillez vous présenter à l’heure!
• Présentez-vous à l’Unité des soins d’un jour – Chirurgie (voir le plan à la page 4).
• L’heure à laquelle on vous demande d’arriver n’est pas l’heure de votre opération.
• La préparation pour l’opération durera entre 2 et 3 heures. Apportez de la lecture ou autre chose pour passer le temps.
Vos effets personnels
• Si possible, laissez votre valise et vos affaires dans la voiture. Votre accompagnateur (ami ou membre de la famille) pourra les rapporter lorsque votre chambre sera prête.
• Apporter vos lunettes et vos appareils auditifs si vous en utilisez. N’apportez pas de verres de contact.
• N’apportez pas d’argent, d’appareil électronique (téléphone, iPod, ordinateur portatif, etc.), de montre, de bijoux (y compris les anneaux de mariage), ni de clés à l’hôpital. On demandera à votre accompagnateur de surveiller vos objets de valeur pendant que vous êtes en salle d’opération.
• Si vous n’êtes pas accompagné, vos effets personnels seront envoyés à votre chambre plus tard dans la journée.
L’Hôpital d’Ottawa n’est pas responsable des objets perdus ou volés . Les patients qui apportent des objets de valeur le font à leurs propres risques .
Avant d’entrer en salle d’opération
Nous allons vous préparer pour l’opération :
• Nous allons vérifier en détail si vous avez suivi les instructions de préparation que l’on vous a données.
• Nous allons mesurer votre pression, votre température, votre pouls et votre respiration.
• Nous vous installerons une tubulure intraveineuse (aiguille insérée dans une veine du bras), au besoin.
• Nous allons faire une analyse d’urine ou de glycémie (taux de sucre dans le sang), au besoin.
• Nous vous donnerons des médicaments pour prévenir les infections et améliorer votre confort après l’opération.
• Nous allons vous couvrir d’une couverture chauffante.
• Un préposé vous emmènera à la salle d’opération sur une civière.
RAPPEL : Allez aux toilettes avant de quitter l’Unité de chirurgie d’un jour.
• Votre accompagnateur (ami ou membre de la famille) ne pourra pas vous suivre.
• Il est possible que vous deviez attendre à l’extérieur de la salle d’opération pendant quelques minutes. Les membres de votre équipe chirurgicale vous parleront.
Visiteurs
• Un accompagnateur (ami ou membre de la famille) peut rester avec vous jusqu’à votre départ pour la salle d’opération.
• Si vous voulez que votre chirurgien discute de votre opération avec quelqu’un, dites-le à l’infirmière de l’Unité de chirurgie d’un jour. Les renseignements sur votre santé sont confidentiels. Il nous faut donc votre autorisation pour les donner en personne ou au téléphone.
• Veuillez demander à vos visiteurs d’éteindre la sonnerie de leur téléphone cellulaire.
• Les visiteurs qui désirent parler au téléphone doivent quitter le secteur de soins aux patients.
Ils peuvent utiliser tous les espaces publics de l’hôpital (cafétéria, café ou halls d’entrée).
Salon familial du bloc opératoire
Votre accompagnateur (ami ou membre de la famille) est invité à attendre dans le salon familial du bloc opératoire (au 2e étage de l’Aile des soins critiques) pendant votre opération.
Après l’opération
Où irez-vous?
1 . Salle de réveil (Unité des soins postanesthésiques)
Après l’opération, à votre réveil, vous serez dans l’Unité de soins postanesthésiques. Une infirmière prendra soin de vous jusqu’à ce que vous soyez prêt à aller dans votre chambre.
• Elle vérifiera souvent votre pouls, votre pression, le taux d’oxygène dans votre sang, votre respiration et vos incisions, en plus de soulager votre douleur et vos nausées.
• En cas d’inconfort (douleur, nausée, vomissements, démangeaisons, etc.), dites-le à votre infirmière.
• Chaque personne se rétablit différemment. Votre médecin et votre infirmière décideront quand vous pourrez vous installer dans votre chambre à l’unité de soins.
• En général, aucun visiteur n’est admis dans la salle de réveil, pour la sécurité et la protection de la vie privée. Selon la situation, nous pouvons faire des exceptions et des accommodements.
2 . Votre chambre d’hôpital
Plus tard, nous vous donnerons votre numéro de chambre et nous en aviserons votre
accompagnateur. Lorsque vous serez installé dans votre chambre, votre accompagnateur pourra vous rendre visite en tout temps. Vous serez installé dans l’une des unités suivantes, selon vos besoins :
• Unité d’observation du 6e étage (salle 6330)
Secteur de l’Unité de chirurgie thoracique où l’on surveille les patients.
• Unité de télémétrie du 6e étage (salle 6502)
Secteur de l’Unité de chirurgie thoracique où l’on surveille les patients.
Ce à quoi vous attendre après l’opération
• Incisions : Vos incisions seront de petites coupures (plaies) sur le côté de votre poitrine.
Habituellement, après 48 heures on retire les pansements qui recouvrent les incisions pour les laisser à l’air libre. On peut alors placer des bandelettes adhésives (Steri-Strip) sur vos incisions.
• Sonde urinaire : Il s’agit d’un tube qui draine l’urine de votre vessie. On le retirera le jour de votre opération ou le lendemain matin.
• Drain thoracique : Il s’agit d’un tube inséré dans le côté de votre poitrine. Il permet
d’évacuer l’air et les fluides accumulés dans la poitrine après l’opération. Attendez-vous à voir du sang dans ce tube. On fera une radiographie afin de surveiller vos progrès. On retirera le drain thoracique après un jour ou deux. Vous aurez au moins un drain et peut-être plus, selon votre opération.
Conseils au sujet du drain thoracique :
• Évitez de vous coucher sur le tube du drain pour ne pas l’écraser.
• Ne tirez pas sur le tube.
• Vous pouvez marcher dans le couloir avec le drain.
• Si vous avez de la difficulté à respirer, dites-le à votre infirmière.
• Il y aura un pansement sur chaque point d’insertion d’un drain thoracique. Le pansement sera remplacé tous les 3 jours ou au besoin. Après le retrait du drain, le pansement restera en place pendant encore de 24 à 48 heures.
• Intraveineuse (IV) : Il s’agit d’un tube que l’on insère dans une veine de votre bras pour vous administrer des liquides et des médicaments. Lorsque vous pourrez bien boire, l’infirmière enlèvera le tube, mais laissera un petit connecteur (canule sodique) dans votre veine.
Conseils au sujet de l’intraveineuse :
• Ne tirez pas sur le tube de l’intraveineuse.
• Quand vous marchez, poussez la tige à soluté en utilisant la main sans intraveineuse.
• Masque à oxygène : Pendant votre séjour, vous pourriez recevoir de l’oxygène au moyen d’un masque qui couvre le nez et la bouche ou de petits tubes placés dans les narines. Vous aurez aussi une petite pince au bout du doigt, qui sert à mesurer le taux d’oxygène dans votre sang. On l’enlèvera quand vous n’en aurez plus besoin.
Comment soulager la douleur?
Objectif : Votre équipe de soins doit bien soulager votre douleur. Si votre douleur est bien contrôlée, vous pourrez dormir, respirer profondément, tousser, faire vos exercices et vous déplacer à votre gré.
Médicaments
• Vous recevrez beaucoup de médicaments qui agissent en combinaison pour réduire la douleur et l’enflure.
• Il est possible qu’une pompe soit branchée à votre tubulure intraveineuse pour vous administrer des médicaments. Votre infirmière vous montrera comment utiliser le bouton pour vous administrer vous-même des antidouleurs. C’est ce que l’on appelle l’analgésie par intraveineuse contrôlée par le patient.
• Le lendemain de votre opération, on arrêtera la pompe et vous recevrez des comprimés antidouleur à avaler, au besoin. Selon votre plan clinique, la pompe pourrait être arrêtée plus tôt.
•
ß pompe à médicaments antidouleur par voie intraveineusep ou
médicaments antidouleur en comprimés
Évaluation de votre douleur
Votre équipe de soins vous demandera d’évaluer votre douleur, au repos et pendant les activités.
• Nous vous demanderons d’évaluer votre douleur sur une échelle de 0 à 10. Zéro signifie
• Nous vous demanderons si la douleur vous empêche de bouger et si vous êtes satisfait des mesures de contrôle de la douleur.
L’évaluation permettra à votre équipe de déterminer si vos traitements contre la douleur sont efficaces ou s’il faut changer votre plan de traitement.
Avertissez l’infirmière dans les cas suivants :
• démangeaisons • lourdeur dans les jambes
• nausées ou vomissements • sensation de picotement ou d’engourdissement
• douleur persistante • sensation d’être plus endormi que la normale
Exercices à faire après l’opération
Bougez dans le lit
Il est important de changer de position au lit. Assurez-vous seulement de ne pas vous coucher sur une incision ou sur un drain thoracique.
• Déplacez-vous au moins toutes les 2 heures lorsque vous êtes éveillé.
• Utilisez un petit oreiller ou une couverture roulée pour soutenir le côté où se trouvent vos incisions (côté opéré).
• Pliez les genoux et roulez le corps de sorte à vous appuyer d’abord sur le dos, puis sur le côté non opéré.
• Faites les exercices suivants pour les pieds et les chevilles :
Faites des rotations de la cheville vers la gauche, puis vers la droite.
Bougez les orteils et pointez-les vers le haut, puis vers le bas.
Étirez les jambes droit devant vous.
Comment sortir du lit
1. Tournez-vous en vous accotant sur le côté du corps qui n’a aucune incision ni aucun drain thoracique.
2. Appuyez la main du dessus (celle du côté de vos incisions) sur le lit devant vous pour vous soutenir.
3. Soulevez le haut du corps en poussant contre lit avec cette main et avec l’autre coude.
4. Glissez vos pieds et vos jambes jusqu’au bord du lit et assoyez-vous.
Exercez-vous à utiliser cette technique pour sortir du lit à la maison avant l’opération.
Exercices de respiration profonde et de toux
Objectif : Remplir vos poumons d’air et expulser les sécrétions de vos poumons.
• Au début, faites ces exercices une fois par heure lorsque vous êtes éveillé.
• Faites de 5 à 10 répétitions de chaque exercice, ou selon la recommandation de votre physiothérapeute.
• Faites tous les exercices lentement.
• Lorsque vous serez de retour chez vous, continuez de faire ces exercices pendant au moins 2 semaines.
Il est important d’avoir une bonne posture . Regardez-vous dans un miroir pour vous assurer de garder le dos droit. Vous aurez peut-être tendance à vous pencher du côté de vos incisions, l’épaule basse et avancée. Corrigez votre posture autant que possible.
Mauvaise posture Bonne posture
Les exercices de respiration profonde vous feront le plus de bien si vous les faites assis sur une chaise ou sur le bord du lit.
• Utilisez un petit oreiller ou une couverture pliée pour soutenir le côté où se trouvent vos incisions.
• Prenez une grande respiration par le nez puis retenez votre souffle pendant 3 secondes.
• Expirez lentement par la bouche.
• Répétez cet exercice 10 fois toutes les heures quand vous êtes éveillé, jusqu’à ce que vous soyez plus actif.
Les exercices de toux font sortir les sécrétions qui se sont accumulées dans les poumons. Vous pouvez les faire après les 5 premières respirations profondes. Voici la bonne technique :
• Utilisez un petit oreiller ou une couverture pliée pour soutenir le côté de vos incisions.
• Prenez une grande inspiration, puis toussez.
1 2
En position assise, une main
délicatement appuyée sur le ventre juste en dessous de la cage thoracique, détendez vos épaules.
Inspirez lentement, en essayant de gonfler le ventre. Gardez cette position pendant 3 secondes, puis relâchez.
C’est ce que l’on appelle la respiration diaphragmatique.
En position assise, placez une main sur la cage thoracique du côté de l’opération.
Inspirez profondément, en essayant de gonfler la cage thoracique vers le côté de l’opération, contre votre main.
Gardez cette position pendant 3 secondes, puis expirez.
3
Prenez une profonde inspiration et gardez-la pendant 3 secondes.Faites ressortir l’air de vos poumons lentement, en expirant le plus
longtemps possible.
Cela peut vous aider à tousser pour expulser les sécrétions.
4
Tenez un oreiller ou une couverture pliée fermement contre le côté de l’opération.Inspirez profondément, puis tentez de tousser le plus fort possible.
Étirements des bras et des épaules
5 6
En position assise, levez les bras droit dans les airs tout en inspirant.
Rebaissez les bras en expirant.
Debout ou en position assise, faites des rotations d’épaules dans un sens, puis dans l’autre sens.
7
En position assise, sans plier les coudes, soulevez les 2 bras jusqu’à la hauteur des épaules en gardant la paume des mains vers le haut. Levez ensuite les bras vers le plafond, le plus haut possible.
Inspirez en levant les bras et expirez en les rebaissant.
Étirements de la cage thoracique
8 9
Debout ou en position assise, soulevez un bras le plus haut possible, pendant que vous étirez l’autre bras vers le sol.
Pour un étirement efficace, évitez de vous pencher vers l’avant ou l’arrière.
Gardez cette position étirée pendant 3 secondes, puis relâchez. Répétez avec l’autre bras.
En position assise avec les bras croisés sur la poitrine, tournez le haut du tronc d’un côté.
Pendant la rotation, gardez le bas du tronc orienté vers l’avant.
Gardez cette position pendant 5
secondes, puis tournez de l’autre côté.
10 11
Debout ou en position assise, avec la main du côté opéré, essayez d’aller toucher l’épaule du côté opposé.
Utilisez l’autre main pour tirer sur le coude, dans la direction du mouvement.
Debout ou en position assise, soulevez les deux bras pour former un angle de 90 degrés avec les épaules et les coudes.
Contractez les épaules vers l’arrière et gardez la position pendant 5 secondes.
Marchez!
• Il est important de marcher pour vous rétablir. Au début, vous pourriez avoir besoin de l’aide d’un physiothérapeute ou d’une infirmière pour y arriver.
• Faites souvent de courtes promenades pendant votre séjour pour remplir vos poumons d’aire et aider votre corps à reprendre ses forces.
• Vous devriez continuer de marcher à votre retour à la maison et augmenter progressivement la distance que vous parcourez.
• Votre objectif : Entre 2 et 4 semaines après votre retour à la maison, vous devriez pouvoir marcher pendant 30 minutes, 2 fois par jour.
Exercices à faire à la maison
Continuez de faire tous ces exercices à la maison pendant au moins 2 semaines. Exécutez toujours les exercices lentement.
Retour à la maison
Avant de quitter l’hôpital, vérifiez les points suivants :
q Vous avez une ordonnance pour vos médicaments.
q Vous avez l’information sur votre rendez- vous de suivi avec votre médecin dans 1 à 3 semaines.
q Vous avez demandé à quelqu’un de venir vous chercher vers 11 h le jour de votre sortie de l’hôpital.
Si vous avez encore des questions sur les renseignements que vous avez reçus, posez-les à un membre de votre équipe de soins avant de retourner chez vous .
Que devez-vous faire à votre retour à la maison?
Activité physique
• Continuez de faire les exercices pour les épaules et les bras, les exercices de respiration profonde et la marche, selon les conseils de votre physiothérapeute (voir aussi la page 24).
Ces exercices préviennent la formation de tissu cicatriciel et la douleur à long terme.
• Évitez toute activité forçante. Par exemple, ne pelletez pas la neige et ne poussez pas une tondeuse à gazon avant d’avoir consulté votre médecin pendant votre premier rendez-vous de suivi.
• Ne soulevez aucun objet plus lourd que 10 livres pendant 6 semaines (p. ex. sacs d’épicerie).
• Reprenez vos activités habituelles progressivement au cours des 6 premières semaines, y compris les activités sexuelles. Parlez de vos préoccupations avec votre médecin.
• Ne conduisez pas de véhicule avant votre rendez-vous de suivi.
• Ne conduisez pas pendant que vous prenez des opioïdes ou des sédatifs pour soulager la douleur.
• Reposez-vous souvent et dès que vous en ressentez le besoin. Écoutez votre corps.
Soins des plaies
• Observez vos incisions. En cas de rougeur, de sensibilité, d’écoulement ou d’ouverture d’une plaie, informez votre médecin. Il est normal d’avoir de l’enflure ou des bleus autour de la plaie pendant plusieurs semaines.
• Vous aurez peut-être un pansement sur la plaie d’insertion du drain thoracique. Vous pourrez enlever le pansement de 24 à 48 heures après le retrait du drain.
• Si vous avez un point de suture pour refermer la plaie d’insertion du drain thoracique, votre médecin (de famille ou dans une clinique sans rendez-vous) devra l’enlever. Suivez les instructions que vous avez reçues le jour de votre sortie d’hôpital.
• Laissez les bandelettes Steri-Strip se décoller naturellement. Ne les enlevez pas vous-même.
Si elles ne s’enlèvent pas d’elles-mêmes après 10 jours, retirez-les délicatement avec de l’eau.
• Lorsque vous serez de retour à la maison et que vos pansements seront enlevés, vous pourrez prendre une douche. Nettoyez vos plaies avec de l’eau et du savon doux.
Séchez-les en tapotant doucement. Ne prenez pas de bain ni de spa et ne faites pas de natation pendant au moins 7 jours après l’opération.
• Portez des vêtements amples tant que vos plaies sont sensibles.
Médicaments
• Après votre sortie de l’hôpital, la douleur due à l’opération devrait diminuer graduellement au fil des semaines.
• Prenez des médicaments contre la douleur au besoin, par exemple, avant de vous coucher ou de commencer des activités.
• Ajouter des fibres à votre alimentation (son, grains entiers, fruits) pour éviter la constipation que peuvent causer les médicaments antidouleur. Vous aurez peut-être aussi besoin d’un laxatif ou d’un émollient jusqu’à ce que votre digestion revienne à la normale.
• Vous pouvez faire le suivi de votre douleur, de votre prise de médicaments et de vos activités à l’aide du tableau fourni à la page 31.
Quand devez-vous appeler votre médecin ou aller à l’Urgence?
Appelez votre médecin si vous avez un ou plusieurs des symptômes suivants . Si vous ne pouvez pas joindre votre médecin, allez à l’Urgence la plus proche .
• frissons ou fièvre (température supérieure à 38,5 °C ou 101,3 °F)
• douleur, rougeur ou enflure qui s’aggrave autour d’une incision
• écoulement ou ouverture d’une incision
• enflure ou douleur à l’abdomen (ventre) qui s’aggrave
• toux persistante
• difficulté à respirer
De retour à la maison : Tableau de suivi
Vous pouvez utiliser ce tableau à votre retour à la maison pour faire le suivi de vos exercices, de vos activités physiques, de votre soulagement de la douleur et de votre rétablissement en général.
3 jours après
l’opération 4 jours après
l’opération 5 jours après
l’opération 6 jours après
l’opération 7 jours après l’opération
8 + jours après l’opération
Exercices et étirements
q Respiration profonde et touax q Étirements
q Respiration profonde et touax q Étirements
q Respiration profonde et touax q Étirements
q Respiration profonde et touax q Étirements
q Respiration profonde et touax q Étirements
q Respiration profonde et touax q Étirements
Activité
physique qq MarcheAutre : _____
q Marche q Autre : _____
q Marche q Autre : _____
q Marche q Autre : _____
q Marche q Autre : _____
q Marche q Autre : _____
Douleur ressentie
Matin __/10 Aprés __/10 Midi __/10
Matin __/10 Aprés __/10 Midi __/10
Matin __/10 Aprés __/10 Midi __/10
Matin __/10 Aprés __/10 Midi __/10
Matin __/10 Aprés __/10 Midi __/10
Matin __/10 Aprés __/10 Midi __/10
Soulagement de la douleur
Antidouleur Heure________
Heure________
Heure________
Antidouleur Heure________
Heure________
Heure________
Antidouleur Heure________
Heure________
Heure________
Antidouleur Heure________
Heure________
Heure________
Antidouleur Heure________
Heure________
Heure________
Antidouleur Heure________
Heure________
Heure________
Rendez-vous de suivi
Vous aurez un rendez-vous de suivi entre 1 et semaines après votre sortie d’hôpital. Le rendez-vous se déroule en 2 étapes : 1. Environ 45 minutes avant votre rendez-vous, vous devez
passer une radiographie des poumons.
• Allez au Module X au 2e étage du Campus Général.
• Le commis du Module X aura déjà reçu votre demande de radiographie.
2. Vous aurez ensuite votre rendez-vous prévu avec le médecin. Pendant ce rendez-vous, votre médecin :
• écoutera votre respiration
• vérifiera vos plaies
• examinera la radiographie de vos poumons.
Profitez de cette rencontre pour discuter de toute question ou préoccupation
Date et heure* de votre rendez-vous avec le médecin : _____________________________________
*Vous devez donc vous présenter au Module X pour la radiographie 45 minutes avant l’heure de ce rendez-vous.
Votre rendez-vous avec votre médecin sera aussi au Campus Général :
• Clinique de la salle 6310 (613-737-8899, poste 78100) ou
• Clinique d’évaluation du cancer Ages, 7e étage, salle 7410 (613-737-8899, poste 78501) Si vous ne pouvez pas vous présenter à votre rendez-vous, veuillez téléphoner pour le faire reporter .
Votre médecin est l’un des chirurgiens thoraciques suivants : DrS. Gilbert Dr F.M. Shamji
DreD.E. Maziak Dr R.S. Sundaresan DrA.J.E. Seely Dr P.J. Villeneuve
Ressources
Un diagnostic de cancer et son traitement peuvent être difficiles pour vous et votre famille. La maladie peut avoir un effet sur vos besoins physiques, émotionnels, sociaux, spirituels et pratiques.
Vous et votre famille pouvez consulter bon nombre de ressources à l’hôpital, dans la collectivité et sur Internet.
Ressources pour cesser de fumer
Centre d’éducation en santé cardiaque : 613-761-4753
• Programme bilingue de 6 mois proposant diverses thérapies et mesures de prévention de rechute. Frais couverts par l’assurance-santé/maladie de l’Ontario ou du Québec.
Ligne d’information du Bureau de santé d’Ottawa : 613-724-4179 (plusieurs langues) Téléassistance pour fumeurs (www.smokershelpline.ca) ou 1-877-513-5333
Plan d’abandon du tabagisme, Moi j’écrase (https://myquit.ca/fr/) Plan My Quit (en anglais) (www.planmyquit.com)
Ressources pour cesser ou réduire la consommation d’alcool
Centre de gestion du sevrage d’Ottawa (www.cgso.ca/ourservices.php?id=1) ou 613-241-1525 Ligne d’aide sur la drogue et l’alcool de l’Ontario (http://www.connexontario.ca/Accueil/Index) ou 1-800-565-8603
Directives de consommation d’alcool à faible risque du Canada (http://ccsa.ca/Resource%20 Library/2012-Canada-Low-Risk-Alcohol-Drinking-Guidelines-Brochure-fr.pdf)
Soulagement de la douleur
Guide d’accompagnement, Contrôle de la douleur après une chirurgie (http://www.
ottawahospital.on.ca/fr/services-cliniques/ma-chirurgie/controle-de-ma-douleur/)
Récupération rapide après une chirurgie thoracique
Programme de récupération rapide après une chirurgie (en anglais) (http://erassociety.org/
patients/)
Services d’apprentissage de L’Hôpital d’Ottawa
Avez-vous besoin d’aide pour trouver des renseignements sur votre maladie? Les Services d’apprentissage de L’Hôpital d’Ottawa offrent sur demande des ressources d’information aux patients et à leur famille. Écrivez aux Services d’apprentissage ([email protected]) ou laissez un message vocal au 613-737-8899, poste 70107.
Publications
Guide de préparation à la chirurgie du poumon, Centre universitaire de santé McGill. (http://www.
muhcpatienteducation.ca/DATA/GUIDE/163_fr~v~lung-surgery-montreal-general-hospital.pdf)
Living with Lung Cancer: A Guide For Patients and their Families, 4e édition
Disponible à la Bibliothèque pour les patients et la famille de L’Hôpital d’Ottawa ou auprès de : Trial Publishing, P.O. Box 13355, Gainsville, Florida 32604. États-Unis
BUCKMAN, R. What You Really Need to Know About Cancer: A Comprehensive Guide for Patients and Their Families, Key Porter, 1995.
DOLLINGER, M., E.H. ROSENBAUM et G. CABLE. Everybody’s Guide to Cancer Therapy: How Cancer is Diagnosed, Treated, and Managed Day to Day, Sommerville House, 1995.
Coping With Cancer ([email protected]) Magazine bimensuel. Tél. : 615-790-2400
Renseignements généraux sur la santé
National Library of Medicine (www.nlm.nih.gov)
(États-Unis). Cliquez sur « Medline Plus » pour trouver des renseignements sur le cancer et d’autres sujets en lien avec la santé. Vous pouvez chercher gratuitement dans la base de données PUBMED à partir de ce site.
Renseignements généraux sur le cancer
Voici des sites Web d’organismes nationaux, gouvernementaux, sans but lucratif et professionnels.
Ils présentent des renseignements généraux sur le cancer, notamment sur son traitement, sa prévention et le soutien offert. Ils contiennent aussi des liens vers d’autres sites. Si vous cherchez des renseignements sur une forme de cancer rare, ces sites pourraient vous être utiles.
Organismes nationaux
Société canadienne du cancer (http://www.cancer.ca/fr-ca/?region=on) Renseignements sur la prévention, les traitements et le soutien dans la collectivité. Divers guides sont disponibles en format PDF.
American Cancer Society (http://cancer.org)
Organismes gouvernementaux et sans but lucratif
Action Cancer Ontario (www.cancercare.on.ca) Agence gouvernementale de l’Ontario qui supervise la prestation des soins de cancérologie dans la province. Lignes directrices, renseignements sur les médicaments et liens vers d’autres centres de cancérologie en Ontario.
National Cancer Institute (www.cancer.gov) Le National Cancer Institute présente des
renseignements sur les traitements et les soins de soutien pour les patients et les professionnels de la santé. Le site Web contient aussi des renseignements sur les essais cliniques.
CancerCare (www.cancercare.org) CancerCare présente des renseignements sur les traitements et les soins de soutien, ainsi que des publications gratuites.
Cancer Index (www.cancerindex.org) Guide sur les ressources disponibles dans Internet au sujet du cancer. Vous y trouverez des ressources de partout dans le monde. C’est une bonne source de renseignements sur des types rares de cancer.
Santé Canada (www.hc-sc.gc.ca) Santé Canada donne des renseignements sur bien des sujets à propos de la santé, dont le cancer et la nutrition.
Centre de cancérologie de l’Université de Pennsylvanie (www.oncolink.org) Site Web du Centre de cancérologie de l’Université de Pennsylvanie. C’est une excellente source de renseignements sur les traitements, les essais cliniques, le soutien et l’actualité en cancérologie.
Associations professionnelles
American Society of Clinical Oncology (www.asco.org) American Society of Clinical Oncology (ASCO). Ordre professionnel qui représente les médecins spécialisés en cancérologie.
ASTRO (www.astro.org) L’ASTRO présente des renseignements sur la radiothérapie et des liens connexes.
Ressources Internet
Encyclopédie canadienne sur le cancer (http://encyclopediecanadienne.ca/fr/article/cancer) Lung Cancer Alliance (en anglais) (www.lungcanceralliance.org) Lung Cancer Alliance, est le seul organisme à but non lucratif consacré uniquement au cancer du poumon. Le guide à l’intention des patients contient des renseignements à jour pour les patients et leurs aidants naturels, qui reflètent les méthodes en vigueur au Canada.
Groupe de soutien Wellspring (www.wellspring.ca)
Site Web de L’Hôpital d’Ottawa, page sur la chirurgie thoracique (www.hopitalottawa.on.ca) Cliquez sur : Services cliniques – Départements, Programmes, cliniques et services – Chirurgie thoracique – Information à l’intention des patients