• Aucun résultat trouvé

DIRECTION DE LA GÉOLOGIE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "DIRECTION DE LA GÉOLOGIE "

Copied!
107
0
0

Texte intégral

(1)

GOUVERNEMENT DU QUÉBEC

SUR LE TERRE

flat) 111011Ii

1975

DIRECTION DE LA GÉOLOGIE

MINISTÈRE DES RICHESSES NATURELLES

(2)

GOUVERNEMENT DU QUÉBEC

SUR LE TERRR111

1975

FIELD UJORli

DIRECTION DE LA GEOLOGIE

MINISTÈRE DES RICHESSES NATURELLES

QUEBEC 1975

V-2

(3)

PREFACE

Chaque année, durant la belle saison, les géologues du ministère des Richesses naturelles séjournent dans di- verses parties de la province pour recueil- lir des données géologiques en vue de fai- re connaître aux explorateurs et à la po- pulation en général la constitution, l'his- torique, la structure et l'intérêt écono- mique du sol et du sous-sol.

Deux services à l'intérieur de la direction de la Géologie oeuvrent dans ce domaine: le service des Gîtes minéraux et celui de l'Exploration géologique.

Le service des Gîtes minéraux s'est affairé à des études géologiques, des inventaires de tourbières, des levés géochimiques, des inventaires de calcaire et des levés géophysiques. Les projets 8, 13 et 17 ont bénéficié de l'aide de l'ARDA (Agricultural Rural Development Act), et le projet 10 de celle de l'ODEQ; (Office de Développement de l'Est du Québec). Des

PREFACE

Every summer, geologists of the Department of Natural Resources visit different parts of the province and

gather geological data to provide infor- mation for prospectors and the general public about the composition, the geo- logical history, the structure and the economic possibilities of the soil and the substratum.

This work is carried out by two services of the Geological Branch: Min- eral Deposits and Geological Exploration.

The Minerai Deposits Service was involved in geological studies, peat bog inventories, geochemical surveys, limeston.e inventories, and geophysical surveys. Project 8, 13 and 17 benefited from the financial help of ARDA (Agricul- tural and Rural Development Act) and Project 10 from that of ODEQ (Office de Développement de l'Est du Québec). Split

(4)

suivre les levés aéromagnétiques dans le nord du Québec (projet 18). Il faut noter qu'une partie du projet 12 est inscrit dans le cadre des ententes France-Québec.

Le service de l'Exploration géo- logique avait des équipes à dix-huit en- droits â partir des limites sud de la pro- vince

de la pésie.

jusqu'à la baie d'Ungava et à partir frontière de l'Ontario jusqu'en Gas-

Quelques projets (19, 20, 22, 36) ont été réalisés grâce à l'entente ARDA.

Les projets 26, 27, 33 et 34 ont été réa- lisés avec l'aide de l'ODEQ,

La présente publication constitue un compte rendu très sommaire des observa- tions

mois, ports

faites sur le terrain. Dans quelques les manuscrits des cartes et rapt' préliminaires résultant de ces ob- servations seront mis à la disposition du public sous forme de reproductions xéro- graphiques et de microfiches. Plus tard, quand toutes les données auront été réunies, des rapports finals seront également mis à la disposition du public sous la même forme en attendant publication.

La disponibilité des résultats des travaux géologiques est communiquée à la presse. Elle est aussi fournie par

aeromagnetic survey of Northern Quebec (Project 16), and ground geophysical

surveys in the Normetal area (Project 18).

Part of Project 12 was carried out within the framework of France-Québec Coopération.

The Geological Exploration Service had 18 parties in the field, from the southern limits of the province to Ungava Bay, and from the Ontario border to the Gaspé Peninsula. The Government of Canada contributed financially to some of the projects through ARDA for north- western Quebec (Projects 19, 20, 22, 36) and ODEQ (Projects 26, 27, 33, and 34).

only work maps

This publication represents a very brief summary of the field done. In a few months, preliminary and reports will be made available to the public as xerox reproductions and microfilms. Later when all data have been gathered and studied, final reports will be placed on open file while awaiting publication.

The availability of results of geological surveys is communicated to the press. A press release for each

(5)

niqués géologiques. Pour y faire ajouter Mine's branch. To have their names son nom, il suffit d'en faire la demande added to this list, interested persons au service de l'Information du ministère. should send their names and addresses to

the Information Service of the Depart- ment.

A.-F. Laurin, directeur A.-F. Laurin, director Direction de la Géologie. Direction de la Géologie.

(6)

SOMMAIRE/SUMMARY

SERVICE DES GITES MINERAUX

MINERAL DEPOSTIS SE.RICL

ETUDES CEOLOGIQUES / GEOLOGICAL STUDIES

1 - 1/2 E du canton d'Opémisca / 1/2 E Opémisca township 3 2 - NW du canton de Rohault / NW Rohault township 4 3 - 1/2 W du canton de Richardson / 2/2 W Richardson township 6 4 - Gisement titano-vanadifère / Titano-vanadiferous deposit 9

5 - Région de Chibougamau / Chibougamau area 11

6 - Minéralisation radioactive - lac Patribe / Radioactive mineralization -

PatriLe Lake 12

7 - Projet Fumerolle, région de Noranda / Fumeroïe project Rouyn-Noranda area 14 8 - Gitologie prévisionnelle / Previsional minerai

deposit study

16

9 - Région de Fitch Bay / Fitch Bay area 18

10 - Saint-Francois-d'Assise, comté de Bonaventure/Saint-Francoie-d'Assise,

Bonaventure county 21

TOURBIÈRES / PEAT BOGS

il - Inventaires / Inventories , 23

GEOCHIMIE / GEOCHEMISTRY

12 - Vérifications / Vérifications 25

13 - Eaux souterraines / Ground water 27

MINÉRAUX INDUSTRIELS / INDUSTRIAL MINERALS

14 -Inventaire des calcaires dans la partie sud du Québec / Inventory of lime-

stone in the southern part of Québec 29

15 -Pétrologie et géochimie des calcaires Black River et Trenton / Petrology

and geochemistry of Black River and Trenton limestones 31

GÉOPHYSIQUE / GEOPHYSICS

16 -Levés aéromagnétiques / Aeromagnetic surveys 33 17 -Levés électromagnétiques aériens / Airborne electromagnetic surveys 33

18 -Levés au sol / Ground surveys 35

(7)

GEOLOGUES RESIDENTS / RESIDENT GEOLOGISTS

Rouyn-Noranda 41

Val-d'Or 43

Chibougamau 44

Gaspésie / Gaspesia 46

Sud du Québec /

Southern Québec

47

SERVICE DE L'EXPLORATION GEOLOGIQUE

GEOLOGICAL EXPLORATION SERVICE

CARTOGRAPHIE /MAPPING

19 - Région de Wemindji/Wemindji area 51

20 - Région de rivière Eastmain inférieure /Lover Eastmain river area 54

21 - Région du lac Campan/Campan Lake area 57

22 - Région du lac Béchard/Béchard Lake area 60

23 - Région de La Grande Rivière/La Grande Rivière area 62 24 - Mission Fosse du Labrador / Labrador Trough project 65

25 - Région du lac Simard/Simard Lake area 67

26 - Front nord des Chic-Chocs/Northern front of Chic--Chocs mountains 70

27 - Région du mont Albert/Mount Albert area 72

28 - Région de Lacolle / Lacolle area 74

29 - Région de Béranger/Béranger area 76

GEOLOGIE DU QUATERNAIRE / QUATERNARY GEOLOGY

30 - Région du lac Béthoulat/Béthoulat Lake area 79

31 - Région de la Beauce/Beauce area 80

32 - Rivière Saint-François/Saint-François river 82 ETUDES TECTONIQUES ET STRATIGRAPHIQUES / STRUCTURAL AND STRATI-

GRAPHIC STUDIES

33 - Région de Rivière-du-Loup/Rivière-du-Loup area 85

34 - SE de la Gaspésie/SE part of Gaspesia 87

35 - Région de Charlevoix/Charlevoix area 88

(8)

36 - Région de Rouyn-Noranda/Rouyn-Noranda

area

90 36a - Stratigraphie et tectonique/Stratigraphy

and structure

91

36b - Coulées rhyolitiques/Rhyoiitic

fiows

93

36c

-

Faciès

sédimentaires/Sedimentary facies

94 36d - Coulées pyroclastiques/Pyrociastic

flows

95 36e - Intrusions granito!des/Granitoid

intrusions

97

FIGURES / FIGURES

1 - Localisation des travaux du service des Gîtes minéraux/Location

of work

carried out by the Minerai Deposits Service

2 2 - Levés aéromagnétiques/Aeromagnetic

surveys

34 3 - Levés INPUT dans la région de Belleterre - Ville-Marie / INPUT

surveys in

the

Belleterre - Ville-Marie area 36

4 - Levés INPUT dans la région de Joutel-Poirier/INPUT

surveys in the Joutel-

PoiPier area

37

5 - Levés INPUT dans la région de La Dauversière / INPUT surveys in

La Dauversiêre area 38

6 - Levé gravimétrique dans la région de Rouyn-Noranda/GraVimetric

survey in

the

Rouyn-Noranda area

40

7 - Districts des géologues résidents/Districts

of resident geoiogists

42 8 - Localisation des travaux du service de l'Exploration géologique/Location

of works carried out by the Geological Exploration Service

50

(9)

F. Dompierre, directeur

(10)

CAPE svirN

POPT HARRISON

IRA 1E D'il u s 0 s

I. Beider

,, Jame s,

I.

i ...S.,

7

AIATAGAMI CHAPAI•S es ...• • DESMARAISVILLE L. I .11.1.1tIll o et., 17 4

‘i1

P .'\ 1 1.,11."1 o,, ii

01 PL L. TL•ish

AMOS ROUVH.HORAH

18 eV 12

LLE-MARIE

7

R.

o

-D'OR

•6

CAMPBELL'S BAY HULL OTT w

1 CH

L.

OUGAMAU

L.STILA1

Rosegvu •

rr

11101S-RIVIÈRES

if)

B.1101.1000411

0, «

Haie d'Ungava

POPES LIPTANCF.

FORT.CHI110

SCHEFFERVILLE

GrOLOGI E

1- 1/2 Oféeisca 2- MI tobault 3- 1/2 10 Richardson 4- Olement F. -ti-V 3- Chibouganau

4- Minaralisation radi,active 7.. greffe! Fugesolles I- OItologle 9- rtten lay

11> acemvanture

11- Inventaire.

Durocher.

Hébert, C.

Caty. J.1.

Cabeil, A.

Allard, G.O.

L.

Carignan, J.

Iman. L.

De Meer, H.

Lachanos, S.

T OURRIgug g

Simard-Chateauvert

6000E1 11 1 E

12- Verificationa Tremblay. R.L.

13- taux souterrain*. Lalonda. J.P.

33333333 INDUSTRILLS

14- Inventaire de calcaires Jacob, 0.-L.

11- glana River - Trenton grun. J.

0 g OPIR V ISIODI Levés aéromgnétigua• (voir figure 2) 17- Levi* INPUT

IO- Levés au sol

I. I 11 ..11 NOI.ILEAUCluE BEC____

10. hge tt-

h11 Hem L. MIT„ . l'1 17

15.° L. G/AFG.p.e"%i, /ONet L. PLÉTIPI

LAMRIEVILLE

R.

RAGOTVILLE

QUÉBEC

14

11

• 1 ET2 MINES SOREL

•ASIESTOS

MONTRÉAL 184, . S. A.

IF

SEPT-ILESI . PORT-CARTIER.

MURDOCHVILL

1 11.1.41111 MIIMGAH

GASPÉ

'4 Y / /

N . B

(voir figures 3,4.5) (voir figure il

coosE BeY

rire

H

AVRE ST-PIERRE

Go lfe SI Laur ent

TRAVAUX DU SERVICE DES GÎTES MINÉRAUX EN 1975

PROJECTS OF THE MINERAL DEPOSITS SERVICE IN 1975

/Clo ES

9

no. sr

m.» ddddd %AI ...lev... .C•M'Clie•••••••••

FIGURE 1

(11)

ETUDES GEOLOGIQUES

1 - DEMIE EST DU CANTON D'OPEMISCA, COMTE D'ABITIBI-EST (J:12 000) M. Durocher.

La région étudiée est située ap- proximativement à 30 milles à l'ouest de Chibougamau et à 20 milles au nord-ouest de la ville de Chapais.

Au cours de l'été 1975, la carto- graphie du canton d'Opémisca a pu être complétée. Le quart sud-est ainsi qu'une partie du quart nord-est ont été carto- graphiés. On a également examiné à nou- veau certains endroits critiques ailleurs dans le canton.

Toutes les roches sont d'âge pré- cambrien et se répartissent en groupes pré-Opémisca, Opémisca et post-Opémisca.

Les roches du pré-Opémisca for- ment une bande E-W dans la partie centra- le de la région. Ce sont principalement des basaltes coussinés. On trouve aussi plusieurs filons-couches de gabbro.

Les roches du groupe d'Opémisca surmontent la séquence de ruches volcani- ques du groupe pré-Opémisca et affleurent dans la partie nord de la région. Elles

GEOLOGICAL STUDIES

1 - EAST HALF OF OPEMISCA TOWN- SHIP, ABITIBI-EAST COUNTY (1:12 000) - M. Durocher.

The area is located approxi- mately 30 miles west of Chibougamau and 20 miles northwest of Chapais.

During the 1975 field season, geologi.cal mapping of Opémisca town- ship was completed. This included map- ping of the SE and part of the NE quarter of the township, along with re-examina- tion of key areas in other parts of the township.

All the rocks are Precambrian in age and can be divided into three groups: pre-Opémisca, Opémisca and post- Opémisca.

The pre-Opémisca rocks form an E-W trending belt across the central part of the area. They consist mainly of pillowed basalts containing numerous gabbro sills.

The Opémisca rocks overlie the pre-Opémisca rocks, and outcrop in the northern part of the area. They consist mainly of porphyritic lava flows and

(12)

consistent en une séquence de laves porphy- riques et de roches sédimentaires volcano- géniques avec un peu de tuf.

Les roches du groupe post-Opémis- ca affleurent dans la partie sud de la ré- gion et comprennent les roches granitiques du pluton d'Opémisca, ainsi que les roches mafiques et ultramafiques du complexe du lac Chaleur.

On trouve des possibilités miniè- res intéressantes dans les roches pré- Opémisca et le long de leur contact avec celles du groupe Opémisca.

2 - QUART NORD-OUEST DU CANTON DE ROHAULT, COMTE D'ABITIBI-EST (1:12 000) - C. Hébert.

La région se situe à 40 milles (64 km) au sud-ouest de Chibougamau, en- tre les latitudes 49° 29'45" et 49°25'25", et les longitudes 74°21'45" et 74°28'15".

Le travail est le prolongement vers le sud de la cartographie de l'an dernier (quart SW de La Dauversière).

La région se compose fondamenta- lement de roches volcaniques, de filons- couches de gabbro, d'un dyke régional de gabbro et de gneiss.

Au nord on trouve des séquences

volcanogenic sedimentary rocks with minor amounts of tuffs.

The post-Opémisca rocks outcrop in the southern half of the area and consist of granitic rocks of the Opémisca Pluton, and mafic and ultramafic rocks of the Chaleur Lake Complex.

Mineralization that could be of interest was observed in the pré-Opémisca rocks and along their contact with Opé- misca rocks.

2 - NORTHWEST QUARTER OF ROHAULT TOWNSHIP, ABITIBI-EAST COUNTY, (1:12 000) - C. Hébert.

The map-area is located 40 miles (64 km) southwest of Chibougamau, between latitudes 49°29'25" and 49°25'25" and longitudes 74°21'45" and 74°28'15". The work is the southern extension of the survey carried out last year (SW quarter of La Dauversière township).

Essentially, the area is com- posed of volcanic rocks, gabbro sills, a regional gabbro dike, and gneiss.

The northern part of the map- basaltiques ou andésitiques avec filons- area is underlain by basaltic or andesitic

(13)

couches de gabbro de très faible puissance.

Ces séquences comprennent les variétés suivantes: lave felsique, lave coussinée à variole, lave coussinée, lave coussinée porphyrique, lave porphyrique, agglomérats, tuf felsique, sommet de coulées. Les ro- ches du faciès schiste vert passent graduellement au faciès amphibolite dans la région.

Le centre de la région comprend de larges horizons d'agglomérats interlités de petits bancs de tuf felsique dont cer- tains contiennent de fins horizons gra- phiteux. Un des horizons d'agglomérat con- tient une quantité appréciable de sulfure.

Il est suivi au sud par une ble être sédimentaire. Plus vient presque impossible de

unité qui sem- au sud, il de- reconnaître des textures et structures volcaniques.

A partir du tiers sud de la ré- gion les roches portent les noms de gneiss à biotite, quartz et feldspath, parfois massif et parfois "lité", et de gneiss à hornblende et quartz. Dans la partie sud- est, le gneiss à biotite semble sous-jacent au gneiss à hornblende.

La région sud-ouest comprend un dyke régional de gabbro fortement méta- morphisé et magnétique qui a peut-être un lien de parenté avec celui du quart sud-ouest du canton de La Dauversière.

sequences with very narrow gabbro sills.

These sequences comprise the following varieties: felsic lava, variolitic low lava, porphyritic pillow lava, phyritic lava, agglomerate, felsic

pil- por- tuff, flow-top structure. Rocks of the green- schist facies grade into amphibolite facies in the area.

The central part is made up of wide bands of agglomerate interbedded with narrow layers of felsic tuf f, some of which contain thin graphitic layers.

One of the agglomerate band contains a fair amount of sulfide. It is followed to the south by a unit which seems to be sedimentary. Farther south, it becomes practically impossible to recognize vol- canic textures and structures.

Starting in the southern of the area, the rocks are either or bedded biotite-quartz-feldspar and hornblende-quartz gneiss. In

third massive gneiss, the southeast part, the biotite gneiss ap- pears te underlie the hornblende gneiss.

The southwest part of the map- area shows a highly metamorphosed,mag- netic, regional gabbro dike,which may be related to the one in the southwest quarter of La Dauversière township.

(14)

Le litage est de direction E-W sauf vers l'est de la région où il est orienté NE. Dans la plus grande partie de la région, on peut mesurer deux schis- tosités; à certains endroits il en existe une troisième qui, en fait, est une schis- tosité due à des failles majeures attri- buées aux effets de l'orogenèse Grenville.

La géologie de la région est as- sez complexe et ceci pour trois raisons:

On passe des roches du Supérieur à des roches du Supérieur affectées par l'oro- génèse Grenville et à des roches dites du Grenville.

Le peu d'affleurement rend les corréla- tions très ardues.

Comme conséquence du peu d'affleurements, on peut soupçonner un grand nombre de failles et de plis qui ne semblent pas de dimensions importantes. Il est à noter que nous n'avons pu nulle part déterminer la polarité des séquences.

Dans la partie nord-ouest de la région, la mine Chibex recommence lente- ment ses activités. Cette mine est le seul endroit (sous-terre) où nous avons vu des rhyolites.

3 - DEMIE OUEST DU CANTON DE

RICHARDSON, COMTE D'ABITIBI-EST, (1:12 000) - J.L. Caty.

Les limites de la région étudiée

Bedding strikes generally E-W except in the east part where it trends NE. In most of the area, two schisto- sities may be measured. At some places there is a third schistosity which is the result of major faulting related to the Grenville orogeny.

The geology of the map-area is fairly complex, for three reasons:

. Rocks of the Superior, rocks of the Supérior affected by the Grenville orogeny and rocks known as Grenville rocks, are transitional in the area.

Scarcity of outcrops make correlation difficult.

As a consequence of few outcrops, a large number of faults and folds are suggested, which do not seem of any great size. It should be noted that the top of the sequences could nowhere be determined.

In the northwest part of the map-area, activities are slowly being re- sumed at the Chibex mine. This is the only place (underground) where rhyolites were seen.

3 - WEST HALF OF RICHARDSON TOWN- SHIP, ABITIBI-EAST COUNTY, (1:12 000) - J.L. Caty.

The map-area lies between lati- sont les latitudes 50°01'30." et 50°08'45" tudes 50°01'30" and 50°08'45", and

(15)

et les longitudes 74°07' et 74° 14'45".

Cette superficie de 128 km2 (50 mi.2) est couverte par la carte aéromagnétique 547G ainsi que par la carte topographique 32J/1.

La région est sise à 12 km (8 mi.) au NE de la ville de Chibougamau et elle est d'accès facile en empruntant la route du lac Albanel.

Le but de ce nouveau projet est d'étudier la bordure nord de la ceinture de roches vertes de Chibougamau.

Toutes les roches sont du Précam- brien et sont représentées par les unités volcano-sédimentaires du groupe de Roy, d'âge archéen, recouvertes en discordance dans le secteur SE par les conglomérats de la formation de Chibougamau, d'âge aphé- bien.

Les roches archéennes ont subi les effets du métamorphisme régional (fa- ciès schiste vert). De plus, les roches volcaniques au nord de la région, près du contact avec une intrusion de syénite et de granite ont subi les effets du métamor- phisme de contact.

Nos travaux permettent d'apporter plusieurs changements à la description de la formation de Waconichi qui, selon Du- Guette*, doit recouvrir la presque tota- lité de la région cartographiée.

* ,it2atigraphie de Z'Archéen dans la région de chibouaamau;

ministère des Richesses naturelles du Québec; étude spéciale 8, 1970.

longitudes 74° 07' and 74° 14'45". This 128 kn2 (50 mi2) area is covered by aeromagnetic map 547G and topographie map 32J/1. The area is iocated approxi- mately 12 km (8 mi.) NE of the town of Chibougamau and is readily accessible using the Albanel Lake road.

The object of this new project is to study the northern lirait of the Chibcugamau greenstone belt.

The area is underlain by Pre- cambrian rocks, made up of the volcano- sedimentary units of the Roy Group,of Archean age, overlain unconformably in the SE by the conglomerates of the Chi- bougamau Formation) of Aphebian age.

All Archean rocks were affected by regional metamorphism (greenschist facies). The volcanic rocks in the northern area also suffered the effects of contact metamorphism due to the in- trusion of a mass of syenite and granite.

This summer's work has brought many c:langes in the description of the Waconichi Formation which, according to Duquette*, underlies mort of the map- area.

* Archean stratigraphy in the Chibouga-

mau area;

ministère des Richesses na- turelles (1u Québec; special study 8, 1970.

(16)

Les roches sédimentaires sont for- tement plissées. Nous avons déterminé qua- tre axes moyens de plis isoclinaux déversés vers le nord.

quées par une axial en plus

Toutes les roches sont mar- forte schistosité de plan d'être recoupées par de nom- breuses petites failles dont les directions varient de 140° à 190° . Quatre failles im- portantes sont présentes, dont trois de direction NE reliées au lac Waconichi et une quatrième de direction NW qui traverse le quart SW du canton.

La minéralisation observée dans la région est formée surtout de pyrite et pyrrhotine dans des shales graphiteux et des cherts, de traces de chalcopyrite dans les veines de quartz recoupant des roches basiques, et d'amiante dans une péridotite.

La séquence des roches sédimentaires est recoupée par de nombreux dykes de lampro- phyre parallèles à la schistosité NE et des veines de quartz enfumé qui suivent la schistosité ou les petites failles à 140°- 190° . Des petites veines de quartz sont particulièrement abondantes dans les roches volcaniques basiques au contact de l'in- trusion de syénite et de granite au nord.

Ce contexte peut être favorable à la pré- sence de gisements d'or filoniens. Le contact entre les roches acides de la for- mation de Waconichi et les roches basiques de la formation de Gilman se trouve près de la limite sud de la région. Ce contact n'est pas net mais il est marqué par une

The sequence of sedimentary rocks is strongly folded. At least four major isoclinal fold axes, overturned ta the north, are present in the area. All the rocks are deformed y a strong axial plane schistosity and by numerous small faults trending 140° to 190°. Four major faults are present. Three of them, trending NE, are related to Lake Waconi- chi, whereas the fourth one, trending NW, crosses the whole SW quarter of the township.

Observed mineralization in the area is mostly pyrite and pyrrhotite in the black shales and cherts,

chalcopyrite in quartz veins basic rocks, and asbestos in

traces of cutting the peridotite.

The sedimentary rocks are cut by numerous lamprophyre dikes parallel to the NE schistosity and by veins of smoky quartz also parallel to the schistosity or to the small 140°-190° faults. Small quartz veins are particularly abundant in the basic volcanic rocks near the contact with the syenite and granite intrusion to the north. This context could be favorable for gold mineralization. The contact between the acid rocks of the Waconichi Formation and the basic rocks of the Gilman is present near the south- ern limit of the map-area. The contact is not sharp but appears to be an inter- fingering of acid and basic volcanic rocks. No graphitic shales are present

(17)

interdigitation de roches acides et basi- ques. Nous devons noter ici l'absence d'horizons graphiteux près du contact, ceux-ci étant présents dans la séquence de roches sédimentaires qui recouvre le Gilman et le Waconichi.

4 - GISEMENT DE FER, TITANE ET VA- NADIUM DANS LES CANTONS DE LE- MOINE ET DE RINFRET, COMTE D'AIVTIBI-EST (1:2400) - A. Gobeil

Le ministère des Richesses natu- relles a procédé à des travaux de carto- graphie géologique et d'arpentage sur son gisement dans les cantons de Lemoine et de Rinfret. La cartographie a été exécutée à l'échelle de 1:2400 et couvre une super- ficie d'environ 2 milles carrés.

On a nettoyé ou coupé environ 54 milles (86 km) de lignes qui couvrent la totalité du terrain sur lequel L. Kish a exécuté des relevés magnétométriques en 1971. Les lignes sont distantes de 200 pieds et deux lignes de rattachement, au nord et au sud, ferment la propriété.

Les levés topométriques (arpen- tage des lignes et des forages, profils topographiques) couvriront. une longueur de 48 milles. Ces travaux, qui ont été donnés à contrat, permettront de faire une carte géologique plus précise et se- ront un outil indispensable lorsqu'il s'a- gira de faire les plans de carrières. Pour

near the contact in the map-area. It must be noted here that these shales are present in the sedimentary sequence over- lying the Gilman and Waconichi formations.

4 - IRON TITANIUM - VANADIUM DEPOSIT IN LEMOINE AND RINFRET TOWNSHIPS, ABITIBI-EAST COUNTY (1 2400) - A. Gobeil

The Quebec Department of Natural Resources has proceeded with geological mapping and surveying on its deposit in Lemoine and Rinfret townships. Mapping was done at a scale of 1:2400 and covers an arec of about 2 square miles.

Fifty-four miles (86 km) of fines were cleaned or eut over the area that was covered by a ground magnetometer survey by L. Kish in 1971. Lines are 200 feet apart, and twc base fines limit the property to the ncrth and south.

The topometric surveys (line and drill-hole surveying, topographie profiles) will cover a length of 48 tuiles. This work, granted by contract, wU.1 afford a more précise geological mapping and be most useful in diawing guarn7 p:_ans. For metallurgical purposes, a 50-ton sample was sent to the labora-

(18)

fins d'études métallurgiques nous avons tories of the Minerai Research Centre.

prélevé et expédié au laboratoire du Cen- tre de Recherches minérales un échantil- lon d'environ 50 tonnes.

Le gisement est situé dans le complexe stratiforme de Lac Doré. L'anor- thosite et l'anorthosite gabbro/que cons- tituent la base de ce complexe. Au-dessus de la zone anorthositique se trouve la zone stratifiée composée généralement de trois membres pyroxénitiques (P1, P2, P3) séparés par deux membres d'anorthosite (A1 et A2).

La magnétite est très abondante dans l'unité P1 et diminue graduellement à travers P2 et P3. Le vanadium a le même comportement.

La zone stratifiée a une épaisseur variant entre 1000 et 1500 pieds. En ce qui concerne le gisement proprement dit, les membres P1 et P2 sont les plus inté- ressants; le membre P1 a de 100 à 200 pieds d'épaisseur alors que le membre P2 a de 30 à 75 pieds. L'épaisseur de l'uni- té Al varie entre 20 et 150 pieds. Les for- mations sont verticales ou ont un pendage abrupt vers le sud. Plusieurs failles variant entre N50°W et N30°E ont affecté les roches de la région; certains dépla- cements atteignent 700 à 800 pieds.

The deposit is located within the layered Lac Doré Complex. Anortho- site and gabbroic anorthosite form the base of this complex. The anorthositic zone is overlain by a layered zone gener- ally composed of three pyroxenitic members (P1, P2, P3) separated by two anorthosite members (A1 and A2).

Magnetite is very abundant in unit P1 and gradually decreases through P2 and P3. Vanadium has a similar be-

haviour.

The layered zone is 1000 to 1500 feet thick. The most interesting members, as far as the ore deposit is concerned, are P1 and P2; P1 is 100 to 200 feet thick whereas P2 is 30 to 75 feet thick. Unit Al, which separates them varies from 20 to 150 feet in thick- ness. Formations are vertical or dip steeply south. Several faults striking from N500% to N30°E cut across rocks of the area; some have dispiacements of 700 to 800 feet.

(19)

ressantes en dehors du gisement et un pro- gramme de forage dans ces zones est prévu pour l'an prochain.

5- REGION DE CHIBOUGAMAU - G.O. Allard

L'été 1975 a été consacré surtout à la rédaction d'un rapport final sur la géologie de Chibougamau, centré particu- lièrement sur le complexe de Lac Doré.

Nous avons tenté d'intégrer toutes les données qui se trouvent dans de nombreux rapports en dossier public au M.R.N., dans des thèses et dissertations et dans des rapports de laboratoire. Une carte de compilation à l'échelle de 1:50 000 a aussi été préparée.

Nous avons participé avec Jules Cimon, le géologue résident à Chibougamau, à des visites aux équipes de cartographie détaillée sur la bande de magnétitites vanadifères dans les cantons de Rinfret et de Lemoine, et aux équipes des cantons de Richardson, Rohault et Opémisca. Nous avons aussi coopéré à des excursions géo- logiques et à des séances d'information pour les nombreux géologues de compagnies

d'exploration qui ont visité le bureau du géologue résident.

zones outside the deposit and a drilling program of these zones is planned for next year.

5 - CHIBOUGAMAU AREA - G.O. Allard

The summer of 1975 was spent mostly on writing a final report on the geology of the Chibougamau area with special emphasis on the Lac Doré Complex.

An attempt was made to integrate the es- sential data found in innumerable reports in open file, theses, dissertations, and unpublished laboratory reports done on the rocks of the Chibougamau area. A compilation map was made at a scale of 1:50 000.

We also cooperated with Jules Cimon, resident geologist, in the super- vision and advising of field parties in the area. Many visits were made to field crews working on detailed mapping of the vanadiferous magnetitites in Lemoine and Rinfret township, and to parties in Ri- chardson, Rohault, and Opemisca townships.

We also c:ontributed to field trips and information sessions for the numerous ex- ploration company geologists who visited the office of the resident geologist.

(20)

6 - GEOLOGIE ET MINERALISATION RADIOACTIVE DANS LA REGION DU LAC PATIBRE, COMTES DE LAUREN- TIDES ET LABELLE (1:12 000) - L. Kish

Les travaux de terrain de l'année 1975 comprennent la deuxième partie d'un programme de levé géologique détaillé dans le secteur SE du district radioactif de Mont-Laùrier - Cabonga. Le but de ce pro- gramme consistait en l'étude des relations entre la stratigraphie et les indices radioactifs de la Province de Grenville.

La région couverte cette année s'étend au sud de celle couverte l'année passée. Elle comprend une partie des can- tons de Leman, Franchère et Pérodeau. La limite sud est la latitude 46°47'30". Les lacs Martel et Préféré constituent respec- tivement l'extrémité occidentale et orien- tale de la feuille géologique.

La région étudiée se situe dans la Province géologique de Grenville. On peut subdiviser les gneiss en deux groupes. Le premier est caractérisé par la présence de paragneiss dont beaucoup dérivent de sédi- ments matures et de précipitations chimi- ques. Les gneiss de ce groupe démontrent une forte variation minéralogique dans une séquence stratifiée.' Dans le second groupe) les gneiss consistent essentiellement en quartz, feldspath, hornblende et biotite.

6 - GEOLOGY AND RADIOACTIVE

MINERALIZATION IN THE PATIBRE LAKE AREA, LAURENTIDES -

LABELLE COUNTY (1:12 000) L. Kish

The field work of 1975 is the second part of a detailed mappingprogram in the SE corner of the Mont-Laurier - Cabonga radioactive district. The pro- gram was planned to study the relation between stratigraphy and radioactive occurrences in the Grenville Province.

The area covered extends south of last year's work in parts of Leman, Franchère and Pérodeau townships. The southern limit is latitude 46°47'30".

Martel Lake is on the western, and Pré- féré Lake is on the eastern border of the map-sheet.

The area is in the Grenville geological Province. The gneisses belong to two associations. One is characterized by the presence of para- gneisses, many of which have derived from mature sediments and chemical pre- cipitates. The gneisses of this associa- tion exhibit a great mineralogical varia- tion in a layered sequence; in a second association, the gneisses consist essen- tially of quartz, feldspars, biotite and

(21)

Dans ce groupe, les gneiss granitiques sont communément présents et les para- gneiss dérivés de sédiments matures et de carbonate d'origine chimique sont absents.

Grâce à la cartographie détaillée nous avons pu subdiviser les métasédiments.

Quelques niveaux stratigraphiques sont caractérisés

de quartzite d'autres par

par l'abondance de variétés et de gneiss alumineux et la présence du marbre et de roches calcosilicatées. La minéralisation radioactive est communément associée avec des strates de quartzite impure et de méta-arkose. Une fusion partielle de ces roches a produit des "pegmatites métamor- phiques" qui forment des lentilles allon- gées parallêlement aux strates des méta- sédiments. La pegmatite peut aussi être radioactive. Les minéraux radioactifs visibles à l'oeil nu dans les gneiss et dans leur variété remobilisée sont de l'uraninite, de l'uranothorite et leurs produits d'altération. Dans un granite à grain fin coupant les métasédiments, la radioactivité dépasse trois fois le bruit de fond.

hornblende. Granitic gneisses are commun and paragneisses representing metamor- phosed mature sediments and carbonaceous chemical precipitates are absent.

Detailed mapping made possible a stratigraphic subdivision of the meta- sediments. Some stratigraphic levels are characterized by an abundance of varieties of quartzite and aluminous gneisses,

cate rock alization layers of

and some others by calc-sili- and marble. Radioactive miner- is commonly associated with impure quartzite and meta- arkose. Partial melting of these rocks produced "metamorphic pegmatite" that forms lenses elongated parallel to the layers of the metasediments. The peg- matite may also be radioactive. The visible radioactive minerais in the gneisses and mobilizates are uraninite, uranothorite, and their alteration pro-

ducts. Radioactivity up to three times the background was detected in a fine- grained granite that cuts the metased- iments.

(22)

7 - PROJET FUMEROLLE, COMTE DE ROUYN-NORANDA - J. Carignan

Cette étude, qui se poursuivra l'an prochain, implique la participation technique de l'Ecole Polytechnique de Mon- tréal, du ministère des Richesses naturel- les et de Falconbridge Copper Limited. Le but en est de développer une technique d'expldration géochimique applicable aux gisements volcanogènes de sulfures mas- sifs. L'étude est entreprise dans l'envi- ronnement immédiat de la mine Millenbach, à l'intérieur de la ceinture volcanique d'Abitibi, à 5 milles (8 km) au nord des villes de Rouyn et Noranda.

La plupart des gisements volcano- gènes de sulfures massifs, tel celui de Millenbach, ont une cheminée d'altération sous-jacente. Certains éléments majeurs et en traces montrent sans doute des varia- tions systématiques dans et autour de cette cheminée. La détermination de ces varia- tions ou halos pourrait être vitale à l'ex- ploration de tels gisements.

Cette étude porte plus particu- lièrement sur l'altération autour d'une lentille de sulfures massifs un peu à l'écart du gisement principal et bien ex- posée sous terre dans toutes les direc- tions. Notre attention s'est portée sur les cinq principaux types de roches effu- sives: rhyolite non-porphyrique, rhyolite

7 - FUMEROLE PROJECT, ROUYN-

NORANDA COUNTY - J. Carignan

Thi.s study undertaken with the technical help of Ecole Polytechnique de Montréal, Quebec Department of Natural Resources, and Falconbridge Copper Limited The objective of this two-year study is to develop a geochemical exploration technique applicable to volcanogenic massive sulfides ore deposits. The area of study is the immediate environment of the Millenbach mine, located in the Abi- tibi volcanic belt, 5 miles (8 km) north of Rouyn and Noranda.

Most of the volcanogenic massive sulfides ore deposits, like the Millen- bach one, are underlain by an alteration pipe. Some major and trace elements probably show systematic variations in and around this pipe. A knowledge of these variations or halos could be vital to exploration for this type of deposits.

This study is more particularly aimed at the alteration around a massive sulfides lens, which is isolated from the main orebody and well exposed under- ground in all directions. Five main effusive rock types were examined: non- porphyritic rhyolite, porphyritic rhy- olite (QFP), dacite,andesite, and tuff.

(23)

porphyrique (QFP), dacite andésite et tuf.

La première étape de travail a consisté en une cartographie aux échelles de 20 et 40 pieds au pouce, complétée par l'examen de carottes de forage. Cet examen a été suivi d'un programme d'échantillon- nage préliminaire pour des études de varia- bilité, de grosseur d'échantillons et d'in- tervalle d'échantillonnage dans chacun des types de roches afin de relier géologie et statistique. La variabilité

à plusieurs échelles et pour éléments susceptibles d'être

sera vérifiée différents analysés.

Les échantillons seront analysés pour une quinzaine d'éléments majeurs (Si, Al, Fe++, Fe-H -I-, Mg, Ca, Na, K, Ti, P, C, S, H20+, H2O-) et une vingtaine d'éléments en traces (Cu, Pb, Zn, Au, Ag, Mn, Ni, Hg, Co, Sn, Sb, Bi, Be, Se, B, Mo, U, F, As, Cl). Par la suite, pour chacun des élé- ments analysés, on comparera les différen- ces moyennes carrées entre les teneurs dans des échantillons de plus en plus é- loignés, ce qui permettra d'abord de re- jeter certains éléments dont la variation spatiale ne sera pas structurée, puis de déterminer le volume optimum de l'échantil- lon qui permet de réduire la variabilité à petite échelle, et enfin de définir la maille de la grille de l'échantillonnage subséquent.

First, mapping was done at 20 or 40 feet to an inch and completed by an examination of drill cores. This was folLowed by a preliminary sampling program to study the variability, the sample size and the sampling interval in each rock type in order to tie together geology and statistics. The variability was tested at different scales and for various elements.

The samples will be analysed for major elements (Si, Al,

Mg, Ca, Na, K, Ti, P, C, S, and trace elements (Cu, Pb, Mn, Ni, Hg, Co, Sn, Sb, Bi,

Fe++, +++ Fe , H20+, H2O-) Zn, Au, Ag, Be, Se, B, Mo, U, F, As, Cl). Then, for each ele- ment analysed, the mean square differ- ences between samples more and more distant from the ore body will be com- pared. This will enable us to reject elements that do not present a structured spatial relationship, to determine the optium sample volume which reduce the small scale variation and finally, to define the grid spacing of subsequent sampling.

(24)

8 - ETUDE GITOLOGIQUE PREVISIONNELLE DE L'ABITIBI-EST - L. Imreh

Le travail de 1975 fait partie du programme commencé en 1972 et motivé par le potentiel minier des laves serpentiniques.

Revision systématique

Un levé géologique au 1:15 840 au sud du lac Malartic et à l'ouest du lac Dubuisson a joint les tronçons revisés en- tre 1972 et 1974. Les séries qui y sont cartographiées forment la continuation la- térale vers l'ouest des unités moyennes et supérieures de la colonne lithostratigra- phique élaborée en 1974 dans la région du lac Dubuisson et près de Val-d'Or. En raison des changements latéraux affectant, en particulier, la puissance des unités, le nombre de ces dernières s'est vu légè- rement accroître. Nous les énumérons briè- vement en ordre stratigraphique, comme suit, de bas en haut.

Série de Jacola a répétition rythmique de la séquence effusive serpentinite - métabasalte - méta-agglomérat.

Série métabasaîtique caractérisée par la répétition rythmique de niveaux de métabasaltes grenus massifs ou coussi- nés et de niveaux volcanosédimentaires à granoclassement souvent bien exprimé.

8 - PREVISIONAL MINERAL DEPOSIT STUDY OF ABITIBI-EAST -

L. Imreh

The 1975 field work is part of a program begun in 1972 and prompted by the mining potential of the serpentinite lavas.

Systematic reviaion

The detailed mapping at 1:15 840 in the area south of Malartic lake and west of Dubuisson lake joined the areas mapped from 1972 to 1974. The series mapped this summer constitute the lateral westward extension of the middle and upper units of the stratigraphic column established in 1974 in the district of Dubuisson lake and near Val d'Or. Be- cause of lateral changes affecting, in particular, the thickness of units, the number cf units was slightly increased.

They are briefly enumerated in strati- graphic order, from bottom to top.

Jacola series:rythmic repetition of the effusive sequence serpentinite - metabasalt - meta-agglomerate.

Metabasaltic series:rythmic repetition of massive granular or pillowed meta- basait and volcano-sedimentary hori- zons exhibiting well-developed graded bedding.

(25)

Série métabasaltique a gros cous- sins et à épisodes cherteux prononcés.

Série métatufitique dont les termes se situent en quasi-exclusivité dans le domaine pyroclastique, volcanosé- dimentaire.

Série métamixte composée de métagrau- wacke, métabasalte et métaconglomerat.

Révision non systématique

Ce travail effectué au nord et au sud de l'anticlinal de La Motte-Vas- san, avait comme objectif principal la sélection de secteurs dont le levé ou la révision devraient figurer au programme des années à venir. Nous ne mentionnons ci- dessous que les principaux secteurs sélec- tionnés: le filon-couche ultrabasique à l'est d'Amos; la bande serpentinique au nord des batholites de Preissac et de La- corne; le secteur des cantons de Fourniùre et de Surimau où nous avons mis en évidence l'existence de plusieurs bandes de coulées serpentiniques intercalées dans la série métasédimentaire du Pontiac.

La présence du volcanisme initial ultrabasique dans le Pontiac n'avait pas encore été signalée c'est un élément pré- cieux pour ajouter à la compréhension de la stratigraphie abitibienne-témiscamienne.

Il est plus que probable que le groupe de

Met(z.havattic series: pillow lava with large pillows; episodic chert deposition.

Metatuffitic series:its units are made up almost exclusively of pyroclastic and volcano-sedimentary rocks.

Metamixed series: metagreywacke, meta- basait and metaconglomerate.

Non systematic revision

The main objective of this work, done north and south

Vassan anticline,was sectors which should

of the La Motte - the selection of be mapped or revised in years to coure. The main selected arecs were: the ultrabasic sill east of Amos; the serpentinite band north of Preissac and Lacorne batholiths; the sector of Fourniére and Surimau townships where many bands of serpentinite flows occur interlayered within the Pontiac metasedimentary series.

'rhe presence of initial ultra- basic volcanism in the Pontiac had never been reported as such before; it provides

precious element for understanding the Abitibi-Témiscamingue stratigraphy. It is quite probable that the Pontiac group

(26)

Pontiac peut être considéré comme l'équi- valent latéral méridional des faciès mé- tavolcaniques de l'anticlinal majeur abi- tibien.

Sur le plan de la gitologie pré- visionnelle cette découverte élargit con- sidérablement notre champ d'action, surtout si on prend en considération l'association spatiale ou même causale entre la minéra- lisation en or et les niveaux serpentini- ques supérieurs.

En terminant, nous devons souligner que la répartition des minéralisations ou indices de nickel, cuivre-zinc et or plaide en faveur d'un contrôle à la fois litho- stratigraphique et structural de la miné- ralisation.

9 - REGION DE FITCH BAY, COMTE D'ORFORD (1:12 000) - H.S.

De R8mer

La région de Fitch Bay, couvrant 165 km2, se trouve à environ 130 km à l'ESE de Montréal et est encadrée par les latitudes 45° 03' et 45° 10' et les longi- tudes 72°05 et 72°15'. Située dans le canton de Stanstead (comté d'Orford), elle est entièrement comprise dans la carte topographique de Memphrémagog Est (1: 50 000). Elle se trouve immédiate-

ment au sud-ouest de la région du lac Massawippi cartographiée en 1974.

may be considered as the lateral south- ern equivalent of the metavolcanic facies of the major Abitibi anticldne.

For the purpose of our previ- sional minerai deposit study, this dis-, covery extends substantially our field of investigation, especially if one takes into consideration the spatial4 or even causal association between the gold miner- alization and the upper serpentdnite horizons.

As a conclusion, it must be em- phasized that the distribution of the nickel,copper-zinc, and gold mineraliz- ations point to a combined stratigraphic and structural control of the mineraliz- ation.

9 - FITCH BAY AREA, ORFORD COUNTY (1:12 000) - H.S. De Rimer

The Fitch Bay area, covering 165 km2, is about 130 km ESE of Montréal and is bounded by latitudes 45°03' and 45° 10', and longitudes 72°05' and 72°15'.

It lies within Stanstead township (Orford county), and entirely within the East Memphrémagog topographic sheet (1:50 000), The work is the continuation of the

survey carried out in 1974 in the Lake Massawippi region lying immediately to the northeast of the present area.

(27)

La région de Fitch Bay comprend essentiellement des roches métasédimentai- res interlitées avec des roches volcaniques et pyroclastiques, dont l'âge varie du Cambrien au Dévonien. Les roches intrusi- ves se composent de gabbro, de granite, ainsi que d'aplites et de filons carbona- tisés.

Quatre unités métasédimentaires principales se distinguent de par leur lithologie, leur structure et leur âge:

La formation d'Ascot: d'âge cambrien- ordovicien inférieur, elle se compose essentiellement de shales, d'ardoises et de grès lithiques, interlités avec des basaltes et des roches pyroclasti- ques felsiques et mafiques.

Le groupe de Magog: d'âge ordovicien moyen, il consiste en shales noirs à entrelits de grès feldspathiques et, à l'occasion, de tufs felsiques.

Le groupe de Glenbrooke: composé principalement de calcaires massifs fossilifères et localement d'ardoises carbonatées, il est daté siluro-dévo- nien.

Le groupe de Saint-Francis: d'âge siluro-dévonien, il comprend des calcaires laminés arénacés et à forte teneur en carbone.

The Fitch Bay area consists of deformed metasedimentary and intercalated volcanic and pyroclastic rocks of Cambrian to Devonian age. Intrusive rocks include gabbro, granite, as well as some aplites and carbonatized dikes.

Four main metasedimentary units, each differing in lithology, structure and age, are distinguished:

The Ascot Formation: (Lower Ordovi- cian to Cambrian) consists primarily of shales, slates, and lithic sand- stones, with intercalated basalts, felsic and mafic pyroclastic rocks.

The Magog Group: (Middle Ordovician) comprises mainly black shales with interbeds of feldspathic sandstones, and occasional felsic tuffs.

The Glenbrooke Group: (Siluro- Devonian) consists of massive fos- siliferous limestones and minor limey slates.

The Saint-Francis Group: (Siluro - Devonian) comprises mostly carbona- ceous limestones.

(28)

Le gabbro se présente sous forme de filons associés génétiquement aux cou- lées de basalte. Le granite et les aplites sont pétrographiquement identiques aux amas granitiques de Stanstead à quelque 8 km au sud de Fitch Bay. Les dykes carbo- natisés représentent les intrusions les plus récentes.

Le patron structural de la ré- gion varie dans sa complexité; l'intensité de l'empreinte structurale et la fabrique résultante changent d'une unité à l'autre.

Les effets de quatre phases de déformation furent mis en évidence. On retrouve

quelques axes de plis orientés vers le NE dans la zone Ascot-Magog; ces axes repré- sentent des antiformes et synformes qui ont replissé des roches antérieurement

déformées. La phase de déformation préco- ce a engendré de grands plis couchés.

De large taches irrégulières de limonite, représentant des concentrations de pyrite cristallisée, peuvent être servées dans les grès feldspathiques les shales de la formation d'Ascot.

minéralisation semble être parallèle ob - et La à la foliation principale et génétiquement as- sociée à l'intrusion granitique avoisinan- te. On retrouve trois petites carrières abandonnées dans le calcaire folié de Glenbrooke, ainsi que quelques gravières et sablières dispersées dans la région.

Gabbro dikes are spatially and genetically associated with basalt sheets.

The granite stock and accompanyingaplites are petrographically identical to the Stanstead granitic rocks, some 8 km south of the area. Carbonatized dikes represent the youngest intrusives.

The structural pattern of the region is complex and varies from area to area. The extent of structural penetra- tion, and the fabric resulting from it, varies from unit to unit. The effects of four deformational phases have been dis- tinguished. Several northeasterly-trend- ing fold axes are present in the Ascot- Magog belt. They represent antiforms and

synforms that deformed previously folded rocks. The early deformation probably resulted in large recumbent folds.

Large, irregular patches of limonite representing concentrations of crystallized pyrite are observed in feldspathic siltstones and shales of the Ascot formation. Mineralization seems to parallel the main foliation, and is probably genetically related to the near- by granite stock. Three small abandoned quarries are located in the foliated Glenbrooke limestone. Several small sand and gravel pits are present in the area.

(29)

10 - REGION DE SAINT-FRANCOIS

D'ASSISE, COMTE DE BONAVENTURE (1:10 000) - S. Lachance.

Ce travail vise à mieux connaî- tre la géologie d'un ensemble de skarns cuprifères dans le calcaire du groupe de Matapédia un peu au sud de la faille régio- nale séparant ce calcaire des roches du groupe de Fortin. Il s'agit de la conti- nuation vers l'est d'un programme quinouen- nal de cartographie commencé en 1974.

La région, d'une superficie d'environ 150 km2 (58 mi2) entre les lati- tudes 47°52' et 48°03' et les longitudes 67°09' et 670 15', couvre une partie des feuilles topographiques (1:50 000) de Men- neval 21 0/14E et de Milnikek 22B/3E.

Des routes, pour la plupart non pavées, relient le centre de la région aux villages de Saint-Alexis, Saint-Fran- çois-d'Assise, L'Ascension-de-Patapédia et Matapédia. Ce dernier est situé à quelque 25 km (15 milles) à l'est de la 'région.

Deux unités lithostratigraphi- ques principales se partagent la région:

le groupe de Matapédia et celui de Fortin.

Le groupe de Matapédia, formé e,se3entielle- ment de roches calcareuses d'âge Ordovi- cien supérieur et Silurien inférieur, cou- vre les deux tiers sud-est de la région.

10 - SAINT-FRANCOIS D'ASSISE AREA, BONAVENTURE COUNTY (1:10 000) - S. Lachance.

The purpose of this survey is to outiine the geology cf a series of copper-bearing skarn deposits located in the Matapedia Group limestone a short distance south of a regionai fault sepa- rating this limestone from rocks of the Fortin Group. The survey is an eastward continuation of a 5-year mapping program started i n 1974.

The map-area, 150 km2 (58 mi.2) in extent, is located between latitudes 47°52' and 48°03' and longitudes 67°08' and 67°15'. It covers part of the Men- neval (21 0/14 east) and Milnikek (22B/3 east) 1:50 000 topographie maps.

Roads, most of them unpaved, lead from the centre of the area to the villages uf Saint-Alexis, Saint-François d'Assise, L'Ascension-de-Patapédia, and Matapédia. The latter is located 25 km (15 miles) east of the mafia-area.

Twe main lithos,ratigraphic units were identified: the Matapedia Group and the Fortin Group. The Matape- dia Group, composed essentially of Upper Ordovician and Lowcr Silurian calcareous rocks, unlerlies the southeastern two- thirds of the map-area. The Fortin Group,

(30)

Le groupe de Fortin, formée surtout d'argi- lite et de microgrés argileux du Dévonien inférieur, n'affleure que dans le tiers nord-ouest.

Une faille longitudinale régio- nale de direction nord-est et à pendage abrupt vers le nord, sépare ces deux gran- des unités d'allures tectoniques différen- tes. En effet

Matapédia sont plis serrés et

les roches du groupe de généralement déformées en quasi-symétriques à plongée d'environ 400 vers le

la séquence argileuse semble constituer une

nord-est alors que du groupe de Fortin suite homoclinale inclinée vers le nord-ouest.

Des dykes et filons-couches fel- siques plus ou moins porphyriques, de fai- ble puissance, et à pendage quasi vertical affleurent un peu partout dans le groupe de Matapédia.

Deux aires d'altération hydro- thermale de très faible étendue ont été observées dans le calcaire de Matapédia.

Les roches y montrent blanchissement, in- duration et une certaine recristallisa- tion.

La seule minéralisation observée consiste en sulfures de fer disséminés à travers les roches sédimentaires et ignées de la région.

composed mostly of Lower Devonian argil- lite and argillaceous silstone outcrops in the northwest third.

A regional strike fault/ trend- ing northeast and dipping steeply to the

north, divides these two main units, which are different in tectonic features.

Indeed/ rocks of the Matapedia Group are usually closely and almost symetrically folded with a 40° plunge to the northeast whereas the argillaceous sequences of the Fortin Group apparently form a homoclinal suite dipping to the northwest.

Narrow, felsic, more or less porphyritic dikes and sills with almost vertical dip outcrop throughout the Mata- pédia Group.

Two very small areas of hydro- thermal alteration were observed in the Matapédia limestone, in which rocks show bleaching, induration, and some recrystallization.

Disseminated iron sulfide was the only mineralization observed within the sedimentary and igneous rocks of the map-area.

(31)

TOURBIERES

11 - L'INVENTAIRE DES TOURBIERES -

PEAT BOGS

11 - INVENTORY OF PEAT BOGS - A. Simard, J.Y. Chateauvert. A. Simard, J.Y. Chateauvert.

L'inventaire des tourbières s'est poursuivi dans deux régions; l'une située au sud du Saint-Laurent et l'autre au nord.

Au nord du Saint-Laurent, dans le comté de Saguenay, trois tourbières très importantes au point de vue tourbe de première qualité ont été inventoriées: la tourbière Escoumins (cantons des Escoumins et d'Iberville); la tourbière Petite Ro- riaine (Seigneurie de Mille-Vaches), la tourbière Bersimis (réserve indienne de Bersimis). La première, d'une superficie de 4200 acres, est exploitée sur 150 acres.

La seconde a une superficie de 4500 acres et la troisième, située à proximité du village de Bersimis, a une superficie de 600 acres. Un levé topographique compor- tant nivellement au transit, piquetage et sondage aux 200 pieds, étude de la végéta- tion et de la tourbe proprement dite et cartographie à l'échelle de 400 pieds au pouce a été effectué sur chacune d'elles.

The inventory of peat bogs was carried on in two areas, one south, and the other north of the Saint- Lawrence River.

North of the Saint-.Lawrence River, inventory work was focused on three very important bogs of first quality

peat in Saguenay county- the Escoumins, Escoumins and Iberville townships, Petite

Romaine (Mille--Vaches Seigniory), and Bersimis (Bersimis Indian reserve). The first one covers 4200 acres and is oper- ated over 150 acres; the second one is 4500 acres in areal extent; and the last one, located near the village of Bersimis, covers 600 acres. A topographie survey including transit levelling, testing and boring every 200 feet, study of vegeta- tion and peat, and mapping at 400 feet to the inch, was done on each. of them.

(32)

Au sud du Saint-Laurent, 41 tour- bières couvrant une superficie totale de 5500 acres ont été visitées et étudiées.

Cinq d'entre elles, d'une superficie tota- le de 3200 acres, sont exploitées. Cinq autres, de superficies variant de 70 à 180 acres et d'une étendue totale de 550 acres, ont été classées comme exploitables. Les 1750 acres restantes sont sans valeur au point de vue tourbe de mousse.

La superficie totale des tour- bières étudiées en 1975 s'élève à 14 800 acres. Le nombre d'échantillons prélevés est de 218, dont 68 sur la côte sud et 150 sur la côte nord.

La aussi fourni la compagnie la tourbière

division des Tourbières a de l'assistance technique à Toubex Inc. qui a développé Senneterre (en Abitibi) et commencé à produire en 1975.

South of the Saint- Lawrence River, 41 peat bogs covering a total area of 5500 acres were visited and examined.

Five of them, totalling 3200 acres, are being operated. Five others, ranging from 70 to 180 acres and covering a total area of 550 acres, were classified as economic; 1750 acres were considered without value as moss peat.

examined Some 218 the south shore.

The total area of the peat bogs in 1975 cornes to 14 800 acres.

samples were collected: 68 on shore and 150 on the north

The peat bog division also gave technical assistance to Toubex Inc., a company that developed the Senneterre peat bog in Abitibi and began production in 1975.

(33)

GEOCHIMIE

12 - VERIFICATION D'ANOMALIES ET METHODES DE PROSPECTION - Robert L. Tremblay.

Anomalies

Suivant sa politique établie depuis quelques années, la division de géochimie a effectué une vérification des anomalies décelées sur les territoires échantillonnés en

gion de La Grande (Sergerie, G.) et

1974, soit dans la ré- Rivière à la baie James celle de Causapscal en Gaspésie (Tremblay, R.L.).

Ce travail consistait d'abord à déceler toute source de contamination pos- sible, ensuite à ré-échantillonner la zone de l'anomalie tout en effectuant une pros- pection détaillée dans le but d'identifier la source de l'anomalie.

Les formations volcaniques de La Grande Rivière se sont révélées les plus intéressantes comme cible de prospec- tion, en particulier pour le cuivre. Dans la région de Causapscal, aucune minérali- sation intéressante n'a été trouvée et

GEOCHEMISTRY

12 - VERIFICATION OF ANOMALIES AND NEW PROSPECTING METHODS -

Robert L. Tremblay.

Anomalies

To carry on with its policy of the last few years, the Geochemistry Di- vision undertook the testing of anomalies detected in areas sampled in 1974, that is, in La Grande Rivière area of James Bay, (Sergerie, G.) and in the Causapscal

area of Gaspé (Tremblay, R.L.).

The object of this work was to detect any possible source of contamina- tion, to re-sample the anomaly area, and to do detailed prospecting in order to identify the source of the anomaly.

The volcanic formations of La Grande Rivière appeared to be the most interestLng prospection target, particu- larly for copper. In the Causapscal area, no interesting mineralization was found and some of the anomalies were due to

(34)

quelques anomalies sont dues à des conta- minations de sources diverses.

Méthodes de prospection

En vue d'établir les possibilités de prospection par échantillonnage des eaux souterraines dans les Appalaches, un échan- tillonnage des eaux de puits et de sources a été effectué dans la région de Saint Georges-de-Beauce. Le même territoire fut également couvert par un échantillonnage systématique des alluvions de rivières et ruisseaux pour en recueillir, à la battée, les minéraux lourds. Ceux-ci seront sou- mis à l'analyse et permettront d'identifier les sources possibles d'anomalies décelées dans les eaux souterraines.

Autres travaux

Pour compléter une partie des travaux entrepris lors des programmes anté- rieurs de coopération France-Québec, nous avons prélevé un certain nombre d'échan- tillons d'alluvions concentrés à la battée autour du pluton des monts McGerrigle et autour du dôme de Lemieux au sud de Sainte- Anne-des-Monts. Ces échantillons seront analysés au BRGM de France dès cet autom- ne.

contamination from various sources.

Prospecting methods

ities of sampling of wells

In order to test the possibil- prospecting by ground water in the Appalachians, sampling and spring waters was done in the Saint-Georges-de-Beauce area. The same area was covered by systematic sam- pling of river and stream sediments.

Heavy minerais in these sediments were concentrated by panning. Assay reports from the heavy minerais will make pos- sible the identification of possible

sources for anomalies detected by ground water sampling.

Other work

To complete part of the work done urder previous programs of the France-Québec Cooperation, some sediment samples, concentrated by panning, were taken around Mount McGerrigle pluton and Lemieux

des-Monts.

at the BRGM

dome, south of Sainte-Anne- The samples will be analyzed in France this fall.

(35)

Enfin, parallèlement à ces tra- vaux, plusieurs échantillons de roches furent prélevés dans ces différentes ré- gions, et analysés dans le but de mieux connaître la composition géochimique de ces différents types de roches. Ces nouvelles données permettront de mieux interpréter les résultats des échantillonnages géochi- miques antérieurs.

13 - GEOCHIMIE DES EAUX SOUTERRAI- NES, COMTES D'ABITIBI-OUEST, ROUYN-NORANDA ET TEMISCAMINGUE - J. P. Lalonde.

Ce relevé géochimique des eaux souterraines, qui fait

de l'entente ARDA pour bécois, est entré dans nière année.

géochimique a les carrés de

partie des projets le Nord-Ouest qué- sa deuxième et der- Ce projet de reconnaissance permis de couvrir 5000 mil- territoire habité pour un grand total de 8500 milles carrés en deux ans. Le projet s'est limité au territoire habité des comtés d'Abitibl-Ouesb, Rouyn- Noranda et de Témiscamingue. Le territoi- re de 1975 comprend 15 cartes 1:5e 000 (Ville-Marie 31M/6; Angliers 31M/11; Lar- der Lake 32D/4: Rouyn 32D/3; Cemini Hills 32D/16; Amos 32D/9; La Motte 32D/8; Malar- tic 32D/1; Landrtenne 32C/12; Barraute 32C/5; Val-d'Or 32C/4; Despinassy 32C/14;

Rochebaucourt 32C/11; Senneterre 32C/6;

Lac Guéguen 32C/3).

Finally, concurrently work, several rock samples were in ail these areas and analyzed

with this collected to acquire a better knowledge of the chemical compo- sition of the different rock types. The new data will be used to make a better interpretation of the previous results of geochemical sampling.

13 - GROUND WATER GEOCHEMISTRY, ABITIBI-WEST, ROUYN-NORANDA, AND TEMISCAMINGUE COUNTIES

J. F. Lalonde.

This geochemical survey of ground water, which is part of the ARDA agreement,entered into its second and last year. This geochemical reconnais- sance project covered 5000 square miles of inhabited territory for a grand total of 8500 square miles in two years. The project was limited to the

territory of Abitibi-West, Noranda, and Temiscamingue

inhabited Rouyn-

counties. The 1975 territory is spread over 15 N.T.S.

1:50 000 maps (Ville-Marie 31M/6;

engliers 31M/11: Larder Lake 32D/4; Rouyn 320/3; Genini Hills 320/16; Amos 32D/9;

La Motte 32D/8; Maiartic 320/1; Landrien- ne 32C/12'

Despinassy Senneterre

Barrante 32C/5; Val-d'Or 32C/4;

32C,'14; Rochebaucourt 32C/11;

32C/6; Lac Guéguen 32C/3).

(36)

Quelque 3500 échantillons d'eaux souterraines (puits, sources, trous de fo- rage) ont été prélevés par une équipe de 10 personnes et ont été analysés dans un laboratoire de terrain pour le fluor et le chlore. Les échantillons ont été analysés subséquemment pour 18 éléments addition- nels.

Le but principal du projet est de trouver à l'aide des données recueillies des indices de la présence de minéralisation économique dans les roches qui sont recou- vertes par l'épaisse couche de sédiments lacustres du lac post-glaciaire Barlow- Ojibway.

Approximately 3500 ground water samples (welis, springs, and drill hales) were collected by a ten-man field party and were analysed for fluorine and chlorine in a field laboratory. The samples were subsequently analysed for 18 additional elements.

The main objective of the project is to obtain data that might indicate the presence of unknown economic mineraliza- tion in the rocks covered by the thick layer of lacustrine sediments deposited in post-glacial Lake Barlow-Ojibway.

Références

Documents relatifs

Le Syndicat national des Entreprises artistiques et culturelles (Syndeac) représente plus de 400 institutions, parmi lesquelles la grande majorité des centres

Un dossier spécial, consacré à la Transition énergétique, vous permettra de connaître notre engagement fort dans ce domaine, avec notamment l'élaboration de notre Plan Climat

Formation FMH/SIM pour les experts en responsabilité civile médicale. La FMH organise en collabora- tion avec l’association Méde- cine d’assurance suisse (SIM) un module

Este dibujo no es una lista materiales This drawdrawing is not the bill of materials Ce schèma n'est pas laliste de materiaux Diese Zeichnung ist nicht die Stükliste Este disenho não

D'après les données de la BCE, le stock de crédits distribués aux ménages pour le logement décélère depuis le début 2006, avec une croissance de 8 % au deuxième trimestre

Il vous offre des appartements et des chambres climatisés avec balcon ou terrasse dans un cadre exceptionnel.. Il possède une plage en bordure du

(2 points) 4- Calculer la force à exercer sur le chariot pour un angle  = 1/4 et une vitesse angulaire d/dt = -1/8, en utilisant la méthode des hauteurs pondérées, avec

I propose a solution to the following problem posted by Colin Wright on Twitter