• Aucun résultat trouvé

XIII PRÉFAC

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "XIII PRÉFAC"

Copied!
3
0
0

Texte intégral

(1)

PRÉFAC E

La dernière table générale de

l'ALMA,

encartée dans le t . X I (1937), reprenait les matières des tomes I-X (1924-1935) . Depuis, seul le tome

XIII,

Bibliographie analytique des travaux . . . publiés en Belgique . . . (1938) a été pourvu de tables . On est alors entré dans les années de guerre, où l'on a travaillé au jour le jour. Par ailleurs, la place grandissante prise, dès le tome X, par de s contributions que l'on consulte directement, telles le Latinita-tis Italicae . . . Lexicon imperfection de M . Arnaldi, la Concor-dance verbale du Sacramentaire Léonien de Dom Bruylants, ou les différents Index de textes à dépouiller, rendaient, momenta-nément du moins, la confection des tables moins urgente . D'année en année, cependant, la consultation de la revue devenait plu s malaisée : car si les sommaires de chaque tome suffisent à y fair e repérer la contribution de tel auteur sur un sujet donné, le matérie l lexicographique, plus ou moins défini encore par le titre de s articles ne l'est plus dans le Bulletin critique et devient prati-quement inutilisable . On ne pouvait doubler le cap des vingt-cinq premiers tomes sans remédier à cette situation et san s regrouper par la même occasion en une table unique, avec le s mots qui n'avaient pas encore été relevés, ceux des Index ver-borumprécédents, tant récapitulatif (pour les tomes I-V, encart é dans le t . VII) que spéciaux : ceux du tome VIII (encarté dans le t . IX), des tonnes VI, VII, IX (fascicule spécial joint au t . XI) et du tome

XIII

(Index latinitatis, pp . 2 43- 2 49) .

On trouvera donc ci-après : a) une Table des Sommaires, qui permettra à celui qui n'a pas sous la main la collection de l a revue, de se rendre compte du contenu, et en quelque sorte de l a physionomie de chaque tome ;

b) une Table des collaborateurs et des travaux . Y figurent , classés par ordre alphabétique, les noms d'auteurs et les titre s d'ouvrages anonymes ou collectifs, soit publiés soit recensés

(2)

222

dans la revue ; la mention de ces derniers est précédée d'un asté-risque .

c) une table des auteurs et des textes latins, relevés pour autant qu'ils ont fait l'objet d'édition ou de travaux publié s ou recensés dans la revue, mais non plus, comme dans les table s exhaustives précédentes, chaque fois qu'on les trouve cités a u cours d'un article .

d) une table analytique des matières pour laquelle, contrai-rement à ce que l'objectif strictement limité de notre Biblio-graphie analytique (t . XIII) nous avait permis de faire, nou s n'avons voulu retenir que les références intéressant directement l a langue et la lexicographie latines médiévales .

e) une table des mots, dont l'étendue dit à suffisance que c'est à elle — comme il se doit dans l'organe du Dictionnaire e n voie d'élaboration — que nous avons consacré le gros de notre effort . Les mots y figurent avec leurs diverses particularités orthographiques qu'il ne pouvait être question ici de normaliser . Pour simplifier les recherches, nous avons simplement confondu , dans une même suite alphabétique, lei et le j, le u et le v . Nous avons réduit au minimum l'emploi des parenthèses destinées à présenter les variantes orthographiques d'un même mot . Outr e les risques de confusion — car la parenthèse n'a pas la mêm e valeur dansdiafcs(s)al(l)idon et dans di(e)at(d)rionpipereon — elles offrent l'inconvénient d'éliminer du classement alphabétiqu e une forme sous laquelle on aurait pu être amené à entamer l a recherche : l'existence d'une forme cas/ora ne pouvait être soup-çonnée que si l'on se reportait à ca(s)/ ora, rangé à la suite de. ça fizada !

Quant aux matériaux relevés, ils comprennent les mots étudiés soit dans l'ALMA, soit dans les travaux qui y ont fait l'objet de recensions ; ceci élimine les nomenclatures, d'une part, comm e celle des simples annexée à l'article de Mlle Rocha Pereha sur le Thesaurus pauperum (t . XXIV, pp . z49-z7o) ; les dépouillements de textes, d'autre part . Parmi ceux-ci, cependant, les gloses cons-tituent un cas particulier, et il ne pouvait être question de le s laisser de côté. Nos lecteurs comprendront néanmoins que l e dépouillement cursif auquel est contraint le rédacteur de table n'est qu'un blutage sommaire et n'a pas la prétention d'extraire

(3)

22 3

de textes particulièrement difficiles et qui méritent une étud e approfondie toute la substance lexicographique ( 1) . Nous avons utilisé largement les tables antérieures, non sans les soumettr e à un sérieux contrôle, qui nous en a fait éliminer bon nombre d e mots (noms propres notamment) sans intérêt lexicographique ; nous avons été amenés ici et là à rectifier quelques référence s erronées et à remédier à certaines lacunes . Puissent ces amélio-rations compenser les erreurs et les déficiences que notre part d u travail comportera inévitablement !

Nous ne pouvons achever cette introduction sans exprimer no s remercîments à ceux qui se sont intéressés à notre travail et nous ont apporté leurs encouragements, aux membres du Comit é de rédaction de

l'ALMA

notamment . Peut-être n'aurions nou s pu répondre, du moins dans les délais voulus, à la confiance qu'il s nous témoignaient si Mlle Stouffs, avant de prendre sa part du travail commun, n'avait accepté la partie la plus fastidieuse de l a tâche : la remise sur fiches des tables antérieures, et ne s'en étai t acquittée avec une conscience exemplaire ( 2) .

M . HÉLIN . r . Nous n'avons retenu p . ex . ni/lamineos,ninedegentia(XXII, 236 et225 S . V . sulphuratos etdesidia),qui s'expliquent paléographiquement parflananteoset par

neclegentia .Mais tous les cas ne sont pas aussi transparents !

2 . Nous tenons à remercier également M . HenriTHONONpour le soin qu'il a apporté à la préparation d'une partie de la copie destinée & l'impression .

Références

Documents relatifs

[r]

1 °) De l'obligation, imposée par l'article L.111-30 du Code de la construction et de l'habitation, ci-après reproduit, de souscrire avant l'ouverture de chantier, une

Dès qu’on a ramené le mot dans la bande, on peut se remettre à concaténer des a, c’est pour cette raison que les lettres b n’apparaissent qu’une par une dans les mots, et

3 Puis je me servir de votre téléphone. Se mole lo ero

Dans les rapports annuels à la Commission des comptes des transports de la Nation (CCTN), le transport intérieur total de voyageurs en France métropolitaine, exprimé en

Le temps est venu pour la communauté des soins primaires de revendiquer l’inclusion du soutien à l’infrastructure des données des DME comme exigence obligatoire pour obtenir

Le PRENEUR s’engage, pendant toute la durée du bail, à maintenir la couverture en bon état, de même qu’à restituer son bon état initial, dans le cas de

Suivant exploit en date du 21 août 2020, la nommée Blanche Lucie KINIFFO a assigné par devant le président du tribunal de commerce de Cotonou statuant en qualité de juge