• Aucun résultat trouvé

Les images du bonheur dans la documentation cunéiforme mésopotamienne

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Les images du bonheur dans la documentation cunéiforme mésopotamienne"

Copied!
7
0
0

Texte intégral

(1)

Les

images

du

bonheur

cunéiforme

méso

Brigitte Lion (Université de Paris 1 et UMR ArScAn - HAROC)

Bien que l'intitulé du thèm e 4, « Textes et im ages », invite à m e ttre en relation la d o cum enta tion écrite e t iconographique, il ne sera question ici que des images au sens littéraire du terme, des images dans les textes. Une é tude sur des correspondances éventuelles entre l'épigraphie et l'ico n o g ra p h ie serait souhaitable, mais difficile. Il n'existe pas à m a connaissance de travaux sur la question et, d 'u n e fa ç o n générale, il y a peu de recherches consacrées aux sentiments et à leur expression dans le m onde m ésopotam ien1.

J'entends ici le term e im age dans un sens large, com m e c o n c e p tio n du bonheur, sans me limiter aux métaphores. Que sait-on du bonheur, c o m m e n t peut-on le définir à partir des textes, ou c o m m e n t p e u t-o n construire une idée qui s'en a p p ro c h e ? Les difficultés pour répondre à ces questions sont d e divers ordres. Si l'on travaille sur le bonheur, ou sur n'im p orte quelle notion d e c e type, il n'existe pas dans le Proche-O rient an cie n de littérature philosophique, spéculative ou théorique ; aucun texte ne se présente co m m e une réflexion sur une notion particulière, ni ne donne de définition. En outre, une recherche lexicographique montre qu'il existe des termes signifiant « bon » ou « bien », mais pas d e m ot spécifique pour dire le bonheur. Par exem ple les expressions « bien d e la chair » et « bien d e l'intérieur » exprim ent la santé du corps e t la satisfaction d e l'esprit.

Le corpus, celui des textes cunéiformes de Mésopotamie, est évidem m ent b e a u co u p trop vaste

pour être a b o rd é dans son ensemble. Pour restreindre le d o m aine d e recherche, on pe u t exclure l'énorm e masse d e d o c u m e n ta tio n é c o n o m iq u e e t c o m p ta b le , ainsi q u e les contrats aux form ules souvent figées. Inversem ent on p e u t privilégier quelques types d e sources précis, où l'on espère trouver des renseignements sur la question. J'e n prendrai ici trois exemples :

• La littérature exprime une vision du m onde, m êm e si celle-ci est loin d 'ê tre hom ogène p e n d a n t 2500 ans sur une aire géograp hique très vaste.

• Le milieu royal a produit d e nom breux textes, en p a rticu lie r les inscriptions dans lesquelles le souverain exalte ses hauts faits. Elles pe rm e tte n t de voir c e que le m onarque considère com m e essentiel pour lui-même e t pour son pays. Dans le milieu d e la cour, les lettrés qui travaillent pour le roi, ou les fonctionnaires qui lui écrivent, d é v e lo p p e n t des conceptions conform es à celles de leur souverain.

• Pour les individus, et malgré la difficulté de savoir c e q u e signifie l'individualité dans c e typ e de société, la c o rre sp o n d a n ce privée constitue le meilleur c h a m p d'investigation.

Ces trois corpus donne nt des exemples de visions assez diverses du bonheur.

1. L’expression individuelle dans la correspondance

La notion d'individu est difficile à cerner, ca r les hommes du Proche-Orient antique n 'o n t guère laissé d e docum ents tém oignan t d 'u n intérêt q uelcon que

1 M. Jacques a soutenu il y a quelques années une thèse sur l'expression des sentiments en sumérien, mais c e travail est pour l'instant inédit. M. T. Larsen, « A ffe c t a n d Emotion », dans W. H. van Soldt, J. G. Dercksen, N. J. C. Kouwenberg, Th. J. Krispijn (éds.), Veenhof Anniversary

Volume. Studies Presented o t Klaas R. Veenhof on the O ccasion o f his Sixty-Fifth Birthday. Leiden, 2001, p. 275-286, a souligné l'a bsence d e

(2)

pour la d éfinition d e l'h o m m e . Les term es qui désignent la personne renvoient en général à des états ou à des parties du corps, internes ou externes, à la vie physique, Ils n 'é v o q u e n t pas une vie intérieure, mais plutôt une réalité concrète. Le corps e t la matérialité d e l'être relient l'individu à ses semblables e t il est rare d e rencontrer l'ho m m e seul, fût-ce spirituellement ; il est toujours montré, il se pense toujours, en société.

Dans un gros article consacré à la vie privée en Mésopotamie, M. Stol traite des âges d e la vie, de la famille, de la sexualité, du travail, du c a d re d e vie2... Il indique dans sa conclusion : « C et essai n 'a pas a b o rd é la question d e savoir c o m m e n t le M ésopotam ien moyen p ercevait sa propre vie. On pourrait penser que d e nombreuses réponses vont se trouver dans les lettres privées, mais leur contenu est décevan t. Recourir à l'a rt du scribe pour écrire une lettre ne valait la peine que si des intérêts financiers é taient en jeu. Dans les lettres, les seuls sujets abordés entrant dans la sphère d e la vie privée sont les plaintes c o n c e rn a n t des revenus insuffisants, les présents liés à des mariages qui se fo n t attendre, etc. Personne n 'a écrit d e lettre d'am our. La m aladie est rarem ent évoquée. » On pe u t ajouter que, lorsqu'il y a recours à des scribes professionnels, ceux-ci peuvent modifier le discours du locuteur, qui d e son c ô té n 'a peut-être pas envie d e to u t raconter à un scribe3...

Les lettres retrouvées à Kültepe (a n tiq u e Kanish), en Turquie, constituent c e p e n d a n t un cas rem arquable . Elles fo n t p a rtie des archives de m archands qui, aux XXe e t XIXe siècles av. J.-C., ont d é ve lo p p é un vaste réseau d e co m m e rce : venus d'Assur, ils ap p o rte n t en Anatolie étain e t étoffes, et établissent des com ptoirs co m m e rcia u x en C a p p a d o ce . Ils m aintiennent un c o n ta c t épistolaire nourri a v e c leurs familles e t leurs partenaires com m erciaux4. Il est possible que certains d 'e n tre eux aient su écrire, c e qui écarterait l'une des objections de M. Stol.

La majorité des lettres co n ce rn e les affaires com m erciales e t leur contenu est utilitaire. On y trouve d e nombreuses inform ations sur la vie

q u o tid ie n n e , mais peu d e sentiments ou de considérations intimes. Toutefois de femps à autre, entre personnes qui se connaissent bien, jaillit une expression plus spontanée, c e qui a permis à M. T. Larsen d e m ener une étude sur l'expression des sentiments e t ém otions dans ces lettres5. Les expressions de sentiments négatifs sont, d e loin, les plus nombreuses. Le verbe « aim er », ra'âm um , est assez rare e t l'exe m ple qu'il en donne est peu e n co u ra g e a n t : une fem m e accuse un hom m e de n'aim er que l'a rg e n t e t de ne pas aimer la maison de son père ! L'hom m e en question s'estime d'ailleurs calom nié par ces propos, On to u ch e ici une limite de c e ty p e d e travail: les gens heureux n 'o n t pas d'histoire et, lorsque des sentiments se manifestent, ils sont souvent malheureux. Il fa u t alors faire une recherche en creux, estimer c e qui est regretté, réclamé, évaluer les sous-entendus... M. T. Larsen suggère en outre q u 'u n c o d e social im plicite interdisait d 'e xp rim e r tro p o u ve rte m e n t des sentiments, surtout déplaisants, Cela n 'e m p ê ch e pas d e trouver assez fréquem m ent des plaintes ou des protestations d e gens qui s'estiment mal traités, floués ou calomniés.

Le vocabulaire familial est très présent dans ces lettres, Il pe u t renvoyer à des relations de parenté entre les participants, mais aussi à des relations d'affaires sans que les correspondants aient des liens d e sang ou d 'a lliance, ca r les rapports personnels au sein des firmes sont pensés sur m odèle de la famille. Et lorsqu'on écrit à son correspondant « tu es mon frère », ou « tu es mon père, tu es mon maître », voire plus rarem ent « tu es mon dieu », c'est en général pour d e m a n d e r quelque chose... Le vocabulaire a ffe ctif est aussi em ployé : « si tu m'aimes, fais telle chose pour moi ! »

C. Michel a consacré un long chapitre aux lettres envoyées ou reçues pa r les femmes des marchands, séparées d e leurs époux du fait des voyages d e ce u x-ci vers l'A n atolie. C 'est évidem m ent là q u 'o n peut trouver une expression plus intime, m êm e si ces « fem m es d'a ffa ire s » consacrent une grande partie d e leurs missives aux préoccupations com m erciales e t financières. Mais leurs plaintes e t leurs protestations sont parfois

2 M. Stol, « Private Life in Ancient M esopotam ia », dans J. Sasson (éd.). Civilizations o f the A n cie n t Near East, I, Peabody, 1995, p. 485- 502 (passage cité: p. 499).

3 Voir ce p e n d a n t les lettres réunies par A. L. Oppenheim , Letters from M esopotamia, Chicago, 1967 : b e a u co u p d e ces lettres ém a n e n t du milieu royal e t co n ce rn e n t les relations internationales, mais l'auteur y présente aussi la correspondance privée.

4 C. Michel, C orrespondance des M archands d e Kanish. Paris, 2001, publie e t co m m e n te d e nombreuses lettres d e marchands. Le d é ve lo pp e m e nt qui suit s'appuie sur c e travail e t les lettres citées renvoient à ce tte édition.

(3)

instructives, e t on p e u t y d é g a g e r les attentes suivantes :

- Elles souhaitent que leur travail (la production d'é toffes) soit reconnu e t p a yé à sa juste valeur, et s'offusquent des critiques des maris. Elles craignent d 'ê tre laissées sans ressources, e t se plaignent de leurs difficultés financières.

- Elles rêvent d e prestige social : l'une d'e lle presse son époux d e faire construire une maison, p a rce que le voisin en a déjà construit deux ! (lettre n° 306)

- Elles valorisent une harm onie fam iliale d 'a u ta n t plus difficile à obtenir que tous les liens familiaux sont aussi des liens d'affaires. Malgré les disputes fréquentes, elles aspirent à la paix dans le groupe familial.

- Leurs lettres ne m é nagen t pas les conseils moraux, par exem ple : « Informe Amur-ili : il doit savoir respecter les gens, il ne d o it pas penser q u 'à m anger et à boire, il d o it être un hom m e respectable » (lettre n° 354, cf. aussi lettre n° 352).

- Elles veillent au respect des obligations religieuses e t le cas échéant, elles rappellent à l'ordre leurs époux, qui oublient trop souvent d e faire des offrandes aux divinités (lettres n° 323, 324, 375), Des fem m es é c riv e n t : « Ici, nous consultons les oniromanciennes, les devineresses et les esprits. Le dieu Assur ne cesse d e te prévenir : tu aimes trop l'a rg e n t mais tu méprises ta vie. Ne peux-tu faire plaisir au dieu Assur dans la Ville ? S'il te plaît, dès que tu auras pris connaissance d e c e tte lettre, viens, rends visite au dieu Assur e t sauve ta vie » (lettre n° 348),

M. Stol a écrit qu'il n'y a pas d e lettre d'amour, et c e tte notion m êm e est peut-être anachronique. Mais quelques cas d e déclarations intimes méritent d 'ê tre cités. Une fem m e, Tarâm-Kubi, écrit à son époux Innâya : « Je t'e n prie, lorsque tu auras entendu m a tablette, viens, regarde vers Assur, ton dieu, e t ton dom aine, e t ta n t que je vivrai, que je puisse voir tes yeux » (lettre n° 345). La situation de Tarâm-Kubi, com m e celle de b e a u co u p de femmes de marchands, esf celle d 'u n e épouse esseulée do n t le mari est absent une grande partie de l'année. Une autre lettre, envoyée par un hom m e à la jeune fille qu'il d o if épouser, esf ainsi c o n çu e : « Je f'e n prie, le jour où tu prendras connaissance d e m a lettre, tourne-toi vers ton père, et mets-toi en route avec mes serviteurs. Je suis seul, il n 'y a personne qui me serve ni personne qui dresse la ta b le pour moi. Si tu ne devais pas venir a v e c mes serviteurs, alors j'épouserais dans Wahshushana une jeune fille de Wahshushana. Fais-y attention, et toi et mes serviteurs.

ne vous attardez pas, partez » (lettre n° 397). Malgré le c ô té un peu brutal d e la m enace finale (en épouser une autre, si la jeune fille ne se d é p ê c h e pas d e venir !) c e tte lettre est rem arquable p a rce qu'il s'agit, à m a connaissance, du seul cas où une personne indique les motifs qui la poussent à se marier : le désir d e com pagnie , le besoin d 'a v o ir un foyer et une fem m e qui tienne la maison.

Le bonheur dans la sphère d e la vie privée est d o n c valorisé. Hommes e t femmes sont heureux en co u p le e t en famille, la solitude n 'a jam ais de conn o ta tio n positive. Plus largement, ils souhaitent d évelop per d e bonnes relations sociales, établir une harm onie dans rapports humains : l'ho m m e n'est heureux q u 'e n société, L'im portance d e la prospérité est norm ale dans le milieu des m archands, qui connaissent parfois des revers d e fortune. La thém atique d e la protection divine, courante dans la littérature (textes religieux ou d e sagesse par exemple), est ici exprimée par des individus. Enfin ces deux derniers aspects, la religiosité et l'éthique, sont quasim ent absents d e la co rre sp o n d a n ce entre hommes. Faut-il y voir une sensibilité particulière des femmes ?

Il est aussi possible que les approches du bonheur soient sociologiques e t expriment les valeurs d 'u n groupe au moins a u ta n t que des aspirations individuelles. La com paraison a ve c d'autres groupes sociaux ou professionnels confirm e que c e tte im age n'est pas universelle, co m m e le m ontrent les deux exemples suivants :

Les scribes, les mieux placés pour exalter leur profession, esfimenf b e a u c o u p leur propre travail. Les compositions dites d e l'e-dub-ba, « d e l'é c o le », rédigées en sumérien au d é b u t du IIe millénaire av. J.-C., représentent une auto-célébration par les scribes d e leur difficile m étier e t d e leur habileté à le maîtriser. Ces valeurs ne sont pas pour a u ta n t partagées par l'ensem ble d e la société : certains scribes sont de statut servile ; e t au 1“ millénaire, les intellectuels au service du roi ne s'estim ent pas suffisam m ent récompensés...

Q u a n t aux guerriers e t aux nom ades, ils d é v e lo p p e n t leur propre système d e valeurs qui conjugue l'am o ur de la vie à la dure, d e l'aventure et du grand air, e t le mépris pour la mollesse d e la vie c itadine e t fam iliale6. Le phénom ène est connu, pour les guerriers, par quelques compositions littéraires et par des inscriptions royales, d o n c par un discours

6 B. Lion, « Un idéal d e bonheur atypique, celui des guerriers e t des nom ades », Estudos Orientais 8. A id e a d e fe iicid a d e no Oriente. 2003. p. 13-32.

(4)

externe ; pour les nomades, par les lettres de Mari, d o n t certaines é m a n e n t d ire c te m e n t d e chefs nomades. Ces choix sont aux antipodes de c e que valorise tra d itio n n e lle m e n t la littérature de Mésopotamie, qui m et l'a c c e n t sur le confort, les joies de la vie cita d in e e t la sécurité. On voit d o n c que les images du bonheur sont loin d 'ê tre universelles. 2. Les valeurs de la cour : le milieu royal

Beaucoup de travaux historiques concernen t la personne du roi, l'id é o lo g ie royale ou les représentations du pouvoir, du fait d e l'a b o n d a n c e d e la d o c u m e n ta tio n disponible. Depuis le IIIe m illénaire av. J.-C., les rois o n t laissé d e très nombreuses inscriptions, qui donne nt leur titulature7 et leurs hauts faits : tra va u x d e co n stru ctio n 8 et cam pagnes militaires ; ces récits sont plus ou moins développés selon les époques e t le type de source.

Or l'im ag e que le roi donne de lui n 'a rien à voir a ve c le bonheur. Il est aim é des dieux, condition indispensable pour être roi. Il est fort, tout-puissant, guerrier, bon chasseur, parfois savant (Shulgi, Assurbanipal), mais ne se dit jamais heureux : ce tte ca té g o rie ne fa it pas partie des références royales. Le bonheur est-il indigne du roi ? Le roi est-il indifférent au bonheur ? Ou bien est-il obligatoirem ent heureux, puisqu'il a to u t pour cela ?

La satisfaction royale p e u t exister : les am é n a g e m e n ts d e parcs e t jardins royaux par Sennachérib à Ninive correspondent certainem ent à un g o û t particulier d e c e roi. Pour une fois, l'icon ographie s'en fa it l'é ch o . Les paysages de jardins fo n t partie des rares reliefs néo-assyriens qui montrent autre chose que des scènes religieuses, des guerres e t des parties d e chasses. Le jardin d 'a g ré m e n t, construit, fab riq u é , s'oppose au paysage naturel, c a d re des exploits guerriers e t cynégétiques du souverain.

En revanche, le roi a le devoir de faire le bonheur d e son peuple. C ette idée s'exprime selon des thém atiques diverses, toutes très présentes dans les inscriptions royales néo-assyriennes qui constituent

un m orceau d e choix pour l'idéologie royale. On y trouve les considérations suivantes :

- Le roi est l'interm édiaire entre son peuple et les dieux. Choisi par les dieux, aim é d'eux, il doit les é co u te r e t faire leur volonté, d 'o ù la présence à la cour d e devins, exorcistes, etc. Le roi assure ainsi la protection divine à l'ensem ble de son pays.

- L'une des images récurrentes du roi est celle du « bon pasteur » qui fait régner le droit dans son pays9. Le roi est source d e droit, co m m e en té m o ig n e n t les « codes » de lois, mais aussi les édits, et il juge en appel. Il protège les faibles, en particulier les veuves e t les orphelins.

- Le roi fa it la guerre aux ennemis d e l'extérieur e t garantit la paix e t la sécurité à l'intérieur du royaum e. D 'un p o in t d e vue é co n o m iq u e , la prospérité d e l'em pire repose en partie sur les pillages e t les tributs des régions soumises. La représentation du m onde est concentrique, organisée autour du pays d'Assur, e t centripète, toutes les richesses des provinces lointaines d e v a n t co n ve rg e r vers la capitale, cœ u r e t microcosme d e l'empire.

- Le roi est pourvoyeur et responsable d e la productivité du royaume. Il se vante volontiers de ses travaux hydrauliques. C ette thém atique se rattache aussi à celle d e la bienveillance divine : la terre produit p a rce que le roi a su se concilier les dieux. Dès le d é b u t du IIe millénaire, l'é vo ca tio n d 'u n e ère d 'a b o n d a n c e figure dans les inscriptions royales par le rappel d e l'excellent cours des denrées, signe de la prospérité économ iqu e qui a m arqué le règne de tel ou tel souverain. Le tarif des salaires constitue une variation sur c e thème. Il est difficile de se faire une idée e xa cte d e l'é c a rt entre la réalité et ces prix et salaires royaux, mais il est certain que les premiers sont exagérém ent bas e t les seconds rem arquablem ent élevés,

- Le roi est dispensateur d e bonnes choses. Les banquets royaux sont une fa ço n pour lui de montrer son faste e t la réussite économ ique d e son royaume, e t d e faire participer ses invités à c e tte richesse10. La mise en images d e ce thèm e existe : plusieurs reliefs m ontrent les convives en train de m anger et boire, entourés d e serviteurs e t de musiciens.

- Finalement, on a b outit à une im age de la société heureuse sous le bon règne. Elle n'est pas très

7 M. J. Seux, Epithètes royales akkadiennes e t sumériennes, Paris, 1967. C e tte titulature constitue en elle-mêm e un programme. 8 Sylvie Lackenbacher, Le roi bâtisseur. Les récits d e construction assyriens des origines à Tiglath-phalasar III, Paris, 1982 et Le palais sans

rival, Paris, 1990.

9 D. Charpin, « Le bon pasteur: idéologie e t pratique d e la justice royale à l'é p o q u e paléo-babylonienne ». Les moyens d'expression

d u pouvoir dans les sociétés anciennes. Lettres orientales 5, 1996, p. 101-114.

(5)

dévelop pée, mais sous-tend un certain nom bre de descriptions du bon é ta t du pays : le peuple doit se réjouir du bon é ta t du royaume. Un d é p la ce m e n t intéressant d e c e m otif figure dans une inscription de Sennachérib, à propos d e ses a m é n a g e m e n ts hydrauliques d e la région d e Ninive : a m é n a g e a n t un parc, il y p la n te des espèces végétales qui s'y d é ve lo p p e n t « mieux que dans leur h a bitat naturel », e t les espèces animales sauvages s'y reproduisent.

Dès q u 'o n abo rd e le discours royal se pose le problèm e d e savoir à qui il s'adresse. La grande m ajorité d e la population ne d o it pas savoir lire, ni s'ap p ro ch e r des lieux où se trouvent ces textes qui va n te n t l'a c tio n royale, à supposer que ces textes soient visibles. Les inscriptions d e fondatio n, par exemple, sont enfouies et ne doivent être lues que par les dieux, ou par le m onarque qui, plusieurs générations après leur enfouissement, les redécouvre à l'occasion des travaux de réfection d 'u n bâtim ent. Les images que véhicule la rhétorique royale ne sont pas fo rc é m e n t p a rta g é e s p a r l'ensem ble d e la population, ni m êm e connues d'elle.

Ce type d e discours est néanmoins maîtrisé et assimilé par ceux qui le rédigent, les scribes qui travaillent pour le roi. Les lettrés d e l'en tourage royal, exorcistes, devins, médecins, courtisans au sens large, p a rticip e n t à leur fa ço n à la production d e ces textes e t d e ces images. Connaissant p a rfa ite m e n t les images susceptibles d e plaire au roi, ils les utilisent en cas d e besoin, ils les renvoient au roi, com m e dans un miroir, dès lors qu'il s'agit d e le flatter pour conserver ses bonnes dispositions. Les travaux de Pierre Villard ont mis en lumière les traits saillants du discours courtisan :

- L'exaltation du roi est perm anente e t le m oindre signe de lui, co m m e la réception d 'u n e lettre, em plit le courtisan d 'u n e joie ineffable. Voir le roi est encore meilleur, puisque cela signifie q u 'o n a accès à sa personne, q u 'o n l'ap proche.

- Les marques de soumission, multiples, vont parfois jusqu'à l'auto-hum ilation. Par exem ple les courtisans recourent à la m étaphore du chien pour se désigner. L'im age est am bivalente : le chien est souvent tenu pour impur, e t le courtisan montre ainsi l'extrêm e distance qui le sépare du roi; mais les qualités du chien, n o ta m m e n t sa fidélité, sont

connues, c e qui lui c o n fè re aussi une valeur positive11.

- Certains courtisans se soucient très précisém ent du bien-être, voire du bonheur du roi. Les médecins, exorcistes e t lamentateurs, chargés de la santé e t du bien-être du roi, insistent b e a u co u p sur c e p o in t12.

Surtout, l'en to u ra g e du roi lui confirm e que le m onde est bien c o m m e il le voit, p a rfa ite m e n t heureux sous son bon règne. Un des meilleurs exem ples s'en trouve dans la cé lè b re missive d'Adad-shum u-usur, exorciste d'A ssurbanipal, qui a va it été disgracié ainsi que son fils Urad-Gula. Dans une lettre p a th é tiq u e , il d é c rit sa situation m alheureuse, o p p o sé e à la jo ie universelle qui m arque l'arrivée au pouvoir du m onarque : « Assur, (le roi des dieux] a prononcé le nom (du roi) mon seigneur pour la royauté d'Assyrie, e t Shamash et A dad, par leur exstispicine fiable, on confirm é le roi mon seigneur à la royauté du m onde. (C 'est) un bon règne, des jours d'é q u ité , des années d e justice, des pluies a b ond antes, une fo rte crue, un m arché favorable. Les dieux vont bien, ils sont très respectés, les temples sont prospères, Les grands dieux du ciel et d e la terre o n t été honorés au temps du roi mon seigneur. Les vieux dansent, les jeunes chantent, les femmes e t les filles se réjouissent e t sont heureuses. Les femmes sont prises en m ariage, on leur m et des boucles d'oreilles. On d o n n e naissance à des garçons e t à des filles. Les a c c o u c h e m e n ts se déroulent bien. Le roi mon seigneur a fa it revivre celui qui é ta it c o u p a b le e t co n d a m n é à mort. Tu as relâché celui qui é ta it en prison. Ceux qui depuis de nom breux jours é ta ie n t m alades o n t guéri, les affam és ont été rassasiés, les desséchés o n t été oints, les nécessiteux o n t é té couverts d e vêtem ents. Pourquoi moi e t Urad-Gula, au milieu d'eux, serions nous inquiets e t déprimés ?... »13 On retrouve là un certain nom bre des thèmes signalés ci-dessus, que le roi aim e à d é v e lo p p e r dans ses inscriptions : protection divine, justice royale, ère d 'a b o n d a n c e , harm onie sociale. Adad-shumu-usur sert d o n c au m onarque les images, ou les clichés, de la société heureuse, mais souligne qu'ici, un détail du tableau, sa disgrâce, vient perturber l'ensemble, Si le roi se m ontre clém ent e t reprend son fils à la cour, l'im ag e sera à nouveau parfaite.

11 P. Villard, « Le chien dans la do cu m e n ta tio n néo-assyrienne », dans D. Parayre (éd.). Les anim aux e t les homm es dans le m onde

syro-mésopotamien aux époques historiques, Topoi Supplem ent 2, Paris, 2000, p. 235-249.

12 P. Villard, « Bien-être du corps e t d e l'esprit d'après la correspondance des exorcistes, m édecins et lam entateurs des Sargonides »,

Estudos Orientais 8. A id e a d e fe licidade no Oriente, 2003, p. 33-60.

(6)

Ce genre d 'a rgum entation semble bien rôdé dans l'e n to u ra g e des rois, dès l'é p o q u e p a lé o ­ babylonienne, Plus d 'u n millénaire a va n t c e tte lettre, on trouve des développem ents com parables dans une lettre d e N inshatapada, fille du roi d'Uruk, adressée au roi d e Larsa Rîm-Sîn qui a détrôné son père e t lui a fait perdre sa position d e prêtresse14, ou dans une lettre au roi d e Mari envoyée par un scribe qui se trouve sans e m p lo i15.

3. La littérature : images de la société heureuse La littérature de Mésopotamie, d'expression sum érienne e t akkadienne, constitue un vaste corpus, qui n 'a pas e n co re é té c o m p lè te m e n t é d ité 16. La p lu p a rt des grandes com positions sumériennes o n t été mises par écrit à la fin du IIIe et surtout au d é b u t du IIe millénaires. Parmi ces textes, il existe des traditions fort diverses, selon les cités-États sumériennes d o n t ils sont originaires.

Ce corpus est trop vaste et divers pour être envisagé dans son ensemble, et il n'est pas sûr qu'il s'y tro u ve ra it b e a u c o u p d 'in fo rm a tio n s sur la c o n ce p tio n du bonheur, Ces textes s'intéressent aux origines du m onde, aux exploits des dieux ou des héros, mais les héros, e t m êm e les dieux, n 'y sont pas forcém ent heureux. On pe u t ajouter les prières do n t certaines ont une haute qualité littéraire, ainsi que les textes d e sagesse qui s'interrogent sur la condition de l'hom m e mais le m ontrent plutôt malheureux. Je ne retiendrai ici qu 'u n aspect : la mise en scène des descriptions d e la société heureuse.

Celles-ci ne se tro u ve n t pas dans les descriptions des com m encem ents : les rares récits, d'expression sumérienne, décrivant les origines les présentent co m m e des temps difficiles17. Il n 'y a pas d'« é ta t d e nature » bon e t heureux ; la nature, en

M ésopotam ie, est très m auvaise mère, c e qui correspond d'ailleurs assez bien aux conditions g é o g ra p h iq u e s locales. En re va n ch e la nature am énagée, travaillée par l'hom m e, devient viable. Dans les deux grands récits babyloniens d e la création d e l'hom m e, le M ythe d'Atra-hasîs e t le

Poème babylonien d e la création, celui-ci est créé

pour rem placer les dieux au travail, c'est-à-dire pour entretenir son c a d re d e vie : c 'e s t une nécessité, non une m a lé d ictio n 18,

En revanche, les souvenirs d e bonheur rejetés dans un passé m ythique ou m ythico-historique existent. Ils s'expriment en particulier dans les textes des grandes Lamentations sumériennes sur les villes détruites19, qui m ettent en scène les événements catastrophiques a ya n t co n d u it à la chute d e la IIIe dynastie d'Ur, à la fin du XXIe siècle. Ces compositions littéraires d é ve lo p p e n t la thém a tiq u e du « bon vieux tem ps », perdu e t regretté, sans d oute fortem ent idéalisé. Elles énum èrent to u t c e qui a été perdu e t il fa u t donc, là encore, effectuer un travail en négatif pour dresser le ta bleau d e c e qui est valorisé. Mais ces grands textes s'inquiètent assez peu du sort des hommes. Q uand ils exprim ent une vision de la société heureuse, celle-ci est très stéréotypée, laconique et schém atique. Elle prend p la ce dans un cadre urbain, où ch a cu n d o it o cc u p e r la p la c e correspondant à son sexe et à sa classe d 'â g e . S'il y a de grandes réjouissances collectives, elles sont à peine esquissées.

Un exem ple de c e tte harm onie sociale se trouve dans la M alédiction d 'A g a d e , un texte de la fin du IIIe millénaire a ya n t b e a u c o u p en com m un a v e c les Lam entations sumériennes ; la déesse Inanna, protectrice d e la ville, y attribue à chacun ce qui lui convient : « À ses Anciennes, elle donna les sages avis. À ses Anciens, elle d onna les conseils. À

14 W. W. Hallo, « The Royal Correspondence of Larsa. Ill : The Princess an d the Plea », dans D. Charpin e t F. Joannès (éds.). Marchands,

diplom ates e t empereurs. Etudes sur la civilisation m ésopotam ienne offertes à Paul Garelli, Paris, 1991. p. 377-388.

15 D. Charpin, « Les malheurs d 'u n scribe ou d e l'inutilité d u sumérien loin d e Nippur », dans Nippur a t the Centennial. CRRAI 35, Philadelphie, 1992, p. 7-27.

16 Voir les recueils d e S. N. Kramer e t J. Bottéro. Lorsque les dieux faisaient l'homm e, Paris. 1989 e t d e B. Foster, Before the Muses. An

A nthology o f Akkadian Literature. Bethesda. 1996. Pour la littérature sumérienne, on pe u t consulter sur internet le site d é ve lo pp é depuis 1998

par J. A. Black, G. Cunningham , E. Flückiger-Hawker, E. Robson e t G. Zôlyomi, The Electronic Text Corpus o f Sumerian Literature, Oxford : http://w w w -etcsl.orient.ox.ac.uk/.

17 B. Lion, « Âges d 'o r e t paradis perdus d e la littérature sumérienne », dans V. Pirenne-Delforge e t Ô. Tunca (éds.). Représentations

d u temps dans les religions. Actes d u congrès organisé p a r le Centre d ’Histoire des Religions d e l'Université d e Liège. Bibliothèque de la Faculté

d e Philosophie e t d e Lettres d e l'Université d e Liège, fascicule 286, G enève, 2003, p. 55-73.

18 Dans la Bible non plus, le travail ne constitue pas une m alédiction, puisque d 'e m b lé e Dieu p la ce l'hom m e dans le jardin pour cultiver la terre (Gn 2, 15). C'est la pénibilité du travail qui, par la suite, est une m alédiction (Gn 3, 17-20).

19 B. Lion, « Lamentations », dans F. Joannès (dir.). Dictionnaire d e la Civilisation Mésopotamienne. Paris, 2001, p. 462-463, a ve c bibliographie, e t ci-dessus, n. 17.

(7)

ses jeunes femmes, elle donna la danse. À ses jeunes hommes, elle d onna la fo rce aux armes. À ses tout- petits, elle d onna un cœ ur c o n te n t »20. Mais m êm e ces stéréotypes sont assez rares, on connaît plutôt leur im age inversée dans les Lamentations, lorsque la population d e la ville est tuée et les corps mêlés, sans égard au sexe ni à l'âge.

L'équilibre d e l'ensem ble d e la société passe par le bonheur familial, d o n t les mentions sont assez rares. Au Ier millénaire, la Prophétie dite de Marduk indique que : « Le frère aura pitié de son frère, le fils respectera son père com m e un dieu, la fiancée recevra le voile, elle respectera son mari ». Mais une fois encore, c 'e s t dans les situations de désagrégation fam iliale que l'on assiste à la rupture de ces liens, les parents se détourna nt d e leurs enfants, les époux d e leurs épouses. Les m alédictions qui, à la fin des grands traités néo-assyriens, prévoient to u t le mal q u 'e n c o u rt le co n tra c ta n t en cas de rupture d e son e n g a g e m e n t, seraient à étudier systém atiquem ent et on pe u t en relever plusieurs qui font référence à la dislocation d e la famille : « De m êm e qu'un serpent e t une m angouste n'entrent pas dans un m êm e trou pour s'y coucher, mais ne songent q u 'à s'égorger mutuellement, vous e t vos femmes, n'entrez pas dans la m êm e maison pour vous co u ch e r dans le m êm e lit, mais ne songez q u 'à vous égorger m utuellem ent ! ». D'autres vont jusqu'au non respect des morts du groupe familial : « À cause de votre faim, m angez la chair de vos fils », ou encore : « Q ue l'o rg e à m oudre disparaisse de chez vous ; en guise d 'o rge, que vos fils et vos fille m oulent vos os ! », la profanation des sépultures e t des c adavres é ta n t c o m m e une seconde mort, qui interdit au dé fu n t d e trouver le repos dans l'Au-delà. Conclusion

On p e u t ainsi d é g a g e r du bonheur des images assez différentes, selon les dom aines et les corpus où on les cherche. Elles d é ç o iv e n t parfois par leur banalité, mais cela est com préhensible : il n'y a a ucune raison d e chercher chez le « Babylonien m oyen », selon la term inologie de M. Stol (ou le Sumérien ou l'Assyrien m oyen) un idéal original ou exceptionnel. Les descriptions de la société heureuse,

relativem ent rares, semblent privilégier les images d'h a rm o n ie familiale, d e satiété, d 'a b o n d a n c e et cohésion.

Le texte peut-être le mieux connu sur c e que pourrait être le bonheur dans le Proche-Orient ancien figure dans Y Epopée d e Giigamesh. dans sa version p a lé o -b a b y lo n ie n n e (d é b u t du IIe millénaire). Giigamesh, en deuil d e son ami Enkidu e t en quête d e la vie éternelle, arrive aux limites du m onde et y trouve une cabaretière, à qui il raconte son histoire. La fem m e lui répond21 :

«Giigamesh, où cours-tu ?

La vie que tu cherches, tu ne la trouveras pas. Q uand les dieux ont créé l'hum anité,

ils ont assigné à l'hum anité la mort. La vie, ils l'o n t gard é e entre leurs mains. Toi, Giigamesh, que ton ventre soit plein; jour e t nuit, réjouis-toi sans cesse,

c h a q u e jour fais une fête,

jour e t nuit, danse e t joue de la musique. Q ue tes vêtem ents soient purs,

ta tê te lavée, toi-m êm e b a igné d 'e a u ? Regarde le petit qui te tient la main. Q u'u ne épouse se réjouisse sur ton sein. Voilà la tâ c h e (de l'humanité).»

Ce texte exceptionnel m et l'a c c e n t moins sur le bonheur individuel que sur un idéal familial et social, aux antipodes des valeurs héroïques qui ont é té jusque-là d om inante s dans l'é p o p é e . Rien n 'in dique pourtant que Giigamesh se soit par la suite conform é à ces conseils. S'il ne p e u t éviter la mort, c o m m e le p ré d it la ca b a re tiè re , il é ta b lit sa ré p u ta tio n éternelle pa r ses exploits, pa r la construction des murailles d'Uruk, c e qui rejoint le registre d e la geste héroïque. Mais d e sa famille e t de réjouissances, il n'est plus question. Ce passage n 'a d'ailleurs pas été retenu dans la form e « canoniq ue » d e l'é p o p é e telle qu'elle est fixée au Ier millénaire.

20 J. S. Cooper, The Curse o fA g a d e , Baltimore e t Londres, 1983. Dans la cita tio n d e la lettre d'Adad-shum u-usur vue ci-dessus (§2.2.), on trouve l'utilisation consciente d e ces stéréotypes, a ve c un travail d e réécriture : les vieillards dansent, c e qui n'est norm alem ent pas leur rôle, mais indique une liesse exceptionnelle.

21 Sur c e passage, voir T. Abusch, « Gilgamesh's Request a n d Siduri's Denial, Part I. The m eaning of the Dialogue a n d its Implications for tne History o f the Epic », dans M. E, Cohen. D. C. Snell e t D. B. Weisberg (éds.). The Tablet a n d the Scroll. N ear Eastern Studies in Honor o f

William W. Hallo. Bethesda, 1993, p. 1-14 e t « Gilgamesh's Request a n d Siduri's Denial. Part II. An Analysis a n d Interpretation o f an Old

Références

Documents relatifs

L’immeuble ou la partie d’immeuble doit être situé au Luxembourg et doit être donné en location par le contribuable suivant un contrat de bail commercial au sens de

[r]

Attention : ne pas oublier les espaces dans les écritures pour respecter les classes des nombres.. Attention : ne pas oublier les espaces dans les écritures pour respecter les

[r]

On ajoute un ou plusieurs zéros si c’est nécessaire.. On ajoute un ou plusieurs zéros si

S’il est facile d’imaginer la configuration de l’énoncé, sa construction effec- tive demande

Il a donc un centre de sym´ etrie qui est confondu avec O puisqu’il est le point de concours des parall` eles aux c´ eviennes ` a mi-distance entre les c´ eviennes et les hauteurs

Variante n°1: deux pentominos sont toujours en contact par un côté de carrés élémentaires.. Cette solution a été trouvée par Donald Knuth (Scientific American,