• Aucun résultat trouvé

MANUEL D'UTILISATION. PowerValue 11 RT G kva. PowerValue 11 RT G kva. Copyright 2020 ABB, tous droits réservés.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "MANUEL D'UTILISATION. PowerValue 11 RT G kva. PowerValue 11 RT G kva. Copyright 2020 ABB, tous droits réservés."

Copied!
38
0
0

Texte intégral

(1)

Po w er V al ue 1 1 R T G 2 1- 3 k VA

PowerValue 11 RT G2

1-3 kVA

© Copyright 2020 ABB, tous droits réservés.

(2)

À propos de ce manuel

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel, la liste ci-dessous explique chaque symbole.

Informations sur le document

Symboles de sécurité et avertissements

Ce symbole associé au mot de signalisation « DANGER » indique un risque électrique imminent.

Le non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner des blessures, un décès ou des dommages aux équipements.

Ce symbole associé au mot de signalisation « AVERTISSEMENT » indique une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des blessures, un décès ou des dommages aux équipements.

Ce symbole associé au mot de signalisation « REMARQUE » indique des conseils destinés aux opérateurs ou bien des informations importantes ou particulièrement utiles concernant l’utilisation du produit. Ce symbole et ce libellé n’indiquent pas une situation dangereuse.

Ce symbole indique qu'il est obligatoire de lire le manuel d'instructions/le manuel avant de commencer les travaux ou avant de faire fonctionner l’équipement ou les machines.

À recycler.

Ne pas jeter avec les déchets ménagers.

Nom du document : 4NWD005357_ABB_OPM_PVA11 1-3kVA-RT_G2_FR_REV-C

Modèle : PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA

Date de publication : 29.04.2020

Émis par (département) : Marketing produit Vérifié par (département) : R&D

Numéro d’article : N/A

Numéro de document : 4NWD005357

Révision : REV-C

Date de révision : 16.06.2021

(3)

Sommaire

1 Consignes de sécurité importantes 5

1 1 Précautions destinées à l’opérateur 5

1 2 Considérations environnementales 5

1 3 Déclaration de conformité en matière de sécurité et marquage CE 6

1 4 Demandes 6

1 5 Fonctionnement 6

2 Entretien 7

2 1 Mise au rebut et recyclage de l’ASI 8

2.1.1 Pour les utilisateurs professionnels dans l'Union Européenne . . . 8

2.1.2 Pour une élimination dans des pays hors de l'Union Européenne . . . 8

3 Installation 9

3 1 Livraison, transport, positionnement et stockage 9

3.1.1 Réception de l’ASC et inspection visuelle . . . 9

3.1.2 Liste de déballage . . . 9

3.1.3 Fonctionnement de l’ASC . . . 9

3.1.4 Stockage de l’ASC . . . 9

3 2 Planification du site et positionnement 10

3.2.1 Planification avant l'installation . . . .10

3.2.2 Préparation. . . .10

3.2.3 Positionnement . . . .10

3.2.4 Installation avec montage sur rack . . . 11

3.2.5 Installation autonome/sur tour . . . 12

3 3 Caractéristiques générales 13

3.3.1 Panneau avant ASC . . . . 13

3.3.2 Panneau arrière ASC . . . 13

3 4 Installation électrique 14

3.4.1 Raccordement Entrée ASC . . . 14

3.4.2 Mise en service . . . 14

3.4.3 Sections de câble recommandées et caractéristiques nominales des fusibles . . . 14

3.4.4 Installation PowerValue 11 RT G2 3kVA S . . . . 15

3.4.5 Raccordement Sortie ASC. . . . 15

4 Fonctionnement 16

4 1 Panneau de commande 16

4.1.1 Touches de sélection. . . . 16

4.1.2 Écran LCD. . . . 17

4 2 Mode de fonctionnement 18

4 3 Démarrage et arrêt de l’ASC 19

4.3.1 Démarrage de l'ASC . . . .19

4.3.2 Arrêt de l’ASC . . . .19

4 4 Index des termes de l’écran LCD 20

4 5 Panneau LCD 21

4 6 Paramètres LCD 22

4 7 Fonctions de mesure Écran LCD 30

(4)

5 Remplacement de la batterie 31

6 Communication 32

6 1 Port RS-232 32

6 2 Port USB 33

6 3 Arrêt d'urgence 33

6.3.1 Entrée à sec . . . .33

6.3.2 Sortie à sec . . . .33

6 4 Carte de gestion de réseau (en option) 34

6.4.1 Installation d'une carte de gestion de réseau série (en option) . . . 34

6.4.2 Logiciel de surveillance . . . 34

7 Dépannage 35

7 1 Identification et correction des défauts 35

7 2 Accès aux alarmes 35

7.2.1 Code de référence des défauts . . . .35

7.2.2 Indicateur d'avertissement . . . .35

(5)

1 Consignes de sécurité importantes

Toujours suivre les précautions et les instructions décrites dans ce manuel. Tout écart par

rapport aux instructions peut se traduire par une électrocution ou entraîner une perte de charge accidentelle.

ABB N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES RÉSULTANT DE L’UTILISATION INCORRECTE DU SYSTÈME ASC

Pour faire fonctionner l’ASC avec une efficacité optimale, votre site d’installation doit respecter les paramètres environnementaux soulignés dans ce manuel d’utilisation. Des quantités excessives de poussières ou d’humidité dans l’environne- ment de fonctionnement peuvent entraîner des dommages ou un dysfonctionnement. L’ASC doit toujours être protégée contre les influences cli- matiques et les rayons du soleil. L’environnement de fonctionnement doit répondre aux exigences de poids, de flux d'air, de dimension et de déga- gement spécifiées dans la fiche technique.

1 1 Précautions destinées à l’opérateur

1 2 Considérations environnementales

DANGER

NE RETIRER AUCUNE VIS DU SYSTÈME DE L’ASC OU DU LOGEMENT DE BATTERIE : RISQUE D’ÉLECTROCUTION.

DANGER

COURANTS DE DÉFAUT ÉLEVÉS (COURANTS DE FUITE). AVANT TOUTE CONNEXION SUR LE SECTEUR, S’ASSURER QUE L’ASC EST RACCORDÉE À LA TERRE !

DANGER

AFFICHER UNE ÉTIQUETTE D'AVERTISSE- MENT SUR TOUS LES PRINCIPAUX ISOLA- TEURS INSTALLÉS À DISTANCE DE LA ZONE DE L’ASC AFIN D’AVERTIR LE PERSONNEL DE L’ENTRETIEN ÉLECTRIQUE QUE LE CIRCUIT ALIMENTE UNE ASC.

S’ASSURER QUE L’ÉTIQUETTE D’AVERTIS- SEMENT CONTIENT LE TEXTE SUIVANT OU ÉQUIVALENT. « ISOLER L’ASC (ALIMEN- TATION SANS COUPURE) AVANT D’INTER- VENIR SUR CE CIRCUIT. »

En aucune circonstance, l’ASC ne doit être instal- lée dans un local étanche, en présence de gaz inflammables ou dans un environnement dépas- sant les exigences environnementales spécifiées ci-dessous. Une température ambiante comprise entre +20°C et +25°C est recommandée pour ob- tenir une longue durée de vie de l’ASC et des bat- teries. L’air de refroidissement qui pénètre dans l’ASC ne doit pas dépasser +40°C et l’humidité doit rester inférieure à 95 % (sans condensation).

LIRE CE CHAPITRE SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVANT DE LIRE LE MANUEL D’UTILISATION

(6)

Le modèle PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA est conçu, fabriqué et commercialisé conformément à la norme EN ISO 9001 relative aux systèmes de gestion de la qualité.

Ces produits sont conformes aux directives suivantes :

• 2014/35/UE Directive Basse tension

• 2014/30/UE Directive sur la Compatibilité électromagnétique (CEM)

• 2011/65/UE Restriction sur l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS)

AVERTISSEMENT

IL S'AGIT D’UN PRODUIT ASC DE CATÉGO- RIE C2. DANS UN ENVIRONNEMENT RÉSI- DENTIEL, CE PRODUIT PEUT CAUSER UNE INTERFÉRENCE RADIO, AUQUEL CAS L’UTILISATEUR PEUT DEVOIR PRENDRE DES MESURES SUPPLÉMENTAIRES.

Les demandes relatives à l’ASC doivent être adressées au bureau local ABB ou à l’agent agréé par ABB. Notez le code de modèle et le numéro de série de l'équipement avant de contacter ABB

ou un agent agréé. Le numéro de série est indiqué sur la plaque signalétique du produit. Pour en savoir plus sur le dépannage, voir le Chapitre 6.

1 3 Déclaration de conformité en matière de sécurité et marquage CE

AVERTISSEMENT

NE PAS DÉBRANCHER LE CÂBLE SECTEUR DE L’ASC OU DE LA PRISE DE RACCORDE- MENT DU BÂTIMENT PENDANT LE FONC- TIONNEMENT ÉTANT DONNÉ QUE CELA ENTRAÎNE LA SUPPRESSION DE LA MISE À LA TERRE DE L’ASC ET DE TOUTES LES CHARGES RACCORDÉES.

REMARQUE

APPUYER SUR LE BOUTON D’ARRÊT POUR DÉBRANCHER ENTIÈREMENT L’ASC.

S’ASSURER QUE L’ASC EST EN MODE BYPASS OU VEILLE AVANT DE LA DÉBRANCHER DU SECTEUR.

REMARQUE

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, BRANCHER L’ASC SUR UN CIRCUIT ÉQUIPÉ D'UNE PROTECTION CONTRE LES SURIN- TENSITÉS DE CIRCUIT DE DÉRIVATION AVEC UNE VALEUR NOMINALE D’AMPÉ- RAGE CONFORMÉMENT À LA NORME CEI/EN 60934 OU À VOTRE CODE ÉLECTRIQUE LOCAL.

VOIR LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES POUR DES RECOMMANDATIONS.

AVERTISSEMENT

UN FONCTIONNEMENT SANS DISCERNEMENT DES INTERRUPTEURS PEUT ENTRAÎNER UNE PERTE DE SORTIE OU DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT.

AVERTISSEMENT

NE JAAMAIS JETE LES BATTERIES AU FEU CAR ELLES PEUVENT EXPLOSER.

AVERTISSEMENT

NE PAS OUVRIR OU ENDOMMAGER LES BATTERIES.

AVERTISSEMENT

L’ÉLECTROLYTE LIBÉRÉ EST NOCIF POUR LA PEAU ET LES YEUX.

1 5 Fonctionnement

1 4 Demandes

Ces produits répondent également aux normes produits suivantes :

Tableau 1 : Normes

Normes produits

DES CEI 61000-4-2 Contacter le

niveau 2 ; Niveau aérien 3 Signaux Basse fréquence CEI 61000-2-2

Tension parasite : 10V

RS CEI 61000-4-3 Niveau 3

EFT CEI 61000-4-4 Niveau 3

Surtension CEI 61000-4-5 Niveau 4

CS CEI 61000-4-6 Niveau 3

Immunité aux champs magné-

tiques à fréquence industrielle CEI 61000-4-8 Niveau 4 Conduction CEI 62040-2 Catégorie C2

Radiation CEI 62040-2 Catégorie C2

Classification de performance VFI-SS-III

Sécurité CEI 62040-1:2008+A1+2013

Transport CEI 60068-2-31

CEI 60068-2-64 CEI 60068-2-27

(7)

DANGER

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTRO- CUTION, SEUL UN PERSONNEL QUALIFIÉ PEUT RETIRER LE CAPOT DE L’ASC

DANGER

POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOCS ET DE DÉFAILLANCE, NE PAS COUPER, MODIFIER OU MANIPULER LE MATÉRIEL LIVRÉ AVEC L'ASC

L’ASC PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA nécessite

un entretien minimal;

Chargez régulièrement l’ASC pour maximiser la durée de vie prévue de la batterie. Lorsqu’elle est raccordée sur le secteur, l’ASC charge les batteries et prévient toute surcharge et tout décharge complète des batteries.

• Remplacez les batteries une fois leur durée de vie dépassée (environ trois à cinq ans à une température ambiante de 25°C). Contactez votre bureau ABB local ou un agent agréé par ABB pour les remplacements.

• Chargez l’ASC une fois tous les quatre à six mois si elle n’est pas utilisée régulièrement.

• Dans les régions à haute température, chargez et déchargez la batterie tous les deux mois.

Le temps de charge standard doit être d'au moins 12 heures.

• Remplacez la batterie lorsque le temps de dé- charge est inférieur à 50 % de la valeur spécifiée après une charge complète. Vérifiez la connexion de la batterie ou contactez votre revendeur local pour commander une nouvelle batterie.

DANGER

L’ENTRETIEN DES BATTERIES COMPORTE DES RISQUES LIÉS À L’ÉNERGIE ET AU CHOC ET DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN PERSONNEL DOTÉ DES CONNAISSANCES REQUISES SUR LES BATTERIES ET LES PRÉCAUTIONS À PRENDRE

AVERTISSEMENT

NE JETEZ PAS LES BATTERIES AU FEU.

LES BATTERIES PEUVENT EXPLOSER.

AVERTISSEMENT

NE PAS OUVRIR NI ENDOMMAGER LES BATTERIES. L’ÉLECTROLYTE LIBÉRÉ EST NOCIF POUR LA PEAU ET LES YEUX.

IL PEUT ÊTRE TOXIQUE

DANGER

LES COMPOSANTS À L'INTÉRIEUR DE L’ASC SONT RACCORDÉS À LA BATTERIE MÊME LORSQUE L'ASC EST DÉCONNECTÉE DE L’ALIMENTATION SECTEUR.

DANGER

DÉBRANCHEZ LES BATTERIES AVANT D'EF- FECTUER TOUT TYPE DE MAINTENANCE ET/OU D’ENTRETIEN. VÉRIFIEZ QU'AUCUN COURANT N'EST PRÉSENT ET QU'AUCUNE TENSION DANGEREUSE N’EST PRÉSENTE DANS LES BORNES DU CONDENSATEUR OU DU CONDENSATEUR DE BUS.

DANGER

LE CIRCUIT DE BATTERIE N'EST PAS ISOLÉ DE LA TENSION D’ENTRÉE. DES TENSIONS DANGEREUSES PEUVENT SE PRODUIRE ENTRE LES BORNES DE LA BATTERIE ET LA TERRE. VÉRIFIEZ QU'AUCUNE TENSION N'EST PRÉSENTE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN.

DANGER

UNE BATTERIE PEUT PRÉSENTER UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION ET DE COURANT DE COURANT DE COURT- CIRCUIT ÉLEVÉ. LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES DOIVENT ÊTRE OBSERVÉES LORS DU TRAVAIL SUR LES BATTERIES :

• RETIRER LES MONTRES, LES BAGUES OU D’AUTRES OBJETS MÉTALLIQUES

• UTILISER LES EPI APPROPRIÉS (ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE) CONFORMÉMENT AUX POLITIQUES ET RÈGLES LOCALES

- PORTER DES VÊTEMENTS ENTIÈRE- MENT COUVRANTS RÉSISTANTS AUX FLAMMES/RÉSISTANTS AUX ARCS ÉLECTRIQUES

- PORTER DES GANTS ADAPTÉS À LA TENSION NOMINALE - UTILISER DES CHAUSSURES

DIÉLECTRIQUES DE SÉCURITÉ - PORTER UN MASQUE FACIAL DE

PROTECTION CONTRE LES ARCS ÉLECTRIQUES

- UTILISER DES OUTILS ADAPTÉS À LA TENSION

• NE PAS DÉPOSER D’OUTILS OU DE PIÈCES MÉTALLIQUES SUR LA PARTIE SUPÉRIEURE DES BATTERIES

• DÉBRANCHER LA SOURCE DE CHARGE- MENT AVANT DE CONNECTER OU DÉCON- NECTER LES BORNES DE LA BATTERIE.

AVERTISSEMENT

LORS DU REMPLACEMENT DES

BATTERIES, LES REMPLACER PAR LE MÊME TYPE ET LE MÊME NOMBRE DE BATTERIES OU DE BLOCS DE BATTERIES

AVERTISSEMENT

REMPLACER LES FUSIBLES UNIQUEMENT PAR DES FUSIBLES DU MÊME TYPE ET DE LA MÊME INTENSITÉ POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE.

2 Entretien

(8)

2 1 Mise au rebut et recyclage de l’ASI

2 1 1 Pour les utilisateurs professionnels dans l'Union Européenne

LE SYMBOLE REPRÉSENTANT UNE POUBELLE BARRÉE, SUR LES PRODUITS ET/OU LES DOCUMENTS ANNEXES SIGNIFIE QUE LES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES USAGÉS (DEEE) NE DOIVENT PAS ÊTRE MÉLANGÉS AUX DÉCHETS MÉNAGERS.

SI VOUS SOUHAITEZ JETER DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (EEE), CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR OU VOTRE FOURNISSEUR POUR EN SAVOIR PLUS.

LA MISE AU REBUT CORRECTE DE CE PRODUIT AIDERA À PRÉSERVER DES RESSOURCES PRÉCIEUSES ET À PRÉVENIR TOUT ÉVENTUEL EFFET NUISIBLE À LA SANTÉ ET L’ENVIRONNEMENT, SUSCEPTIBLE DE SURVENIR EN CAS DE MAUVAIS TRAITEMENT DES DÉCHETS.

2 1 2 Pour une élimination dans des pays hors de l'Union Européenne

LE SYMBOLE REPRÉSENTANT UNE POUBELLE BARRÉE EST UNIQUEMENT VALIDE AU SEIN DE L’UNION EUROPÉENNE (UE) ET SIGNIFIE QUE LES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES USAGÉS (DEEE) NE DOIVENT PAS ÊTRE MÉLANGÉS AUX DÉCHETS MÉNAGERS.

SI VOUS SOUHAITEZ METTRE CE PRODUIT AU REBUT, CONTACTEZ LES AUTORITÉS LOCALES OU VOTRE REVENDEUR AFIN D’OBTENIR DES INFORMATIONS CONCERNANT LA MÉTHODE DE MISE AU REBUT EN VIGUEUR.

LA MISE AU REBUT CORRECTE DE CE PRODUIT AIDERA À PRÉSERVER DES RESSOURCES PRÉCIEUSES ET À PRÉVENIR TOUT ÉVENTUEL EFFET NUISIBLE À LA SANTÉ ET L’ENVIRONNEMENT, SUSCEPTIBLE DE SURVENIR EN CAS DE MAUVAIS TRAITEMENT DES DÉCHETS.

(9)

3 Installation

3 1 1 Réception de l’ASC et inspection visuelle Lors de la réception de l’ASC, examinez soigneuse- ment le carton d’emballage et l’ASC à la recherche du moindre signe de dommage physique.

AVERTISSEMENT

EN CAS DE DOMMAGES VISIBLES : NE PAS CONNECTER UNE TENSION SUR L’UNITÉ/NE PAS METTRE L’UNITÉ EN FONCTIONNEMENT

Le carton d’emballage de l’ASC la protège contre les dommages mécaniques et environnementaux.

Pour augmenter la protection, l’ASC est

enveloppée dans une feuille plastique. Conservez l’emballage pour une réutilisation ultérieure.

3 1 2 Liste de déballage

Après avoir examiné l'emballage, ouvrez le carton

et vérifiez que les éléments suivants sont inclus;

• 1 x ASC PowerValue 11 RT G2

• 1 x port USB avec documentation complète en 5 langues

• Guide d'installation rapide multilingue

• 4 x supports ASC

• 4 x vis hexagonales M4 avec rondelle élastique (supports ASC)

• 4 x vis à rondelle plate M4 (supports ASC)

• 8 x vis plates M4 (pour œillet de montage en rack)

• Œillet de montage en rack

• 1 x câble Schuko-CEI C13 (uniquement pour 1KB/1KS)

• 1 x câble Schuko-CEI C19 (uniquement pour 2KB/2KS/3KB)

• Cordon d'alimentation d'entrée (modèles australiens - fiche de type AU/NZ)

• 1 x câble CE C13-C14

• 1 x câble CEI C19-C20 (uniquement pour 3KB/3KS)

• 1 x câble de batterie externe (uniquement pour les modèles S)

• 1 x câble USB

• 1 x presse-étoupe M16 (uniquement pour le modèle 3KS)

• 1 x plaque de fixation pour câble de batterie

• Couvercle du bornier (uniquement pour 3KS)

Examinez l’ASC pour détecter tout signe de dom- mage et s'assurer que l’ASC reçue correspond au matériel indiqué dans le bordereau de livraison.

Informez immédiatement votre transporteur ou fournisseur en cas de dommage.

3 1 3 Fonctionnement de l’ASC

Le système ASC ne contient aucune pièce dont l’entretien peut être effectué par l’utilisateur.

Si la durée de vie de la batterie (3 à 5 ans

à température ambiante de 25°C) a été dépassée, les batteries doivent être remplacées. Dans ce cas, veuillez contacter votre revendeur.

Assurez-vous de déposer la batterie dans une installation de recyclage ou de l'expédier dans le matériel d'emballage de la batterie de remplacement.

3 1 4 Stockage de l’ASC

Avant le stockage, chargez l’ASC pendant 5 heures. Stockez l’ASC à la verticale dans un endroit frais et sec. Pendant le stockage, rechargez la batterie conformément au tableau suivant :

3 1 Livraison, transport, positionnement et stockage

Température

de stockage Fréquence

de recharge Durée de recharge -25°C - 40°C Tous les 3 mois 1-2 heures 40°C - 45°C Tous les 2 mois 1-2 heures

(10)

2 1

1 2

3 2 1 Planification avant l'installation Pour assurer une longue durée de vie, installez l'unité à un emplacement permettant de minimiser tout danger pour l’ASC :

• Installez l’ASC à l’intérieur.

• Laissez suffisamment d'espace de chaque côté de l'armoire pour permettre l'écoulement de l'air de refroidissement et garantir toute absence d'obstruction au niveau de la circulation de l'air vers les fentes de ventilation.

• Évitez les températures trop élevées et l'humidité excessive.

• Assurez-vous que la surface est solide et plane.

3 2 2 Préparation

Pour des raisons de sécurité, l'ASC est expédiée de l'usine avec les fils de batterie déconnectés.

Avant d'installer l'ASC, veuillez suivre les étapes ci-dessous :

1. Retirez le panneau avant. (figure 3.2.2-1) 2. Branchez les fils de la batterie. (figure 3.2.2-2) 3. Remettez en place le panneau avant sur l’unité.

(figure 3.2.2-3) 3 2 3 Positionnement

Le modèle PowerValue 11 RT G2 peut être monté sur rack ou installé en configuration autonome.

AVERTISSEMENT

UNE CONDENSATION D'EAU PEUT SE PRODUIRE SI L'ASC EST DÉBALLÉE À UNE TEMPÉRATURE TRÈS BASSE.

POUR ÉVITER LES DANGERS ET LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, ATTENDRE QUE L’ASC SOIT ENTIÈREMENT SÈCHE À L’INTÉRIEUR ET À L'EXTÉRIEUR AVANT DE L’INSTALLER/

UTILISER.

AVERTISSEMENT

MANIPULER L’ASC AVEC PRÉCAUTION POUR ÉVITER LES BLESSURES DUES À LA CHUTE D'OBJETS SE RÉFÉRER À LA FICHE TECHNIQUE POUR CONNAÎTRE LES POIDS DES ASC.

3 2 Planification du site et positionnement

AVERTISSEMENT

• S’ASSURER QUE L’ALIMENTATION SECTEUR ET QUE LA DEMANDE DE CHARGE TOTALE RESTENT DANS LES SPÉCIFICATIONS DE L’ASC

• L’ASC DOIT ÊTRE ALIMENTÉE À PARTIR D'UNE PRISE MURALE MONOPHASÉE MISE À LA TERRE, PROTÉGÉE PAR DES DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITÉS CONFORMÉMENT AUX RÈGLES DE CÂBLAGE LOCALES (NON APPLICABLES POUR POWERVALUE 11 RT G2 3KVA S)

• LA FICHE DU CORDON D'ALIMENTATION EST DESTINÉE À SERVIR COMME DISPOSITIF DE COUPURE, LA PRISE SECTEUR QUI ALIMENTE L’ASC DOIT ÊTRE INSTALLÉE PRÈS DE L'ASC ET DOIT ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE (NON APPLICABLE POUR POWERVALUE 11 RT G2 3KVA S)

• APRÈS AVOIR RETIRÉ LES COUVERCLES DE LA BORNE DE BATTERIE, LES CONSERVER EN TOUTE SÉCURITÉ POUR UN BESOIN FUTUR. RETIRER CES COUVERCLES UNIQUEMENT AFIN DE FIXER UN CONNECTEUR À UNE BORNE.

— 3.2.2-1

— 3.2.2-3

— 3.2.2-2

— 3.2.1-1 : Étape 1

— 3.2.1-2 : Étape 2

— 3.2.1-3 : Étape 3

(11)

— 3.2.4.2-1 :

Connexion du module de batterie

— 3.2.4.2-2 :

Connexion du module de batterie

3 2 4 Installation avec montage sur rack

AVERTISSEMENT

POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE DUE À LA CHUTE D'OBJETS, S’ASSURER QUE L’ARMOIRE À RACK PEUT SUPPORTER LE POIDS DE L'ASC AVANT DE L'INSTALLER, Y COMPRIS LES DISPOSITIFS DE FIXATION VISSÉE DE L’ASC.

IL EST RECOMMANDÉ D'INSTALLER LA BATTERIE À PARTIR DU BAS DU RACK.

3 2 4 1 ASC

Pour cette opération, veuillez noter que vous avez besoin d'un kit de montage en rack (à acheter séparément). Cette procédure est adaptée à une installation de l’armoire sur rack 19 pouces avec une profondeur minimale de 800 mm.

Identifiez la position finale et maintenez un espacement de 2U pour cette installation.

1. Installez le support coudé sur l’unité à l'aide des vis à tête plate M4 (figure 3.2.4.1-1).

2. Faites glisser l'unité dans le kit rail et assurez- vous de serrer la vis de montage sur rack (figure 3.2.4.1-3).

3. Après avoir installé l'ASC dans le rack, procédez au raccordement de la charge à l’ASC. Assurez- vous que les appareils de charge sont éteints avant de les brancher dans les prises de sortie.

— 3.2.4.1-1

— 3.2.4.1-3

— 3.2.4.1-2

— 3.2.4.1-1 : Support coudé

— 3.2.4.1-2 : Rails pour rack

— 3.2.4.1-3 : Installation avec montage en rack

— 3.2.4.2-1

— 3.2.4.2-2

3 2 4 2 Modules de batterie externes

AVERTISSEMENT

NE PAS EMPILER LES BOÎTIERS ASC ET EBM, ILS RISQUENT DE TOMBER. L’IMAGE CI-DESSOUS REPRÉSENTE UNIQUEMENT UN SCHÉMA DE CONNEXION SIMPLIFIÉ.

Identifiez la position finale et maintenez un espa-

cement de 2U pour cette installation ; il est recom-

mandé d'assurer cet espacement sous l'ASC.

1. Installez le support coudé sur l’unité à l'aide des vis à tête plate M4. (figure 3.2.4.1-1).

2. Faites glisser l'unité dans le kit rail et assurez- vous de serrer la vis de montage sur rack (figure 3.2.4.1-3).

3. Branchez le système EBM sur l’ASC avec le câble d'alimentation de la batterie (figure 3.2.4.2-1).

4. Installez la plaque de fixation du câble de batterie (figure 3.2.4.2-2)

REMARQUE

IL EST POSSIBLE DE RACCORDER JUSQU’À NEUF BOÎTIERS DE BATTERIE EXTERNES SUR L’ASC DE MANIÈRE IDENTIQUE AUX INDICATIONS CI-DESSUS.

(12)

— 3.2.5.1-1

— 3.2.5.1-1 : Support stabilisa- teur pour module de batterie externe

— 3.2.5.2-1 : Support stabilisa- teur pour module de batterie externe

— 3.2.5.2-1

3 2 5 Installation autonome/sur tour

AVERTISSEMENT

POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE DUE À UN TRÉBUCHEMENT, PLACER LES BOÎTIERS ASC ET EBM ET LES CÂBLES À DES ENDROITS OÙ ILS NE PRÉSENTENT PAS DE RISQUE DE TRÉBUCHMENT.

DANGER

LES CIRCUITS SITUÉS DERRIÈRE L'ÉCRAN LCD PEUVENT CRÉER UN RISQUE D’ÉLEC- TROCUTION S’ILS SONT EXPOSÉS. NE PAS ESSAYER DE FAIRE PIVOTER L'ÉCRAN À LA MAIN OU À L’AIDE D’UN OUTIL. VEUIL- LEZ VOUS REPORTER AU CHAPITRE 4.6 POUR FAIRE PIVOTER L'ÉCRAN.

3 2 5 1 ASC

1. Mettez en place le support stabilisateur puis placez l'unité dans le support stabilisateur.

(figure 3.2.4.1-1).

REMARQUE

VEUILLEZ INSTALLER LES 4 VIS POUR S’ASSURER QUE L’UNITÉ EST CORRECTE- MENT PLACÉE EN POSITION AUTONOME/

EN TOUR.

3 2 5 2 Modules de batterie externes

1. Mettez en place la plaque d’extension et instal- lez-la sur le support stabilisateur de l’ASC.

2. Installez l'ASC et le système EBM

individuellement dans le support stabilisateur.

3. Branchez sur l’ASC avec le câble d'alimentation de la batterie (se reporter à l'installation en position de rack).

REMARQUE

IL EST RECOMMANDÉ D’INSTALLER CETTE UNITÉ SUR LE CÔTÉ DROIT DE L’ASC.

SI VOUS INSTALLEZ UNE UNITÉ SUPPLÉ- MENTAIRE, LA PLACER À CÔTÉ DE L’UNITÉ PRÉCÉDENTE.

(13)

— 3.3.1-1 : Panneau avant PowerValue 11 RT G2

— 3.3.2-1 : Vue arrière PowerValue 11 RT G2 1kVA B/S

— 3.3.2-2 : Vue arrière PowerValue 11 RT G2 2kVA B/S

— 3.3.2-3 : Vue arrière PowerValue 11 RT G2 3kVA B

3 3 1 Panneau avant ASC

La figure 3.3.1-1 montre le panneau avant de l’ASC.

3 3 2 Panneau arrière ASC

Les figures ci-dessous montrent les connecteurs et les ports de l’ASC et le panneau arrière du module de batterie externe.

3 3 Caractéristiques générales

— 3.3.1-1

— 3.3.2-1

— 3.3.2-2

— 3.3.2-3

Sortie CA 10A Entrée CA 10A Port sortie contact sec Emplacement SNMP/AS400

RS232 Port USB

Connecteur EBM Port entrée

EPO

Sortie CA 10A Entrée CA 16A

Connecteur EBM Port entrée EPO Port

USB RS232

Port sortie contact sec

Emplacement SNMP/AS400

Sortie CA 16A Sortie CA 16A Entrée CA 16A RS232 Emplacement

SNMP/AS400

Port sortie contact sec Connecteur EBM Port entrée

EPO Port

USB Port entrée contact sec

Port entrée contact sec

Port entrée contact sec

(14)

— 3.3.2-4 :

Vue arrière PowerValue 11 RT G2 3kVA S

— 3.3.2-5 :

Vue arrière du module de batterie externe

— 3.3.2-4

— 3.3.2-5

— 3.4.2-1 : Disjoncteur

3 4 1 Raccordement Entrée ASC

Un cordon d'alimentation d'entrée CEI standard est inclus dans l'emballage de l’ASC. Branchez la fiche du cordon d'alimentation d'entrée sur une prise appropriée (mise à la terre et antichoc) et branchez l’autre extrémité sur le connecteur d’entrée CA de l’ASC (voir 3.3.2). Branchez l’ASC dans une prise appropriée (mise à la terre et antichoc) et faites attention à la capacité de la prise. Évitez d'utiliser des rallonges. Pour le modèle PowerValue 11 RT G2 3kVA S, veuillez- vous référer aux chapitres 3.4.2 ~ 3.4.4 pour le câblage d’entrée.

3 4 2 Mise en service

La mise en service de l’ASC comprend le raccorde- ment de l’ASC et des batteries, la vérification de l'installation électrique et de l'environnement de fonctionnement de l’ASC, le démarrage et les essais sous contrôle de l’ASC.

3 4 Installation électrique

3 4 3 Sections de câble recommandées et caractéristiques nominales des fusibles Lors de la sélection des sections de câble et des dispositifs de protection, suivez les recommanda- tions des spécifications techniques ou suivez les normes locales.

Sortie CA 16A Sortie CA 16A Entrée CA 24A RS232

Emplacement SNMP/AS400

Port sortie contact sec Connecteur EBM

Port entrée EPO

Port USB

Connecteur EBM en amont (entrée)

Connecteur EBM en aval (sortie)

Port entrée contact sec

(15)

3 4 5 Raccordement Sortie ASC Les prises de sortie et les types d’ASC sont illustrés ci-dessous.

Les prises de sortie sont divisées en deux groupes qui peuvent être programmés afin de prioriser l'arrêt des charges connectées en fonction de leur criticité vis-à-vis de l'application, ou afin de définir le temps de sauvegarde pour chaque groupe de sorties (voir 4.6)

— 3.4.4-1 :

Trou de cache-borne

— 3.4.4-2 : Presse-étoupe de rechange

— 3.4.4-3 : Cordon simple PVC

— 3.4.4-4 : Raccordement des câbles

— 3.4.4-5 : Dos du capot

3 4 4 Installation PowerValue 11 RT G2 3kVA S

AVERTISSEMENT

L’INSTALLATION DU CÂBLAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

1. Le capot et le presse-étoupe doivent être installés sur les bornes d’entrée et les câbles d'entrée pour éviter tout risque d'électrocu- tion pendant l’utilisation autonome/sur tour.

2. Poussez dans le trou du cache-borne.

— 3.4.4-1

3. Séparez le dôme de pression et l'écrou de blocage, assemblez les presse-étoupes de rechange fournis sur les deux côtés du couvercle de borne et vissez-les solidement.

— 3.4.4-2

4. Faites passer le câble d'entrée à travers

l'ensemble presse-étoupe ; utilisez le cordon unique en PVC, 3G, 2.5 mm2, à double isola- tion, tension nominale 300 V (CEI 60227-1).

Le diamètre hors tout du cordon d'alimenta- tion doit être d'environ 10,5 mm pour per- mettre un serrage fiable du presse-étoupe, et éviter toute défaillance par arc et toute électrocution.

5. Branchez trois fils selon les polarités indiquées sur les borniers. Assurez-vous de commencer par connecter la terre.

6. Remettez en place le cache-bornes sur l'ASC en fixant les 4 vis.

— 3.4.4-3

L N G

— 3.4.4-4

7. L'ASC n’intègre pas de dispositif de décon- nexion, qui doit faire partie de l'installation du bâtiment : L’entrée secteur de l'ASC doit

être protégée par un dispositif de protection contre les surintensités à 2 pôles, conformé- ment à la norme CEI 60898-1 / CEI 60947-2, ne dépassant pas 25 A.

— 3.4.4-5

Modèle n° Prise de sortie

PowerValue 11 RT G2 1 kVA B

PowerValue 11 RT G2 1 kVA S 8 x CEI C13 PowerValue 11 RT G2 2 kVA B

PowerValue 11 RT G2 2 kVA S 8 x CEI C13

PowerValue 11 RT G2 3 kVA B 8 x CEI C13 + 1*CEI C19 PowerValue 11 RT G2 3 kVA S 8 x CEI C13 + 1*CEI C19

Au moins 10,5mm

(16)

25% 50% 75% 100%

BATT

BATT LOW

LOAD 25%

50%

75%

LOAD 100%

ECO

VAC% Hz VDC HM VAC %Hz VDC

H M

Touches de sélection

4 Fonctionnement

Le panneau de commande convivial se compose de deux parties :

• Touches de sélection

• Écran LCD de gestion de l'alimentation (PMD)

4 1 Panneau de commande

Ce chapitre décrit le fonctionnement de l’ASC via l’écran LCD.

L’utilisateur peut accomplir les actions suivantes :

• Utiliser l’écran LCD

• Démarrer et arrêter l’ASC (hormis le démarrage de la mise en service)

• Utiliser des adaptateurs SNMP supplémentaires et leurs logiciels

— 4.1-1 :

Panneau de commande

4 1 1 Touches de sélection

Tableau 2 : Touches de sélection ASC Bouton Fonction Illustration

Bouton Marche/Muet

• Allumez l’ASC : Appuyez sur le bouton Marche/Muet et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes pour allumer l’ASC.

• Désactiver le son de l’alarme : Lorsque l’ASC est en mode batterie, appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant au moins 5 secondes pour désactiver ou activer le système d'alarme. Ne s'applique pas aux cas où des avertissements ou des erreurs se produisent.

• Touche Haut : Appuyez sur ce bouton pour afficher la sélection précédente en mode Paramètres ASC.

• Basculer en mode Auto-test ASC : Appuyez sur le bouton Marche/Muet et maintenez-le enfoncé pendant au moins 5 secondes pour entrer dans le mode Auto-test ASC lorsque vous êtes en mode CA, en mode ECO ou en mode Convertisseur.

Bouton Arrêt/

Entrée :

• Arrêtez l’ASC : Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes pour arrêter l’ASC.

L’ASC sera en mode Veille sous alimentation normale ou bien basculera en mode Bypass, si la fonction Bypass est activée lorsque ce bouton est actionné.

• Touche Confirmer la sélection : Appuyez sur ce bouton pour confirmer la sélection en mode Paramètres ASC.

Bouton Sélectionner

• Permuter Message LCD : Appuyez sur ce bouton pour modifier le message LCD relatif à la tension d’entrée, la fréquence d'entrée, la tension de batterie, la tension de sortie et la fréquence de sortie. Il revient ensuite à l'affichage par défaut au bout de 10 s d'absence de saisie.

• Mode Paramètres : Appuyez sur ce bouton et maintenez- le enfoncé pendant 5 secondes pour accéder au mode Paramètres ASC lorsque l’ASC est en mode Veille ou Bypass.

• Touche Bas : Appuyez sur ce bouton pour afficher la sélection suivante dans le mode Paramètres ASC.

Bouton Marche/Muet + Sélectionner

• Basculer en mode Bypass : En mode d'alimentation principale normale, appuyez simultanément sur les boutons Marche/Muet et Sélectionner pendant 5 secondes. L’ASC passe alors en mode Bypass. Cette action n’est pas appliquée si la tension d'entrée est en dehors de la plage acceptable.

Bouton Arrêt/

Entrée + Sélectionner

• Basculer l’écran LCD à 90° : Appuyez simultanément sur les boutons Arrêt/Entrée et Sélectionner pendant 5 secondes. L'écran LCD de l’ASC pivote à 90°.

— 4,1-1

LCD

(17)

— 4.1.2-1 :

L'écran LCD par défaut

4 1 2 Écran LCD

L’écran LCD présente un aperçu de l’état de l’ASC.

- Entrée - Sortie - Batterie

- Charger les paramètres - Mode de fonctionnement - Fréquence

- Présence Bypass.

Le rétroéclairage de l’écran LCD s'estompe auto- matiquement après deux minutes d'inactivité (sauf en cas de défaillance de l’ASC). Appuyez sur n’importe quel bouton pour réactiver l’écran.

Un avertisseur sonore signale l'état de l’ASC.

Le tableau 3 répertorie la signification des états de l’avertisseur sonore.

Tableau 3 : Définition des alarmes État ASC État Avertisseur sonore Défaut actif Continu

Avertissement

actif Bip toutes les secondes Batterie ASC sur batterie : Bip toutes

les 4 secondes

Batterie faible : L’avertisseur sonore retentit toutes les secondes Bypass Bip toutes les 10 secondes Surcharge Bip deux fois par seconde

Lors de la mise sous tension, l'écran LCD affiche l'état de l’ASC. L’ASC revient également sur cet écran par défaut lorsqu'aucun bouton n’est actionné au bout de 15 minutes.

L'écran d'état affiche les informations suivantes :

• Récapitulatif de l’état, y compris mode de fonctionnement et informations de charge

• État d'alarme, le cas échéant (y compris informations de défaut et d'avertissement)

• État de la batterie et du chargeur (y compris tension de la batterie, niveau de charge et état du chargeur)

• Informations sur l'exécution actuelle

25% 50% 75% 100%

BATT

LOAD 25%

50%

75%

LOAD 100%

VAC

Pour plus d'informations sur l’utilisation de l’écran LCD, reportez-vous au Chapitre 4.6 et 4.7.

— 4.1.2-1

État de la

batterie

Informations Entrée/Sortie

État de fonctionnement État Charge/

Équipement

(18)

Le tableau suivant décrit les informations d'état de l’ASC :

4 2 Mode de fonctionnement

Tableau 4 : Symboles en mode de fonctionnement

État Écran LCD Description

Mode En ligne Lorsque la tension d'entrée se trouve dans une plage acceptable, l’ASC fournit une alimentation CA pure et stable à la sortie.

L’ASC charge également la batterie en mode En ligne.

Mode ECO

Mode d'économie d’énergie :

Lorsque la tension d’entrée se trouve dans la plage de régulation de tension, l’ASC contourne la tension vers la sortie à des fins d’économie d’énergie.

Mode Convertisseur de fréquence

Lorsque la fréquence d'entrée est comprise entre 40 Hz et 70 Hz, l’ASC peut être définie sur une fréquence de sortie constante, de 50 Hz ou 60 Hz. L’ASC continue de charger la batterie dans ce mode.

Mode Batterie

Lorsque la tension d'entrée dépasse la plage acceptable ou en cas de panne de courant lorsque l'alarme retentit toutes les 4 secondes, l’ASC utilise l’alimentation de secours de la batterie.

Mode Bypass

Lorsque la tension d'entrée se trouve dans une plage acceptable mais que l’ASC est en surcharge, l’ASC bascule en mode Bypass ou bien il est possible de définir le mode Bypass sur le panneau avant.

L'alarme retentit toutes les 10 secondes.

Mode Veille L’ASC est éteinte et il n’y a aucune alimentation de sortie, mais elle peut encore charger les batteries.

Avertissement de surcharge

Lorsque l’ASC est en surcharge, une alarme retentit deux fois par seconde.

clignote. Débranchez les charges inutiles une par une pour diminuer la charge. La charge doit être inférieure à 90 pour cent de sa capacité de puissance nominale afin d'arrêter l'alarme.

Défaut de surcharge

Lorsque l’ASC est en défaut de surcharge, une alarme retentit en continu. L'icône Surcharge est activée. À ce moment, l’ASC s'arrête de fonctionner et il n'y a pas de puissance de sortie au niveau des prises.

Veuillez consulter le chapitre 6. Dépannage pour résoudre ce problème.

Test de la batterie L’ASC effectue un test de la batterie. clignote.

25% 50% 75% 100%

BAT T

LOAD 25%

50%

75%

LOAD 100%

VAC

25% 50% 75% 100%

BAT T

LOAD 25%

50%

75%

LOAD 100%

VDC M

25% 50% 75% 100%

BAT T

LOAD 25%

50%

75%

LOAD 100%

VAC

25% 50% 75% 100%

BAT T

LOAD VAC 25%

50% 75%

100%

BAT T

LOAD 25%

50%

75%

LOAD 100%

VAC

(19)

4 3 2 Arrêt de l’ASC

Pour éteindre l'ASC avec l’alimentation secteur : 1. Si l'ASC fonctionne en mode bypass, passez

à l’étape 3.

2. Si l'ASC est en mode en ligne, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant plus de 3 secondes. L'avertisseur sonore retentit et l'ASC passe en mode bypass.

DANGER

LA SORTIE EST TOUJOURS SOUS TENSION.

3. Débranchez l'alimentation secteur. L’écran s'arrête et la tension de sortie est supprimée de la borne de sortie de l'ASC.

4. Si le mode bypass a été désactivé via le menu Paramètres, maintenez le bouton

d'alimentation enfoncé pendant plus de 3 secondes pour arrêter l'ASC. L'unité passe du mode en ligne au mode veille. Débranchez le câble d'alimentation d'entrée et l'écran s’éteint.

Pour éteindre l’ASC sans alimentation secteur : 1. Pour éteindre l’ASC, maintenez le bouton

Marche/Arrêt de l’alimentation pendant plus de 3 secondes. L’avertisseur sonore retentit pendant 3 secondes et l'alimentation de sortie se coupe immédiatement.

2. L’écran s'arrête et la tension de sortie est supprimée de la borne de sortie de l'ASC.

AVERTISSEMENT

ÉTEIGNEZ LES CHARGES CONNECTÉES AVANT D'ALLUMER L’ASC. ALLUMEZ LES CHARGES UNE PAR UNE APRÈS LA MISE SOUS TENSION DE L’ASC.

ÉTEIGNEZ LES CHARGES CONNECTÉES AVANT D’ARRÊTER L’ASC.

REMARQUE

LORS DU PREMIER DÉMARRAGE DE L’ASC, ELLE DOIT ÊTRE CONNECTÉE AU SERVICE D’UTILITÉ PUBLIQUE.

4 3 1 Démarrage de l'ASC

Pour démarrer l'ASC avec l'alimentation secteur : 1. Vérifiez que tous les câbles sont correctement

raccordés.

2. Gardez le bouton d'alimentation enfoncé pendant plus de 1 seconde. Les ventilateurs s'activent et l'ASC se charge pendant quelques secondes.

3. L'ASC effectue un auto-test et l'écran LCD affiche l’écran d'état par défaut de l’ASC.

REMARQUE

LE MODE BYPASS EST ACTIVÉ PAR DÉFAUT ET PEUT¨ÊTRE CONFIGURÉ VIA LES PARAMÈTRES DE L’UTILISATEUR (POUR PLUS D’INFORMATIONS, VOIR LE CHAPITRE 4.6).

Pour démarrer l'ASC sans alimentation secteur (démarrage à froid) :

4. Vérifiez que tous les câbles sont correctement raccordés.

5. Gardez le bouton d'alimentation enfoncé pendant plus de 1 seconde. L’ASC s’allume, les ventilateurs s'activent et l'écran LCD s'allume.

L'ASC effectue un auto-test et affiche l’écran d'état par défaut de l’ASC.

6. Gardez le bouton d'alimentation enfoncé pen- dant plus de 1 seconde. L’avertisseur sonore retentit pendant 1 seconde et l'ASC démarre.

7. Après quelques secondes, l'ASC bascule en mode batterie. Lorsque l'ASC est alimentée par le secteur, l’ASC bascule en mode en ligne sans interrompre la sortie d'alimentation de l'ASC.

4 3 Démarrage et arrêt de l’ASC

(20)

4 4 Index des termes de l’écran LCD

Le tableau suivant décrit les informations d'état de l’ASC :

Tableau 5 : Symboles en mode de fonctionnement Abréviation Contenu Écran Signification

ENA Activer

DIS Désactiver

ESC Échap

HLS Perte élevée

LLS Perte faible

CF Convertisseur

TP Température

CH Échec du chargeur

FU Fréquence bypass instable

EE Erreur EEPROM

TON Contact sec d'entrée : Activer ASC

TOF Contact sec d'entrée : Désactiver ASC

MBS Contact sec d'entrée : Maintien Bypass

SAL Contact sec de sortie : Récapitulatif des alarmes

BTA Contact sec de sortie : Batterie active

LBA Contact sec de sortie : Batterie active faible

UPN Contact sec de sortie : ASC normale

BSA Contact sec de sortie : Bypass actif

CLR Effacer

RAC Type d'affichage : Rack

TOE Type d'affichage : Rameur

ON Prise de sortie activée

OFF Prise de sortie désactivée

(21)

4 5 Panneau LCD

Tableau 6 : Symboles en mode de fonctionnement

Écran Fonction

Indique le temps de sauvegarde restant dans un diagramme circulaire.

Indique le temps de sauvegarde restant en nombres.

H : heures, M : minutes, S : secondes

Indique un avertissement et un défaut.

Indique le code d'avertissement et de défaut. Les détails des codes sont répertoriés dans la section 3.5.

Indique que l’alarme ASC est désactivée.

Indique la tension d'entrée, la fréquence, la tension de sortie, la tension de batterie, le courant de sortie, la capacité de la batterie, le pourcentage de charge, la puissance de sortie, la tension positive du bus, la tension négative du bus, la température, la prise de sortie 1, la prise de sortie 2.

Indique le niveau de charge : 0-25%, 26-50%, 51-75%, et 76-100%.

Indique une surcharge.

Indique que l’ASC est raccordée au secteur.

Indique que la batterie fonctionne.

Indique que le circuit Bypass fonctionne.

Indique que le mode ECO est activé.

Indique que le circuit de l’onduleur fonctionne.

Indique que la sortie fonctionne.

Indique le niveau de batterie : 0-25%, 26-50%, 51-75%, et 76-100%.

Indique un niveau de batterie faible et une tension de batterie faible.

Indique que l’ASC est en mode Paramètres.

HM

VAC% Hz VDC

25% 50

% 75% 100% BA

TT LOAD

LOAD 25% 50%

100% 75%

Affichage Rack Affichage Tour

25% 50% 75% 100% BAT

BATT T L     

LOAD 50% 25%

75% 100%

LOAD ECO

VAC% Hz VDC HM

25% 50% 75% 100%

BATT

LOA D 25%

50%

75%

LOAD 100%

VAC% Hz VDC HM

Informations Écran ASC

Informations Charge

Informations Mode de fonctionnement Info Batterie

Informations Mode de fonctionnement

Info Batterie

Informations Charge

Informations Écran ASC

(22)

4 6 Paramètres LCD

AVERTISSEMENT

LA MODIFICATION DES PARAMÈTRES ASC PEUT AVOIR UN IMPACT NÉGATIF SUR LA FONCTIONNALITÉ OU D'ALIMENTATION DE LA CHARGE. IL EST RECOMMANDÉ DE DÉBRANCHER LA CHARGE AVANT DE CONTINUER

Appuyez sur le bouton Sélectionner et maintenez- le enfoncé pendant 5 secondes pour accéder au mode Paramètres ASC lorsque l’ASC est en mode Veille ou Bypass. Appuyez sur les boutons « Arrêt/

Entrée » et « Sélectionner » et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes pour basculer l'écran en mode d'affichage Rack ou Tour.

Il existe deux paramètres de configuration de l’ASC.

Paramètre 1 : Il s'agit d’alternatives de programmes. Reportez-vous au tableau ci-dessous.

Paramètre 2 : Options ou valeurs de réglage pour chaque programme.

Affichage Rack Affichage Tour

01 : Réglage de la tension de sortie

Interface Réglages

Configurez la tension de sortie. Vous pouvez choisir la tension de sortie suivante : 208 : tension de sortie de 208 Vca

220 : tension de sortie de 220 Vca

230 : tension de sortie de 230 Vca (par défaut) 240 : tension de sortie de 240 Vca

02 :  Activer/désactiver le convertisseur de fréquence

Interface Réglages

Activer ou désactiver le mode convertisseur. Vous pouvez choisir l’une des deux options suivantes :

CF ENA : activer le mode convertisseur

CF DIS : désactiver le mode convertisseur (par défaut)

25% 50% 75% 100%

BATT

BATT LOW

LOAD 25%

50%

75%

LOAD 100%

ECO

VAC% Hz VDC HM

25% 50% 75% 100% BATT

BALTTOW

LOAD 25%

50%

100% 75%

LOAD ECO

VAC% Hz VDC HM

5%

50% 7 BAT

T

LOA D

25%

50%

75%

100%

VAC

%

%

% BAT T

LOA D

2

5

7

03 : Paramètres de fréquence de sortie

Interface Réglages

Configurez la fréquence de sortie. Vous pouvez régler la fréquence initiale en mode batterie :

50 : fréquence de sortie de 50 Hz 60 : fréquence de sortie de 60 Hz

Si le mode Convertisseur est activé, vous pouvez choisir l’une des fréquences de sortie suivantes :

50 : fréquence de sortie de 50 Hz 60 : fréquence de sortie de 60 Hz

%

%

% BAT T

LOA D Hz

Paramètre 2

Paramètre 2

Paramètre 1 Paramètre 1

(23)

04 : Activer/désactiver ECO

Interface Réglages

Activer ou désactiver la fonction ECO. Vous pouvez choisir l’une des deux options suivantes :

ENA : Activer le mode ECO

DIS : Désactiver le mode ECO (par défaut)

05 : Paramètres de la plage de tension en mode ECO

Interface Réglages

Définissez la valeur haute tension et la valeur basse tension acceptables pour le mode ECO en appuyant sur la touche Bas ou Haut

HLS : Tension de perte élevée en mode ECO.

La plage de réglage du paramètre 2 est comprise entre 5% et 10% de la tension nominale.

(Par défaut : 5 %)

LLS : Tension de perte faible en mode ECO

La plage de réglage du paramètre 2 est comprise entre -5% et -10% de la tension nominale.

(Par défaut : -5%)

BATT

LOA D

ECO

%

%

% BAT T

LOA D

ECO

%

%

%

% BAT T

LOA D

ECO

%

BAT T

LOA D

ECO

BAT T

LOA D

ECO

%

06 : Réglage de la plage de fréquence en mode ECO

Interface Réglages

Définissez la valeur haute fréquence et la valeur basse fréquence acceptables pour le mode ECO en appuyant sur la touche Bas ou Haut

%

%

% BAT T

LOA D 2

5

ECO 7

% ECO

(24)

06 : Réglage de la plage de fréquence en mode ECO

Interface Réglages

HLS : Fréquence de haute fréquence en mode ECO.

La plage de réglage du paramètre 2 est comprise entre 5% et 10% de la tension nominale.

(Par défaut : 5 %)

LLS : Perte de basse fréquence en mode ECO.

La plage de réglage du paramètre 2 est comprise entre -5% et -10% de la tension nominale.

(Par défaut : -5%)

07 : Activer/Désactiver Bypass lorsque l’ASC est éteinte

Interface Réglages

Activez ou désactivez la fonction Bypass. Vous pouvez choisir l’une des deux options suivantes :

ENA : Activer Bypass (par défaut) DIS : Désactiver Bypass

08 : Réglage de la plage de tension en mode Bypass

Interface Réglages

Définissez la valeur haute tension et la valeur basse tension acceptables pour le mode Bypass en appuyant sur la touche Bas ou Haut

BATT

LOA D

2

5

ECO 7

%

%

% BAT T

LOA D

2

5

ECO 7

%

%

% BATT

LOA D

ECO VAC% Hz VDC

BAT T

LOA D

BAT T

LOA D VAC

%

%

% BAT T

LOA D 2

5

ECO 7

%

(25)

08 : Réglage de la plage de tension en mode Bypass

Interface Réglages

HLS : Valeur haute tension en mode Bypass

245-276 : Permet de définir la valeur de haute tension dans le paramètre 2 entre 245 Vca et 276 Vca.

(Par défaut : 264 Vca)

LLS : Valeur basse tension en mode Bypass

120-215 : Permet de définir la valeur de basse tension dans le paramètre 2 entre 120 Vca et 215 Vca.

(Par défaut : 184 Vca)

09 : Réglage de la plage de fréquence en mode Bypass

Interface Réglages

Définissez la valeur haute fréquence et la valeur basse tension acceptables pour le mode Bypass en appuyant sur la touche Bas ou Haut

HLS : Valeur haute fréquence en mode Bypass

51.0-54.0 : Permet de définir la valeur de haute fréquence dans le paramètre 2 entre 51,0 Hz to 54,0 Hz pour un système 50 Hz. (Par défaut : 54,0 Hz)

61.0-64,0 : Permet de définir la valeur de haute Fréquence dans le paramètre 2 entre 61,0 Hz to 64,0 Hz pour un système 60 Hz. (Par défaut : 64,0 Hz)

BAT T

LOA D 2

5

7

% BATT

LOA D VAC

% BAT T

LOA D

BAT T

LOA D

2

5

7 VAC

BATT

LOAD Hz

BATT

LOAD

BATT

LOAD Hz

(26)

09 : Réglage de la plage de fréquence en mode Bypass

Interface Réglages

LLS : Valeur basse fréquence en mode Bypass

46.0-49.0 : Permet de définir la valeur de basse fréquence dans le paramètre 2 entre 46,0 Hz to 49,0 Hz pour un système 50 Hz. (Par défaut : 46,0 Hz)

56.0-59.0: Permet de définir la valeur de basse fréquence dans le paramètre 2 entre 56,0 Hz to 59,0 Hz pour un système 60 Hz. (Par défaut : 56,0 Hz)

10 : Activer/désactiver les sorties programmables

Interface Réglages

Activez ou désactivez les sorties programmables.

ENA : Activer les sorties programmables

DIS : Désactiver les sorties programmables (par défaut)

11 :  Réglage des sorties programmables

Interface Réglages

Configurez les sorties programmables P1 ou P2 en appuyant sur la touche « Haut » ou « Bas » dans le paramètre 2.

P1 : Configurez les sorties programmables P1 P2 : Configurez les sorties programmables P2

Après avoir sélectionné P1 ou P2, appuyez sur la touche « Entrée » pour accéder à la page de réglage des délais de sauvegarde. Cela permet de définir le délai de sauvegarde pour le groupe de prises programmables P1 et/ou P2 en mode batterie. À ce stade, la valeur

« 11 » est toujours affichée dans le paramètre 1 et vous pouvez configurer les limites de sauvegarde dans le paramètre 2 en appuyant sur la touche « Haut » ou « Bas ».

0-999 : Permet de régler les délais de sauvegarde entre 0 et 999 minutes pour les sorties programmables P1 ou P2 en mode batterie. (Par défaut : 999)

BATT

LOAD

BATT

LOA D Hz

(27)

15 :  Contact sec d'entrée

Interface Réglages

Configurez le contact sec d'entrée. Vous pouvez opter pour les sélections suivantes : DIS : Désactiver la fonction (par défaut)

TON : Activer ASC TOF : Désactiver ASC MBS : Maintien Bypass

16 : Contact sec de sortie

Interface Réglages

Configurez le contact sec de sortie. Vous pouvez opter pour les sélections suivantes : SAL : Récapitulatif des alarmes (par défaut)

BTA : Batterie active LBA : Batterie faible UPN : ASC normale BSA : Bypass actif 13 :  Ampérage Batterie externe

Interface Réglages

Configurez une capacité totale en A d’un bloc-batterie tiers externe [aucun module de batterie externe ABB standard (EBM) n’est connecté].

Les valeurs autorisées sont des nombres entiers compris entre 7 et 999 (Ah). La valeur par défaut est de « 20 » (Ah).

Conservez-la par défaut si vous branchez un module de batterie externe ABB standard (EBM).

Ce réglage permet à l’ASC Modèle S d'ajuster automatiquement le courant du chargeur de batterie, jusqu’à 6 A maxi. ; pour l’ASC Modèle B, le courant du chargeur de batterie sera maintenu à 1,5 A.

14 :  Nombres de modules de batteries externes

Interface Réglages

Définissez le nombre total de modules de batterie externe ABB standard [aucun bloc- batterie externe tiers n'est connecté]

Les valeurs autorisées sont des nombres entiers compris entre 0 et 9. La valeur par défaut est de « 0 ». Définissez-la sur « 1 » si des blocs-batteries externes tiers sont branchés

Ce réglage permet à l’ASC Modèle S d'ajuster automatiquement le courant du chargeur de batterie, jusqu’à 6 A maxi. ; pour l’ASC Modèle B, le courant du chargeur de batterie sera maintenu à 1,5 A

12 : Réglage des restrictions d'autonomie

Interface Réglages

Configurez le temps de sauvegarde en mode batterie pour les prises de sortie.

0-999 : Permet de régler le temps de sauvegarde entre 0 et 999 minutes pour les prises de sortie en mode batterie.

0 : Si vous définissez la valeur « 0 », le temps de sauvegarde ne sera que de 10 secondes.

999 : Si vous définissez la valeur « 999 », le réglage du temps de sauvegarde est désactivé. (Par défaut)

AVERTISSEMENT

IL EST OBLIGATOIRE DE DÉFINIR LES DEUX PARAMÈTRES #13 ET #14 POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT DU SYSTÈME.

BAT T

LOA D

M

BAT T

LOA D

BATT

LOAD

BATT

LOAD

BATT

LOA D

(28)

BATT

LOAD

BATT

LOAD

17 : Réglage de la logique EPO

Interface Réglages

Configurez la logique de commande de la fonction EPO.

AO : Activer Ouverture (par défaut). Lorsque la valeur « AO » est sélectionnée comme logique EPO, elle active la fonction EPO avec la broche 1 et la broche 2 à l’état ouvert.

AC : Activer Fermeture. Lorsque la valeur « AC » est sélectionnée comme logique EPO, elle active la fonction EPO avec la broche 1 et la broche 2 à l’état fermé.

18 : Type d'affichage LCD

Interface Réglages

Configurez le type d'affichage LCD.

RAC : Le type d'affichage LCD est « Rack » (par défaut).

TOE : Le type d'affichage LCD est « Tour ».

19 : Activer/Désactiver l’alarme sonore

Interface Réglages

Définir l’alarme sonore

ENA : Activer l’alarme sonore (par défaut) DIS : Désactiver l’alarme sonore

21 : Activer/Désactiver l’avertissement de température ambiante

Interface Réglages

Activez ou désactivez l’avertissement de température ambiante.

ENA : Activer l’avertissement de température ambiante (par défaut) DIS : Désactiver l’avertissement de température ambiante 20 : Activer/Désactiver démarrage CC

Interface Réglages

Activer ou désactiver la fonction Démarrage CC.

ENA : Activer le Démarrage CC (par défaut) DIS : Désactiver le Démarrage CC

BATT

LOA D

BATT

LOA D

Références

Documents relatifs

indirect command files 2.6.26 If you want to change the default file type for indirect command files, you can modify the monitor.. Normally, indirect command files have the default

Lists only file names and file types of files; same as /FAST If you issue the command HELP DIRECTORY/A, all the DIRECTORY options beginning with the letter A would be displayed. In

Pour moi, le plus difficile à gérer reste la phase maniaque car elle est très progressive avec d'abord un discours « borderline » et allusif qui peut encore être

• Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode de couplage avec le téléviseur Ambilight.. • Appuyez pour sélectionner le mode de la

[r]

- L'installation du produit par une personne non agréée peut entraî- ner un incendie, un choc électrique, une explosion, des blessures ou un dysfonctionnement du produit!. • Ne

Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes pour activer le mode de synchronisation, puis suivez les instructions

Assurez- vous que vous utilisez l’option Rinse+Spin pour rincer la cuve avant le cycle de lavage lorsque vous utilisez un détergent pour nettoyer la cuve de