• Aucun résultat trouvé

Etude de Marché / Market Survey

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Etude de Marché / Market Survey"

Copied!
41
0
0

Texte intégral

(1)

Group Code: SCE-PPM

Etude de Marché / Market Survey

Questionnaire de qualification

Mandats d’études et de supervision des travaux pour la construction du nouveau bâtiment tertiaire 777

situé sur le site de Prévessin du CERN

Qualification Questionnaire

Provision of consultancy services and works supervision for the construction of the new tertiary building 777

located on CERN’s Prévessin site

Résumé / Abstract

Afin d'être considéré comme un soumissionnaire potentiel pour le futur appel d’offres du bâtiment 777 (B777), le soumissionnaire devra être une entreprise (ci-après l’« Entreprise ») ou un groupement d’entreprises (ci-après le « Groupement d’Entreprises1 »).

L’Entreprise ou le Groupement d’Entreprises doit démontrer le respect des critères de qualification applicables, en remplissant, datant, signant et téléchargeant sur l’interface « e-survey » du CERN le présent questionnaire de qualification et tous les documents et références demandés.

In order to be considered as a potential bidder for the forthcoming Invitation to Tender related to Building 777 (B777), the respondent shall be a single firm (hereafter referred to as the “Firm”) or a group of firms (hereinafter referred to as “the Group of Firms2”).

The Firm or the Group of Firms shall demonstrate that it meets the applicable qualification criteria by completing, dating, signing and uploading into CERN’s e-survey portal this Qualification Questionnaire and all the requested documents and references.

Nom de l’Entreprise ou de l’Entreprise Pilote / Name of the Firm or Lead Firm in case of a Group of Firms:

………

1 Le terme “Groupement d’Entreprises” signifie consortium, entreprise associée or n’importe quel autre arrangement entre des entités légales pour la soumission et l’exécution conjointe du Contrat, à l’exclusion des sous-contractants.

2 The term “Group of Firms” means a consortium, joint venture or any other arrangement between legal entities for the joint submission of a bid and the joint execution of the Contract but shall exclude any subcontractors.

(2)

Table des matières / Table of contents

INFORMATION CONCERNANT L’ENTREPRISE OU LE GROUPEMENT D’ENTREPRISES / INFORMATION ABOUT THE FIRM OR THE GROUP OF

FIRMS ... 3

Noms et Adresses / Name and Addresses ... 3

Personnes de contact pour l’Etude de Marché/ Representatives for the Market Survey ... 4

Communication / Communication ... 4

Sous-traitance / Subcontracting ... 5

Répartition des études / Allocation of the services ... 7

CRITERES DE QUALIFICATION / QUALIFICATION CRITERIA ... 9

Généralités / General ... 9

Situation Administrative / Administrative Situation... 11

Taille / Size ... 12

2.3.1Nombre d’employés / Number of Employees ... 12

2.3.2Chiffre d’affaires annuel / Global Annual Turnover ... 18

Compétence et Expérience / Competence and Experience ... 21

Références / References ... 23

Assurance qualité / Quality assurance ... 25

Sécurité / Safety ... 25

Formation / Training ... 25

Conditions contractuelles / Conditions of contract ... 26

Autres informations et exigences internationales / Other information and international experience requirements ... 26

INFORMATION ADDITIONNELLE / ADDITIONAL INFORMATION... 28 LISTE DE CONTRÔLE DES REFERENCES / REFERENCE CHECK LIST41

(3)

INFORMATION CONCERNANT L’ENTREPRISE OU LE GROUPEMENT D’ENTREPRISES / INFORMATION ABOUT THE FIRM OR THE GROUP OF FIRMS

Noms et Adresses / Name and Addresses Les entreprises intéressées à participer au futur appel d'offres pour les études et la supervision des travaux du nouveau B777 en tant que membres d’un Groupement d’Entreprises doivent retourner UN SEUL questionnaire pour le Groupement d’Entreprises, qui doit être rempli par l’Entreprise Pilote3 et être signé par chacun de ses membres.

Le nombre d’Entreprises au sein du Groupement d’Entreprises ne doit pas dépasser quatre (4).

Firms interested in participating in the forthcoming Invitation to Tender procedure for the consultancy services and works supervision of the new B777 as a member of a Group of Firms shall return a SINGLE questionnaire for the Group of Firms, to be completed by the Lead Firm4 and signed by each of its members.

The number of Firms within the Group of Firms shall not exceed four (4).

Position / Position Nom / Name Adresse / Address Site web / Website

Activité(s) de base / Core activity(ies)

Entreprise seule ou Entreprise Pilote / Single Firm or Lead Firm

Deuxième Membre du

Groupement d’Entreprises (le cas échéant) / Member nr. 2 of the Group of Firms(if applicable) Troisième Membre du

Groupement d’Entreprises (pour études structurelles) / Member nr. 3 of the Group of Firms (if applicable)

Quatrième Membre du

Groupement d’Entreprises (le cas échéant) / Member nr. 4 of the Group of Firms (if applicable)

3 Si le soumissionnaire est un Groupement d’Entreprises, ses membres doivent désigner un de leur membre comme entreprise pilote pour tout ce qui concerne l’Appel d’offres et le Contrat (« l’Entreprise Pilote »), à l’exception de la signature de l’offre et du Contrat.

Les membres du Groupement d’Entreprises sont conjointement et solidairement responsable des obligations du Soumissionnaire et du Contractant dans le cadre de l’Appel d’Offres et du Contrat.

4 If the bidder is a Group of Firms, its members shall jointly appoint one member from amongst them as their Lead Firm for all matters concerning the Invitation to Tender and the Contract (the “Lead Firm”), except for the signature of the bid and of the Contract. The members of the Group of Firms shall be jointly and severally liable for the performance of the Bidder’s and the Consultant’s obligations under the Invitation to Tender and the Contract.

(4)

Personnes de contact pour l’Etude de Marché/ Representatives for the Market Survey Dans le cas d'un Groupement d'Entreprises,

seules les personnes de contact de l'Entreprise pilote doivent être indiquées ci- dessous.

In case of a Group of Firms, only the contact persons of the lead firm shall be indicated below.

Pour les questions commerciales et administratives / For Commercial and administrative matters

Tel / Tel Email / Email

………. ………. ……….

En cas d’absence / In case of absence:

………. ………. ………

Pour les questions techniques / For technical matters

Tel / Tel Email / Email

………. ………. ……….

En cas d’absence / In case of absence:

………. ………. ……….

Communication / Communication Les langues à utiliser pour la communication avec le CERN dans le cadre du contrat sont l'anglais ou le français (les langues officielles du CERN).

Les travaux devant être exécutés dans une zone francophone, au moins une de ces personnes de contact devra maitriser le français, oralement et par écrit, afin de pouvoir communiquer avec les intervenants locaux (autorités françaises, direction des travaux, organismes de Sécurité, etc.).

The contractual languages to be used for all communication with CERN shall be either English or French (official languages of CERN).

As the work will be carried out in a French- speaking area, at least one of the contact persons must have a good written and spoken command of French in order to be able to communicate with the various local stakeholders and authorities involved in the project (French authorities, Work Directorate, safety organisations, etc.).

Ce critère est-il rempli ? / Is this criterion fulfilled?

□ OUI / YES □ NON / NO

Acceptez-vous de recevoir les documents d’appel d’offres en anglais ? Do you accept receiving invitation to tender documents in English?

□ OUI / YES □ NON / NO

(5)

Acceptez-vous de recevoir les documents d’appel d’offres en français ? Do you accept receiving invitation to tender documents in French?

□ OUI / YES □ NON / NO

Sous-traitance / Subcontracting La sous-traitance est autorisée, mais les activités suivantes ne doivent pas être sous-traitées :

 Etudes architecturales

 Supervision des travaux (y compris révision/approbation de la documentation de construction de l’entreprise des travaux)

 Gestion du contrat de l’Entreprise et gestion du futur contrat des travaux

La sous-traitance5 est soumise à l’approbation écrite du CERN pour chaque sous-traitant. Le CERN se réserve le droit de refuser un sous- traitant et de procéder à des vérifications concernant le sous-traitant proposé.

Dans le cas où les études structurelles et/ou CVCSE+AdB (prestations groupées ou séparées) seraient sous-traitées, le CERN demande que le sous-traitant correspondant à ces études soit identifié au stade de l’Etude du Marché.Toutes les références demandées pour les études de structurelles et CVCSE+AdB en réponse à cette étude de marché au §2.5 de ce questionnaire seront ainsi fournies respectivement par les Entreprises identifiées comme responsables des études de structure et de responsables des études CVCSE+AdB

Subcontracting is permitted but the following activities shall not be subcontracted:

Architectural design

Supervision of the works incl.

review/approval of the contractor’s construction documents

Management of the Firm's contract and administration of the future Works contract Subcontracting6 is subject to CERN’s prior written approval of each proposed subcontractor. CERN reserves the right to refuse the participation of a subcontractor.

CERN reserves the right to audit the proposed subcontractor(s).

Should the structural and/or MEP (combined or separate services) and/or building automation design be subcontracted, CERN requests that the corresponding subcontractor is identified at Market Survey stage. All references requested for structural, MEP and building automation design in reply to this market survey in §2.5 of this questionnaire shall thus be respectively provided by the companies identified as responsible for structural, MEP and building automation design.

Est-ce que l’Entreprise ou le Groupement d’Entreprises souhaite sous-traiter une partie du contrat ?

Would the the Firm or the Group of Firms subcontract any part of the contract?

□ OUI / YES □ NON / NO

5 « Sous-traitance » tout accord par lequel le Contractant souscrit un Contrat avec une autre personne morale (le sous-traitant), à l’exclusion de toute personne morale placée sous son contrôle direct, en vue de la livraison d’une partie substantielle des Fournitures (y compris leurs composants et éléments constitutifs) ou de la prestation des Services. Le terme inclut la sous-traitance indirecte.

6 “Subcontracting” shall mean any arrangement whereby the Firm contracts with another legal entity (the subcontractor), except legal entities under its direct control, for the delivery of any part of the provision of the Services. The term “Subcontract(s)” shall include sub-subcontract(s).

(6)

Si oui, veuillez préciser quelle partie des études serait éventuellement sous-traitée et indiquer le nom et l’adresse des sous-traitants potentiels s’ils sont connus à ce jour.

If yes, please specify which part of the services would likely be subcontracted and indicate the name and address of the potential subcontractors if known at this time.

Nom Name

Adresse et site web Address and website

Type de services sous-traités Subcontracted scope of services

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

Veuillez utiliser des ajouter des lignes et cases si nécessaire / Add more lines and cells if necessary

(7)

Répartition des études / Allocation of the services Veuillez fournir les informations demandées

ci-dessous pour chaque partie des études énumérées :

Please provide the information requested below for each part of the services listed:

Partie des études Part of the services

Entreprise responsable Firm in charge

Rôle Role

Etudes

d’architecture Architectural design

………



Entreprise seule ou Entreprise Pilote du Groupement /

Single Firm or Lead Firm of Group of Firms

Membre du Groupement / Member of Group of Firms

Etudes de fondations et de structure

Foundation and Structural design

………



Entreprise seule ou Entreprise Pilote du Groupement /

Single Firm or Lead Firm of Group of Firms

Membre du Groupement / Member of Group of Firms

Sous-traitant7 Subcontractor 8

Etudes CVC + AdB Mechanical

(HVAC) design &

building automation

………



Entreprise seule ou Entreprise Pilote du Groupement /

Single Firm or Lead Firm of Group of Firms

Membre du Groupement Member of Group of Firms

Sous-traitant8 Subcontractor 9

Etudes électriques

+AdB 

Entreprise seule ou Entreprise Pilote du Groupement /

7 Les sous-traitants peuvent être changés après la sélection de cette étude de marché et avant de répondre à l’appel d’offre sous condition d’avoir l’autorisation préalable écrite de la part du CERN.

8 Subcontractors may be modified after selection through this Market Survey and prior to responding to the Invitation to Tender provided prior written approval is obtained from CERN.

(8)

Partie des études Part of the services

Entreprise responsable Firm in charge

Rôle Role Electrical design &

building

automation 

Single Firm or Lead Firm of Group of Firms

Membre du Groupement Member of Group of Firms

Sous-traitant 10 Subcontractor 11

Etudes sanitaires Plumbing design



Entreprise seule ou Entreprise Pilote du Groupement /

Single Firm or Lead Firm of Group of Firms

Membre du Groupement Member of Group of Firms



Sous-traitant 10 Subcontractor 11 Sécurité incendie

Fire safety

consultant ………





Membre du Groupement Member of Group of Firms Sous-traitant9

Subcontractor 10

Etudes acoustiques

Acoustic consultant ………





Membre du Groupement Member of Group of Firms Sous-traitant 10

Subcontractor 11 Consultant

durabilité

(ne peut pas être le consultant CVC)

Sustainability consultant

(cannot be MEP consultant)





Membre du Groupement Member of Group of Firms Sous-traitant 10

Subcontractor 11 Autres spécialistes :

………..….

(préciser)

Other consultants :

……….….

(specify)

………



Membre du Groupement Member of Group of Firms

Sous-traitant 10 Subcontractor 11

9 Les sous-traitants peuvent être changés après la sélection de cette étude de marché et avant de répondre à l’appel d’offre sous condition d’avoir l’autorisation préalable écrite de la part du CERN.

10 Subcontractors may be modified after selection through this Market Survey and prior to responding to the Invitation to Tender provided prior written approval is obtained from CERN.

(9)

CRITERES DE QUALIFICATION / QUALIFICATION CRITERIA Généralités / General

 Le CERN invitera à soumissionner, les Entreprises ou Groupements d’Entreprises qui auront répondu à la présente Etude de Marché déposant de manière électronique ce document sur la plateforme « e-survey » du CERN et sont sélectionnés sur la base de leur conformité technique, financière et des autres critères de qualification ci-dessous.

 Dans certaines circonstances particulières si les besoins ou les intérêts du CERN le justifient et si le CERN considère qu’une Entreprise ou un Groupement d’entreprises est en mesure de satisfaire l’ensemble des obligations lié au potentiel Contrat, le CERN peut sélectionner une Entreprise ou un Groupement d’Entreprise et l’inviter à l’Appel d’Offres même s’il ne satisfait pas l’ensemble des critères de qualification définis dans ce document.

 De plus, afin de mieux répartir ses achats entre ses Etats Membres11, Le CERN peut ne pas sélectionner et inviter à soumissionner une Entreprise ou un Groupe d’Entreprises :

 En fonction du nombre d’entreprises qualifiées dans chaque Etat Membre, en prenant en considération la participation de cet Etat Membre au budget du CERN, le coefficient de retour industriel correspondant pour cet Etat Membre (tel que décrit dans le document « Critères de Sélection des soumissionnaires et d’Attribution des Contrats de Services » disponible depuis la plateforme

« e-survey ») et le montant estimé du Contrat ;

 Sur la base de l'expérience antérieure du CERN avec l'Entreprise ou l’un des membres du Groupement d’Entreprise ;

 Si l’Entreprise ou l’un des membres du Groupement d’entreprises a répondu « oui » à au moins une des questions du §2.2 ci- dessous ;

CERN will invite to tender the Firms or Groups of Firms that have replied to the present Market Survey by uploading this document into CERN’s e-survey platform and are selected on the basis of their compliance with the technical, financial and other qualification criteria provided herein.

Under particular circumstances, if CERN’s needs or interests so justify and if CERN considers that a Firm or Group of Firms would be able to fully complete and fulfil all its obligations under the forthcoming Contract, CERN may select that Firm or a Group of Firms and invite it to the forthcoming invitation to tender even if it does not fully meet the qualification criteria defined herein.

In addition, and with a view to improving the distribution of its purchases among its Member States12, CERN may neither select nor invite to tender a Firm or Group of Firms:

On the basis of the number of qualified firms from each Member State, taking into account the Member State’s contribution to the CERN budget, the relevant industrial return coefficient for that Member State (as detailed in the “Selection and Adjudication Criteria for Service Contracts” available from the e- survey platform) and the estimated amount of the Contract;

On the basis of its previous experience with the Firm or any member of the Group of Firms;

If the Firm or any member of the Group of Firms has replied “yes” to at least one question in § 2.2 below;

11http://home.cern/about/member-states 12http://home.cern/about/member-states

(10)

 Si l’Entreprise ou l’un des membres du Groupement d’Entreprises a fait une fausse déclaration dans le présent Questionnaire de Qualification ;

 Si le CERN conclut raisonnablement que l'Entreprise ou le Groupement d’Entreprises sera dans l'impossibilité de remplir ou de respecter ses obligations contractuelles en raison de la situation financière de l'Entreprise ou du Groupement d’Entreprises.

 Si l’Entreprise ou le Groupement d’Entreprises propose une fourniture de Services provenant d'un État membre associé ; et la valeur financière annuelle combinée des Contrats (incluant toutes les commandes, contrats, nominations déjà engagés pour ce pays, et la valeur du contrat concerné), dépasse le montant de la contribution financière du pays au CERN pour l'exercice concerné. Dans des circonstances exceptionnelles le CERN peut inviter une firme d’un Etat membre associé dans cette situation, l’Entreprise concernée sera alors considérée et traitée comme un Etat Membre en situation équilibré.

 En cas de Groupement d’Entreprises, l’Entreprise Pilote responsable pour les études architecturales doit être en relation exclusive avec les Entreprises Membres du Groupement ou sous-traitant(s) responsables des études structurelles et CVCSE+AdB. Pour éviter toute ambiguïté, les Entreprises ou sous- traitant(s) responsables des études structurelles et CVCSE+AdB ne sont autorisées à faire partie de plus d’un (1) Groupement d’Entreprises aux fins de la présent questionnaire and du futur appel d’offre. Cette exigence peut être levée, sur demande et après approbation spécifique du CERN , si des succursales indépendantes situées dans différents pays des Entreprises ou sous-traitant(s) responsables des études structurelles et CVCSE+AdB s’associent à différentes Entreprises Pilotes responsables pour les études architecturales basées dans ces pays respectifs.

If the Firm or any member of the Group of Firms has made a false declaration in this Qualification Questionnaire;

If CERN considers that the Firm or the Group of Firms may be unable to fulfil all its obligations under the contract due to the Firm’s or Group of Firm’s financial situation.

If the Firm or the Group of Firms proposes Services originating from an Associate Member State and the total value of CERN’s commitments for that state for the year of adjudication of the Contract (including all orders, contracts, personnel appointments, and the price of the contract under consideration) would exceed its financial contribution to the CERN budget for the same year. CERN may nevertheless decide to invite to tender a Firm or a Group of Firms in such situation in which case the rules for Firms or Groups of Firms proposing Supplies or Services originating in well-balanced Member States will apply.

In case of a Group of Firms, the (Lead) Firm responsible for architectural design shall enter into an exclusive relationship with the (Member) Firm(s) or subcontractor(s) responsible for structural and MEP design.

For the avoidance of doubt, the Firm(s) or subcontractor(s) responsible for structural and MEP design shall not be permitted to be part of more than one (1) Group of Firms for the purposes of this Market Survey and subsequent Invitation to Tender. This requirement can be lifted, upon request to and after specific approval by CERN, if independent branches located in different countries of the Firm(s) or subcontractor(s) responsible for structural and MEP design are partnering with different (Lead) Firms responsible for architectural design based in those respective countries.

(11)

Situation Administrative / Administrative Situation 2.2.1 L'Entreprise ou un membre du

Groupement d’Entreprises est-il impliqué ou sur le point d’être impliqué dans une procédure de faillite, une poursuite pour dette, sous séquestre ou dans toute autre situation analogue faisant l’objet d'une procédure judiciaire ?

2.2.1 Is the Firm or any member of the Group of Firms involved in or facing the threat of bankruptcy proceedings, prosecution for debt, sequestration or any analogous situation arising from a similar procedure provided for in law?

□ OUI / YES □ NON / NO

Si oui et dans le cas d'un Groupement d’Entreprises, veuillez indiquer quel (s) membre (s) :

If yes and in the case of a Group of Firms, please indicate which member(s):

………..………..………….

………..………..………….

2.2.2 L'Entreprise ou un membre du Groupement d'Entreprises a-t-elle fait l'objet ou est-elle sur le point de faire l’objet d'un jugement pour fraude, corruption, blanchiment ou toute autre activité illégale ?

2.2.2 Has the Firm or any member of the Group of Firms been convicted or is in the process or is about to enter the process of legal proceedings for fraud, corruption, money laundering or any other illegal activity(ies)?

□ OUI / YES □ NON / NO

Si oui et dans le cas d'un Groupement d’Entreprises, veuillez indiquer quel (s) membre (s) / If yes and in the case of a Group of Firms, please indicate which member(s): ……….………….

2.2.3 Si l’Entreprise ou un membre du Groupement d'Entreprises a répondu « oui » à l’une des questions ci-dessus, merci de fournir tout détail pertinent pour le CERN dans le cadre de cette Etude de Marché.

………..

……….…….

……….…….

……….…….

(Merci d’utiliser des feuilles séparées si nécessaire).

2.2.3 If the Firm, or any member of the Group of Firms, has replied “yes” to any of the above questions, please provide any details that may be relevant for CERN in the framework of this Market Survey.

………....

……….

……….

………

(Please use separate sheets of paper if necessary).

(12)

Taille / Size

2.3.1 Nombre d’employés / Number of Employees L’Entreprise ou le Groupement d’Entreprises et,

si applicable, les sous-traitants identifiés pour les études structurelles, CVCSE+AdB, doit avoir collectivement au moins :

 vingt (20) architectes inscrits/enregistrés (càd en pleine conformité pour la pratique de la profession de leur pays d’inscription)

 vingt (20) ingénieurs en structure

 dix (10) ingénieurs CVC avec expériences AdB

 dix (10) ingénieurs en électricité avec expériences AdB

 dix (10) ingénieurs sanitaire

 dix (10) dessinateurs en bâtiment (architecture et structure) maitrisant REVIT et Autocad ou logiciel 3D équivalent

 dix (10) dessinateurs en installations CVC, électriques et AdB maitrisant REVIT et Autocad ou logiciel 3D équivalent

Veuillez compléter le tableau suivant.

The Firm or the Group of Firms and, if applicable, subcontractors identified for structural, mechanical (HVAC), electrical, plumbing & building automation design, collectively shall have at least :

twenty (20) licensed/registered architects (i.e.

who have a license to practice architecture in their country of registration)

twenty (20) structural engineers

ten (10) mechanical (HVAC) engineers, experienced with building automation

ten (10) electrical engineers, experienced with building automation

ten (10) plumbing engineers

ten (10) architectural and structural draughtsmen mastering REVIT and Autocad or equivalent 3D software

ten (10) draughtsmen for mechanical (HVAC), electrical and plumbing installations mastering REVIT and Autocad or equivalent 3D software

Please complete the following table.

ENTREPRISE SEULE OU ENTREPRISE PILOTE DU GROUPEMENT D’ENTREPRISES

SINGLE FIRM OR LEAD FIRM OF THE GROUP OF FIRMS

2019 2020 2021 moy. / avg.

Nombre d’employés dans toutes les activités

Number of employees in all activities

Architectes

inscrits/enregistrés Registered architects Ingénieurs en structure Structural engineers

(13)

Ingénieurs CVC, avec expérience AdB Mechanical (HVAC)

engineers, experienced with building automation

Ingénieurs en électricité, avec expérience AdB Electrical engineers, experienced with building automation

Ingénieurs sanitaire Plumbing engineers Dessinateurs en bâtiment (Architecture et structure) maitrisantREVIT et Autocad

Architectural and structural draughtsmen mastering REVIT and Autocad

Dessinateurs en

installations techniques REVIT et Autocad Draughtsmen for mechanical (HVAC), electrical and plumbing installations mastering REVIT and Autocad

MEMBRE N°2 DU GROUPEMENT D’ENTRPRISES MEMBER Nb.2 OF THE GROUP OF FIRMS

2019 2020 2021 moy. / avg.

Nombre d’employés dans toutes les activités

Number of employees in all activities

Architectes

inscrits/enregistrés Licensed architects Ingénieurs en structure Structural engineers

(14)

Ingénieurs CVC, avec expérience AdB Mechanical (HVAC)

engineers, experienced with building automation

Ingénieurs en électricité, avec expérience AdB Electrical engineers, experienced with building automation

Ingénieurs sanitaire Plumbing engineers Dessinateurs en bâtiment (Architecture et structure) maitrisant REVIT et Autocad

Architectural and structural draughtsmen mastering REVIT and Autocad

Dessinateurs en

installations techniques REVIT et Autocad Draughtsmen for mechanical (HVAC), electrical and plumbing installations mastering REVIT and Autocad

MEMBRE N°3 DU GROUPEMENT D’ENTREPRISES MEMBER Nb.3 OF THE GROUP OF FIRMS

2019 2020 2021 moy. / avg.

Nombre d’employés dans toutes les activités

Number of employees in all activities

Architectes

inscrits/enregistrés Licensed architects Ingénieurs en structure Structural engineers

(15)

Ingénieurs CVC, avec expérience AdB Mechanical (HVAC)

engineers, experienced with building automation

Ingénieurs en électricité, avec expérience AdB Electrical engineers, experienced with building automation

Ingénieurs sanitaire Plumbing engineers Dessinateurs en bâtiment (Architecture et structure) maitrisant REVIT et Autocad

Architectural and structural draughtsmen mastering REVIT and Autocad

Dessinateurs en

installations techniques REVIT et Autocad Draughtsmen for mechanical (HVAC), electrical and plumbing installations mastering REVIT and Autocad

MEMBRE N°4 DU GROUPEMENT D’ENTREPRISES MEMBER Nb.4 OF THE GROUP OF FIRMS

2019 2020 2021 moy. / avg

Nombre d’employés dans toutes les activités

Number of employees in all activities

Architectes

inscrits/enregistrés Licensed architects Ingénieurs en structure Structural engineers

(16)

Ingénieurs CVC, avec expérience AdB Mechanical (HVAC)

engineers, experienced with building automation

Ingénieurs en électricité, avec expérience AdB Electrical engineers, experienced with building automation

Ingénieurs sanitaire Plumbing engineers Dessinateurs en bâtiment (Architecture et structure) maitrisant REVIT et Autocad

Architectural and structural draughtsmen mastering REVIT and Autocad

Dessinateurs en

installations techniques REVIT et Autocad Draughtsmen for mechanical (HVAC), electrical and plumbing installations mastering REVIT and Autocad

DANS LE CAS D’UN SOUS-TRAITANT POUR LES ETUDES STRUCTURELLES IN CASE OF A SUBCONTRACTOR FOR STRUCTURAL DESIGN

2019 2020 2021 moy. / avg

Nombre d’employés dans toutes les activités Number of employees in all activities

Ingénieurs en structure Structural engineers

(17)

Dessinateurs en structure maitrisant REVIT et Autocad Draughtsmen for structure mastering REVIT and Autocad

DANS LE CAS DE SOUS-TRAITANT(S) POUR LES ETUDES CVCSE+AdB IN CASE OF SUBCONTRACTOR(S) FOR MECHANICAL (HVAC), ELECTRICAL,

PLUMBING & BUILDING AUTOMATION DESIGN

A compléter selon les informations fournies au §1.5 / To be completed as per information provided in §1.5

2019 2020 2021 moy. / avg.

HVAC (si applicable / if applicable) Nombre d’employés

Dans toutes les activités

Number of employees In all activities

Ingénieurs en CVC Mechanical (HVAC) engineers, experienced with building

automation Dessinateurs en

installations techniques maitrisant REVIT et Autocad

Draughtsmen for mechanical (HVAC) mastering REVIT and Autocad

Electricité / Electricity (si applicable / if applicable) Nombre d’employés

Dans toutes les activités

Number of employees In all activities

Ingénieurs en électricité+AdB Electrical engineers, experienced with building automation

(18)

Dessinateurs en

installations électriques maitrisant REVIT et Autocad

Draughtsmen for electrical installations mastering REVIT and Autocad

Sanitaires / Plumbing (si applicable / if applicable) Nombre d’employés

Dans toutes les activités

Number of employees In all activities

Ingénieurs sanitaire Plumbing engineers Dessinateurs en installations sanitaires maitrisant REVIT et Autocad

Draughtsmen for plumbing installations mastering REVIT and Autocad

2.3.2 Chiffre d’affaires annuel / Global Annual Turnover L’Entreprise seule ou l’Entreprise Pilote

identifié comme tel au §1.5 (dans le cas d’un Groupement d’Entreprises), doit avoir un chiffre d'affaires annuel moyen d'une valeur d’au moins 3’000'000 francs suisses dans le domaine des études architecturales.

ET

L’Entreprise ou le membre du Groupement d’Entreprises ou le sous-traitant identifié comme responsable des études de structure au

§1.5 dans ce questionnaire doit avoir un chiffre d'affaires annuel moyen d'une valeur d’au moins 3’000'000 francs suisses dans le domaine des études de structurelles.

ET

The single Firm, or the Lead Firm as identified as §1.5 (in case of a Group of Firms), has an annual turnover of at least a value of 3’000’000 Swiss Francs in the field of architectural design.

AND

The Firm or the member of the Group of Firms or the subcontractor identified as responsible for the structural design in §1.5 of this questionnaire has an annual turnover of at least 3’000’000 Swiss Francs in the field of structural design.

AND

(19)

L’Entreprise ou le membre du Groupement d’Entreprises ou le sous-traitant identifié comme responsable des études CVCSE+AdB au

§1.5 dans ce questionnaire doit avoir un chiffre d'affaires annuel moyen d'une valeur d’au moins 3’000'000 francs suisses dans le domaine des études CVCSE+AdB.

Veuillez compléter les tableaux suivants selon les cas :

The Firm or the member of the Group of Firms or the subcontractor identified as responsible for the mechanical (HVAC), electrical, plumbing & building automation design in §1.5 of this questionnaire has an annual turnover of at least 3’000’000 Swiss Francs in the field of MEP & building automation design.

Please complete the following tables as applicable:

ENTREPRISE SEULE OU ENTREPRISE PILOTE DU GROUPEMENT D’ENTREPRISES SINGLE FIRM OR LEAD FIRM OF THE GROUP OF FIRMS

2019 2020 2021 moy. / avg.

Chiffre d’affaires Etudes architecturales  Etudes structurelles  Etudes CVC&AdB  Etudes électriques&AdB  Etudes sanitaire  Turnover Architectural design  Structural design  Mechanical (HVAC) design  Electrical design  Plumbing design 

MEMBRE N°2 DU GROUPEMENT D’ENTREPRISES MEMBER Nb. 2 OF THE GROUP OF FIRMS

2019 2020 2021 moy. / avg.

Chiffre d’affaires Etudes architecturales  Etudes structurelles  Etudes CVC&AdB  Etudes électriques&AdB  Etudes sanitaire  Turnover Architectural design  Structural design  Mechanical (HVAC) design  Electrical design  Plumbing design 

(20)

MEMBRE N°3 DU GROUPEMENT D’ENTREPRISES MEMBER Nb. 3 OF THE GROUP OF FIRMS

2019 2020 2021 moy. / avg.

Chiffre d’affaires Etudes architecturales  Etudes structurelles  Etudes CVC&AdB  Etudes électriques&AdB  Etudes sanitaire  Turnover Architectural design  Structural design  Mechanical (HVAC) design  Electrical design  Plumbing design 

MEMBRE N°4 DU GROUPEMENT D’ENTREPRISES MEMBER Nb. 4 OF THE GROUP OF FIRMS

2019 2020 2021 moy. / avg.

Chiffre d’affaires Etudes architecturales  Etudes structurelles  Etudes CVC&AdB  Etudes électriques&AdB  Etudes sanitaire  Turnover Architectural design  Structural design  Mechanical (HVAC) design  Electrical design  Plumbing design 

(21)

DANS LE CAS DE SOUS-TRAITANT(S) POUR LES ETUDES STRUCTURELLES ET/OU CVCSE+AdB

IN CASE OF SUBCONTRACTOR(S) FOR STRUCTURAL DESIGN

AND/OR MECHANICAL (HVAC), ELECTRICAL, PLUMBING & BUILDING AUTOMATION DESIGN

A compléter selon les informations fournies au §1.5 / To be completed as per information provided in §1.5

2019 2020 2021 moy. / avg.

Nom du sous-traitant / Name of Sub-contractor:

Chiffre d’affaires Etudes architecturales  Etudes structurelles  Etudes CVC&AdB  Etudes électriques&AdB  Etudes sanitaire  Turnover Architectural design  Structural design  Mechanical (HVAC) design  Electrical design  Plumbing design 

Veuillez dupliquer si nécessaire / Duplicate as necessary

Compétence et Expérience / Competence and Experience

Ce critère est-il rempli ? / Is this criterion fulfilled?

□ OUI / YES □ NON / NO

Si Non, veuillez expliquer / If Not, please explain:

...

...

L’Entreprise ou le Groupement d’Entreprises collectivement doit justifier d’une compétence et d’une expérience de minimum cinq (5) ans dans la conception complète de bâtiments tertiaires de taille comparable et dans le pilotage d’opérations de construction de bâtiments tertiaires comparables.

The single Firm or Lead Firm(in the case of a Group of Firms)shall have a proven competence and experience of five (5) years minimum inthe full architectural design of tertiary buildings of equivalent size and in the management of the construction phase of equivalent tertiary buildings.

(22)

Ce critère est-il rempli ? / Is this criterion fulfilled?

□ OUI / YES □ NON / NO

Si Non, veuillez expliquer / If Not, please explain:

...

...

Ce critère est-il rempli ? / Is this criterion fulfilled?

□ OUI / YES □ NON / NO

Si Non, veuillez expliquer / If Not, please explain:

...

...

...

...

...

L’Entreprise désignée au §1.5 de ce questionnaire comme responsable des études structurelles (entreprise Membre du Groupement d’Entreprises ou sous-traitant) doit justifier d’une compétence et d’une expérience de minimum cinq (5) ans dans l’étude de bâtiments tertiaires avec système structurel en bois et dans le pilotage d’opérations de construction de bâtiments tertiaires de taille comparable.

The Firm or the firm identified in §1.5 of this questionnaire as responsible for delivering the structural design (Member Firm or sub- contractor) shall have a proven competence and experience of five (5) years minimum in the structural design of tertiary buildings with a structural system in mass timber and in the management of the construction phase of tertiary buildings of equivalent size.

L’Entreprise désignée au §1.5 de ce questionnaire comme responsable des études CVCSE+AdB (entreprise Membre du Groupement d’Entreprises ou sous-traitant) doit justifier d’une compétence et d’une expérience de minimum cinq (5) ans de bâtiments tertiaires et dans le pilotage d’opérations de construction de bâtiments tertiaires à basse énergie de taille comparable.

The Firm or the firm identified in §1.5 of this questionnaire as responsible for delivering the mechanical (HVAC), electrical, plumbing and building automation design (Member Firm or sub-contractor) shall have a proven competence and experience of five (5) years minimum in MEP design for low energy buildings and in the management of the construction phase of tertiary buildings of equivalent size.

(23)

Ce critère est-il rempli ? / Is this criterion fulfilled?

□ OUI / YES □ NON / NO

Références / References

L’Entreprise ou le Groupement d’Entreprises collectivement doit fournir les références suivantes, achevées au cours des dix (10) dernières années, d’une portée, complexité et volume similaires à ceux du projet décrit dans la Description technique :

The Firm or the Group of Firms collectively shall provide the following references completed in the last ten (10) years which are similar in scope, complexity and volume to the project described in the Technical description:

Afin de démontrer votre compétence et expérience dans le domaine concerné, veuillez remplir le tableau récapitulatif annexé au présent Questionnaire (Document n°1) avec une liste de cinq projets représentatifs réalisés au cours des dix (10) dernières années.

In order to demonstrate your competence and experience in the above-mentioned field, please fill in the annexed Summary table (Document No.1) with a list of five representative projects successfully delivered over the last ten (10) years.

L’Entreprise ou Le Groupement d’Entreprises collectivement doit justifier la possibilité de réaliser un projet de bâtiment tertiaire selon les meilleurs pratiques du BIM et réaliser une maquette 3D Revit complète d’un niveau de détail de 350 (selon Level of Development Specification (bim-international.com) incluant l’architecture, la structure et le CVCSE.

The Firm or the Group of Firms collectively shall demonstrate the capability of designing a tertiary building according to BIM best practices and producing a Revit 3D model with a level of detail of 350 (as per Level of Development Specification (bim- international.com)), including architecture, structure and MEP.

Si Non, veuillez expliquer / If Not, please explain:

...

...

...

...

...

...

Afin de démontrer votre compétence et expérience dans le domaine concerné, veuillez fournir un modèle Revit complet de projet tertiaire (formats rvt et/ou export IFC), incluant l’architecture, la structure et le CVCS, annexé au présent Questionnaire (Document n°2).

In order to demonstrate your competence and experience in the above-mentioned field, please provide a full Revit 3D Model (rvt format and/or export IFC) for a tertiary building project, including architecture, structure and MEP (Document No.2).

(24)

1. Deux (2) références d’études architecturales pour des projets de construction de bâtiment tertiaire d’une valeur équivalente à ± 20 millions de francs suisses (ou supérieure) avec dépose de toutes les autorisations de construire ; 2. Deux (2) références d’études de

structure pour des réalisations structurelles en bois d’un bâtiment d’une valeur équivalente à ± 20 millions de francs suisses (ou supérieure), avec dépose de toutes les autorisations de construire ;

3. Deux (2) références d’études CVCSE+AdB pour un bâtiment tertiaire d’une valeur équivalente à ± 20 millions de francs suisses (ou supérieure), avec dépose de toutes les autorisations de construire .

Chaque membre du Groupement d’Entreprises (dans le cas d’un Groupement d’Entreprises) et le(s) sous-traitant(s) identifiés au §1.5 comme responsables pour les études électriques et CVCSE+AdB (le cas échéant) ne doivent fournir que les références pertinentes à son d’expérience et pour le(s) domaine(s) où ils contribueraient. Par conséquent, chaque membre du Groupement d’Entreprises ou chaque sous-traitant ne doit fournir que les références pertinentes aux études qu’il exécutera.

Le CERN se réserve le droit de vérifier et contacter les référents fournis. En outre, l’Entreprise ou l’Entreprise Pilote doit pouvoir organiser une visite du CERN chez l’une de ses références sur demande.

Veuillez utiliser le « Formulaire de référence » Document n°3 en annexe et dupliquer si nécessaire.

1. Two (2) references of architectural design for a tertiary building construction project of an equivalent value of ± 20 million of Swiss francs (or greater) including building permit application;

2. Two (2) references of mass timber structural design for a tertiary building construction project of an equivalent value of

± 20 million of Swiss francs (or greater), including building permit application;

3. Two (2) references of mechanical (HVAC), electrical, plumbing & building automation design for technical installations for a tertiary building construction project of an equivalent value of ± 20 million of Swiss francs (or greater), including building permit application.

Each member of the Group of Firms (in case of a Group of Firms) and the subcontractor(s) identified in §1.5 as responsible for structural, mechanical (HVAC), electrical, plumbing &

building automation design (if applicable) shall only provide references relevant to his experience for the field(s) where they would contribute. Therefore, each member of the Group of Firms or each subcontractor shall only provide references relevant to the design services they will deliver.

CERN reserves the right to verify and contact the referees provided. In addition, the Firm or Lead Firm shall arrange a (site) visit by CERN to the premises of any of its project references if so requested.

Please use the annexed “Reference form”

Document No.3 and duplicate as necessary.

(25)

Assurance qualité / Quality assurance L’Entreprise ou le Groupement d‘Entreprises collectivement doit avoir établi une procédure d’Assurance Qualité pour des mandats similaires.

The Firm or the Group of Firms collectively shall have established Quality Assurance Plans for similar mandates.

Ce critère est-il rempli ? / Is this criterion fulfilled?

□ OUI / YES □ NON / NO

Veuillez SVP fournir copie des documents probants en tant qu’exemple.

Please provide a copy of relevant documentation as an example.

Sécurité / Safety

L’Entreprise ou le Groupement d’Entreprises collectivement doit fournir la preuve de sa conformité aux règles et normes de sécurité santé (sécurité, santé, conditions de travail et protection de l’environnement) en fournissant une description de la politique et des actions particulières menées dans ces domaines.

Veuillez joindre une description de la politique et des actions menées par l’Enterprise ou l’Entreprise Pilote dans le domaine de la sécurité (sécurité, santé, conditions de travail et protection de l’environnement) et joindre toute certification obtenue dans ce domaine.

The Firm or any member of the Group of Firms collectively shall provide evidence of its attention to HSE (Occupational Health & Safety and Environmental Protection) matters by providing a description of its individual policies and actions taken in these fields.

Please attach a description of the applicable policy and actions undertaken by the Firm or the the Lead Firm in the field of Safety (safety, health protection, working conditions and environmental protection) and a copy of any certifications obtained.

Formation / Training

L’Entreprise ou le Groupement d’Entreprises collectivement doit pouvoir justifier de l’existence d’un programme de formation pour son personnel. L’Entreprise ou le Groupement d’Entreprises collectivement doit fournir une liste des activités de formation technique (architecture et ingénieries) en rapport avec le domaine des études et de supervision de travaux au cours des cinq dernières années.

Veuillez joindre une liste des activités de formation technique dispensées à son personnel en pertinence avec cette étude de marché.

The Firm or the Group of Firms collectively shall be able to demonstrate the existence of a training programme for its personnel. A list of the technical training activities in the field of architectural and engineering consultancy services including works supervision organised by the Firm or the Group of Firms for its technical personnel during the last five years shall be attached.

Please attach a list of the training activities followed by your personnel relevant to this market survey.

(26)

Conditions contractuelles / Conditions of contract L’Entreprise ou le Groupement d’Entreprises

sera amené à travailler dans un environnement international. Les limites conventionnelles et traditionnelles nationales des prestations professionnelles de chaque candidat ne font donc pas foi. L’Entreprise ou le Groupement d’Entreprises devra accepter de suivre les règles et prestations des contrats établis selon FIDIC White Book FIDIC 2017 (Client/Consultant Model Services Agreement 5th Ed).

(www.fidic.org).

The Firm or the Group of Firms will be required to work in an international environment. The conventional and traditional national limits of professional services of each candidate will not govern. The Firm or any member of the Group of Firms will have to accept to provide professional services under a 2017 FIDIC White Book (Client/Consultant Model Services Agreement 5th Ed). (www.fidic.org).

Ce critère est-il bien compris et accepté ? / Is this criterion well understood and fulfilled?

□ OUI / YES □ NON / NO

Autres informations et exigences internationales / Other information and international experience requirements

L’Entreprise ou le Groupement d’Entreprises a- t-il déjà construit et livré un bâtiment tertiaire comparable en France ?

Has the Firm or the Group of Firms already built or delivered a similar tertiary building in France?

Ce critère est-il validé ? / Is this criterion validated?

□ OUI / YES □ NON / NO

L’Entreprise ou le Groupement d’Entreprises collectivement doit être en mesure de concevoir et d’exécuter des projets en France (territoire concerné par le B777), en se conformant aux législations applicables du pays.

Si l’Entreprise ou le Groupement d’Entreprises ne comprend pas de Consultant établi en France, l‘Entreprise ou le Groupement d’Entreprises collectivement doit avoir réalisé des missions d’études et supervision des travaux en Europe dans un pays autre que son pays d’origine.

The Firm or the Group of Firms shall collectively be able to design and execute construction projects in France (applicable territory for the B777), complying with the country’s applicable laws.

If the Firm or the Group of Firms does not include any Consultant established in France, the Firm or the Group of Firms collectively shall have carried out consultancy services and works supervision in Europe outside its country of origin.

(27)

L’Entreprise ou le Groupement d’Entreprises doit collectivement fournir deux (2) références d’un projet réalisé en France ou en Europe dans un autre pays que son pays d’établissement, achevé dans les cinq dernières années, de volume et de complexité similaires au projet décrit dans la Description Technique.

Veuillez utiliser le « Formulaire de référence » Document n°4 en annexe et dupliquer si nécessaire.

Si l’Entreprise ou Le Groupement d’Entreprise ne comprend pas d’entreprise établie en France, l’Entreprise ou le Groupement d’Entreprise collectivement doit être pleinement compétent(e) pour les dépôts de permis de construire, contrôles et conformité des règlements, estimations des coûts de construction (selon ratios locaux) en France.

The Firm or the Group of Firms collectively shall provide two (2) references of a project carried out in France or within Europe outside its country of establishment, completed in the last five years, of similar complexity and volume to the project described in the Technical description.

Please use the annexed “Reference form”

Document No.4 and duplicate as necessary.

If the Firm or the Group of Firms does not include any firm established in France, the Firm or the Group of Firms collectively shall be fully proficient in the submission of building permits, code compliance checks and construction cost estimating (using local unit rates) in France.

Ce critère est-il compris et accepté ? / Is this criterion understood and accepted?

□ OUI / YES □ NON / NO

Si oui, et si vous deviez être adjudicataire du Contrat, veuillez décrire ci-dessous l’organisation que vous mettrez en place pour le dépôt du permis de construire ainsi que pour assurer le respect des législations françaises applicables.

If yes, and should you be awarded the Contract, please describe below how you will proceed with the submission of the building permit application as well as ensuring compliance with applicable French legislation.

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

………

(28)

INFORMATION ADDITIONNELLE / ADDITIONAL INFORMATION

Indiquez toute autre information pouvant être pertinente pour cette étude de marché et en lien avec le projet décrit dans la Description Technique.

Indicate any other information that may be relevant to this market survey and the project described within the Technical Description.

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

Date / Date Signature et cachet du Consultant

OU de chaque membre du Groupement d’Entreprises

Signature and stamp of the Firm OR Of each member of the Group of Firms

(29)

DOCUMENT N°1

COMPETENCE AND EXPERIENCE

Veuillez lister ci-dessous cinq projets pour lesquelles vous avez assuré le mandat d’études et supervision des travaux depuis la phase de conception et jusqu’à la construction.

Please provide details of five projects where you were in charge of design consultancy services and works supervision from the design stage to the project delivery.

(selon § 2.4 / as per § 2.4)

Compétences pour les études architecturales (international / conception, le cas échéant) / Competencies in architectural design (international / design architect, if/as applicable)

Nom du projet et date de construction

/

Name of project and construction dates

Nom du Client / Client Name

Situation géographique

/ Location

Montant valeur kCHF

/ Value kCHF

Type de Travaux

/ Type of Works

Compétences pour les études architecturales (local / exécution, le cas échéant) / Competencies in architectural design (French / executive architect, if/as applicable)

Nom du projet et date de construction

/

Name of project and construction dates

Nom du Client / Client Name

Situation géographique

/ Location

Montant valeur kCHF

/ Value kCHF

Type de Travaux

/ Type of Works

(30)

(selon § 2.4 / as per § 2.4)

Compétences pour les études structurelles / Competencies in structural design

Nom du projet et date de construction

/

Name of project and construction dates

Nom du Client / Client Name

Situation géographique

/ Location

Montant valeur kCHF

/ Value kCHF

Type de Travaux

/ Type of Works

(selon § 2.4 / as per § 2.4)

Compétences pour les études CVCSE+AdB / Competencies in MEP & building automation design

Nom du projet et date de construction

/

Name of project and construction dates

Nom du Client / Client Name

Situation géographique

/ Location

Montant valeur kCHF

/ Value kCHF

Type de Travaux

/ Type of Works

(31)

DOCUMENT N°2

MODELE 3D REVIT (selon §2.4 / as per §2.4)

Veuillez joindre au questionnaire un modèle 3D LOD 350 aux formats REVIT 2021 et/ou export IFC (type 2x3) d’un projet de construction de bâtiment tertiaire.

Modèle à télécharger depuis l’URL : à compléter par le soumissionnaire

REVIT 3D MODEL

Please attach to the questionnaire a 3D model (LOD 350) of a tertiary building construction project in REVIT 2021 and/or IFC export formats (type 2x3)

Model to be downloaded from URL : to be completed by bidder

(32)

DOCUMENT N°3

RÉFÉRENCES / REFERENCES (selon § 2.5 / as per § 2.5)

Références

Documents relatifs

As a result, these results confirm the predictions of the theoretical model that the industries with low trade costs (low tariff barriers), high fixed production costs, low

The main benefit of the MANUbuilding is in advanced concepts for efficient energy use in industrial environment based on function blocks with intelligent nodes and

Starting with a brief illustration of the data sources and require- ments we describe a staged Knowledge Graph generation process that draws on common data extraction techniques as

Keywords: State space model, building modeling and simulation, HVAC, energy consumption, system identification..

The scanning electronic microscopy reveals that The surface morphology of all the compositions showed that the grain size decrease from about 2- 4 μm to about 1-2μm

3- Les déterminants de l’innovation dans les entreprises agroalimentaires en Algérie La création d’un très grand nombre d’entreprises de taille modeste et indépendantes depuis

As detailed in the text, the calculation of regional Krugman market potential involves (1) a regional allocation of competition-weighted ex- penditure estimated at the nation

The model then allows for interesting patterns of industry dynamics to be reproduced in which firm size distribution can be stable over time despite the introduction of turbulence