• Aucun résultat trouvé

MODE D EMPLOI. ProSens (Ex) MESURE DE POUSSIÈRE EN CONTINUE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "MODE D EMPLOI. ProSens (Ex) MESURE DE POUSSIÈRE EN CONTINUE"

Copied!
34
0
0

Texte intégral

(1)

MODE D’EMPLOI

ProSens (Ex)

MESURE DE POUSSIÈRE EN CONTINUE

ENVEA Process GmbH - Gutedelstraße 31 – 79418 Schliengen - GERMANY

(2)

SOMMAIRE

Page

1. Introduction . . . 3

1.1 Conseils de sécurité. . . 3

1.2 Description du produit . . . 3

1.3 Fiabilité. . . 3

1.4 Fonctionnement de l’appareil . . . 3

2. Installation . . . 4

2.1 Choix de la position de montage . . . . 4

2.2 Installation des capteurs . . . 6

2.3 Installation des capteurs - Support haute température . . . . 6

2.4 Installation des capteurs - Montage avec TriClamp . . . . 6

3. Sécurité . . . 8

3.1 Utilisation et mise en œuvre conforme . . . 8

3.2 Identification des risques . . . 8

3.3 Sécurité du travail et du fonctionnement . . . 8

3.4 Améliorations techniques. . . 8

4. Connexion électrique . . . 9

4.1 Connexion au capteur . . . 9

4.2 Unité de traitement MSE 300. . . . 10

4.3 Unité de traitement pour rail DIN . . . 11

4.4 Raccordement de plusieurs capteurs à une C3-Box . . . 12

4.5 Utilisation en zone explosible . . . 13

4.5.1 Type de protection Ex . . . . 13

5. Dimensions . . . 14

5.1 Capteur . . . 14

5.2 Unité de traitement MSE 300. . . 14

5.3 Unité de traitement pour rail DIN . . . 15

5.4 Dimensions C1-Box (en option) . . . 15

5.5 Dimensions C3-Box (en option) . . . 16

6. Utilisation . . . 16

6.1 Fonctionnement de base de l’écran tactile (uniquement boîtier de terrain) . . . 16

6.2 Principes de base de l’interface utilisateur . . . 17

6.3 Différences entre l’unité de traitement pour rail DIN et l’unité avec afficheur. . . 18

6.4 Afficheur . . . 18

6.5 Interface PC . . . 19

6.6 Structure du menu . . . 21

7. Équipement jusqu‘à 3 capteurs. . . 31

8. Maintenance . . . 32

9. Garantie . . . 32

10. Message d’erreur / statut capteur . . . 32

10.1 Réponse aux erreurs. . . 32

11. Données techniques . . . 34

(3)

1. Introduction

1.1 Conseils de sécurité

Le capteur de mesure de poussière ProSens fonctionne avec une tension de 24 ± 10 % V DC.

L’unité de traitement pour rail DIN fonctionne avec une tension de 24 ± 10 % V DC.

Cette tension est considérée comme sûre.

Précautions :

Lors de l’installation et de la maintenance du capteur la conduite reste ouverte, c’est pourquoi certains risques sont à prendre en compte :

• Émanations de gaz ou de poussière dangereuses pour la santé,

• le flux peut être inflammable, explosif ou toxique,

• le gaz peut être chaud ou sous pression.

1.2 Description du produit

La mesure de poussière du ProSens se fait à l’aide d’un microprocesseur préréglé en usine qui mesure la concentration de poussière dans l’air en mouvement. Le ProSens est utilisé pour la surveillance dans la zone propre après les filtres et pour la mesure quantitative de la concentration de poussière dans les conduites d’air pollué.

Le ProSens est un appareil compact pour une installation et une utilisation facile. L’électronique du capteur est montée dans un boîtier IP 66.

L’unité de traitement est par défaut logée dans un boîtier MSE 300 avec écran tactile. Elle est également disponible dans un boîtier pour rail DIN qui doit être configurée depuis un PC.

L’unité de traitement MSE 300 permet de réaliser la configuration. Elle peut aussi être réalisée avec un PC via l’interface RS 485 ou via l’interface USB. En cas d’utilisation de l’électronique rail DIN, les communications USB et RS 485 sont disponibles pour la configuration avec le PC.

En option, un logiciel vous permet d’avoir accès aux paramètres internes du capteur (temps de filtre, délai avant l’alarme, etc), et de les modifier si besoin. Ce logiciel permet également d’enregistrer les paramètres et les mesures et aussi d’afficher les mesures en ligne.

Le ProSens est conçu pour un fonctionnement allant jusqu’à une pression de 2 bar et une température de 500 °C. En option, le système peut être installé dans les zones ATEX de catégorie 1/2 gaz et poussières.

Le capteur est raccordé à l‘unité de traitement avec un câble à 4 fils qui permettent l‘alimentation et la communication numérique.

1.3 Fiabilité

Pour toutes informations concernant les données de fiabilité de ce produit, veuillez contacter ENVEA Process.

1.4 Fonctionnement de l’appareil

La mesure de poussière ProSens fonctionne grâce à la technologie électrodynamique : chaque particule de poussière qui percute la sonde ou passe à proximité provoque un transfert de charge.

Ces petites charges électriques entraînent un signal proportionnel à la concentration de poussière dans l’air ambiant, même quand elles se posent sur la sonde. L’expérience a démontré que ce système permet une mesure fiable presque sans entretien et sans usure.

(4)

Après la mise sous tension, l’équipement est prêt à l’utilisation grâce à son réglage d’usine. Il peut être paramétré et calibré soit avec l’unité de traitement MSE 300 avec affichage soit avec le logiciel de configuration. Si vous souhaitez utiliser l’unité de traitement pour rail DIN, un PC est nécessaire lors de la mise en service. Vous pouvez définir librement des seuils d’alarmes dans la plage de mesure pour avoir une alerte minimale ou maximale.

Si le relais est “normalement fermé” (NC), le capteur indique les pannes de courant. De même, tout autre échec ou toute erreur interne sera indiqué via le relais.

L‘unité de traitement utilise un signal de sortie 4 … 20 mA proportionnel à la charge de poussière que ce soit pour la mesure d’émission ou pour la mesure de tendance.

Lorsqu’une erreur est détectée lors de la vérification du fonctionnement interne, le signal de sortie est de 2 mA.

2. Installation

2.1 Choix de la position de montage

La meilleure position pour le montage du capteur dans un canal ou un tuyau, est lorsque le capteur se situe dans une zone ou les particules subissent une répartition du flux homogène et une vitesse régulière.

L’emplacement peut être sur une conduite (canal, tuyau) horizontale ou verticale. Au mieux, le canal ou le tuyau se prolonge avant et après le point de montage du capteur, et les coudes, clapets et vannes sont à une distance minimale du capteur dans les 2 directions (cf. figure 2).

Fig. 1

3 x DN 3 x DN

3 x DN 3 x DN

3 x DN 3 x DN 3 x DN

3 x DN

Fig. 2 : Distances recommandées des vannes, etc. (DN = diamètre nominal)

(5)

Dans les applications où ces conditions ne peuvent pas être toutes remplies, il faut essayer de s’en approcher le plus possible.

Le capteur de poussière doit être monté dans une canalisation métallique pour être suffisamment protégé des influences électriques extérieures.

Sur les canalisations non métalliques, prévoir autour de la zone de tuyau à mesurer, une gaine métallique, une feuille métallique, ou un treillis métallique à mailles fines d’une longueur d’environ 5 fois le diamètre du tuyau avant et après le point de mesure.

De plus, cela assure une bonne mise à la terre du canal et du capteur.

1. Le ProSens doit être monté de manière à ce que le flux arrive sur la tige de la sonde avec un angle de 90°.

2. Le ProSens peut être monté dans les conduits horizontaux de section circulaire, dans n’importe quelle position au-dessus de l’axe horizontal (entre 9 h et 3 h), cf. graphique 3a.

3. Dans les conduits horizontaux de section carrée, le montage peut se faire en haut ou sur le côté, mais toujours au centre, cf. graphique 3b.

4. Même si le capteur n’est pas sensible aux vibrations, de trop fortes vibrations sont à éviter car elles pourraient détériorer les composants électroniques.

5. Le capteur ne doit pas être exposé directement au soleil ou à des températures excédant 60 °C.

6. La tige du capteur ne doit pas être en contact avec la paroi opposée du canal ni avec aucun autre

dispositif ! Le signal triboélectrique serait court-circuité. Vous pouvez pour éviter cette situation, raccourcir la tige jusqu’à une longueur minimale de 70 mm. Le manchon en plastique ne doit en aucun cas être endommagé.

• La longueur de la tige du capteur doit être d’au moins 1/3 du diamètre de la conduite et au plus de 2/3. En effet, plus la tige sera longue meilleure sera la mesure. Cependant, il faut être toujours sûr que même avec une formation de dépôts sur la paroi intérieure de la conduite aucun pont ne se forme.

• Une règle d’or : plus la concentration de poussière est faible, plus la tige est longue.

7. Pour la surveillance d’un système de filtre, la position de montage est en général derrière le ventilateur.

Si le capteur est utilisé après un filtre électrostatique, la distance à ce filtre doit être d’au moins 20 m.

Même si le capteur n’est pas endommagé par les vibrations, les très hautes vibrations sur de longues périodes doivent être évitées.

Fig. 3a : Section ronde

▼ ▼

Le ProSens sur un axe horizontal.

(6)

Fig. 3b : Section carrée

2.2 Installation des capteurs

Une fois que le point de montage est choisi, souder le manchon fileté R1” à la paroi puis percer selon le diamètre intérieur du manchon. Visser ensuite fermement le capteur puis contrôler l’étanchéité du raccordement.

Attention :

• Un outil approprié (taille de la clé : S36) doit être utilisé et le raccord fileté G 1” appliqué. Ne pas trop serrer le capteur avec le process, car cela pourrait endommager capteur et électronique !

Toute détérioration liée à une mauvaise installation annulerait votre garantie !

2.3 Installation du capteur - Support haute température

1 Soudez le support principal (A) sur la conduite à l’emplacement choisi et percer la conduite à l’intérieur du support.

2 Insérez délicatement la cartouche en céramique (B) dans le support.

3 Positionnez le flasque (C) et fixer à l’aide des ‘ boulons (D). Utiliser l’outillage approprié (Clé taille 27).

4 Installez l’adaptateur G 1½” - 1” (E). Utiliser l’outillage approprié.

5 Installez le capteur PoSens dans le support en suivant les instructions du paragraphe 2.1.

Le ProSens au centre sur le dessus, ou sur le côté.

Fig. 3c: Montage

(7)

Fig. 3d: Montage

2.4 Installation du capteur - Montage avec TriClamp

Soudez le flasque (A) sur la conduite et percer.

Installez le capteur (E) sur le support femelle (C) avec l’outillage adapté.

Attention :

• Utilisez une clé adaptée. Ne pas visser le capteur à la main.

• Ne pas desserrer la vis montée sur le corps du capteur.

Bloquez le support femelle (C) sur le support soudé (A) en utilisant le collier (D).

Ne pas oublier le joint (B).

1 2

3

Fig. 3e: TriClamp assemblé

(8)

3. Sécurité

Le système de mesure ProSens a été conçu, fabriqué et contrôlé pour un fonctionnement sûr avec les technologies les plus récentes. Il a quitté l’usine en parfait état. Il se peut toutefois que certains composants du système

engendrent des risques pour les personnes et les biens s’ils ne sont pas utilisés correctement.

Il est de ce fait indispensable de lire le manuel d’utilisation dans son intégralité et d’observer les consignes de sécurité. Toute utilisation incorrecte et non conforme entraîne l’annulation de la garantie ainsi que toute responsabilité du fabricant.

3.1 Utilisation et mise en œuvre conforme

• La capteur de poussière ne doit être installé que pour la mesure de la charge en poussière dans les conduites métalliques. D’autres utilisations et montages du capteur ne sont pas autorisés.

• Seuls les pièces détachées et les accessoires d’origine de la société ENVEA Process doivent être utilisés.

3.2 Identification des risques

Dans le manuel d’utilisation, les symboles suivants sont utilisés pour signaler les risques potentiels lors de l’utilisation du système de mesure :

Avertissement !

• Ce symbole désigne des actions pouvant présenter un risque corporel si elles ne sont pas effectuées correctement.

Attention !

• Ce symbole indique toutes les actions qui peuvent présenter des risques matériels.

3.3 Sécurité du travail et du fonctionnement

• Le système de mesure ne doit être monté et installé que par du personnel formé et autorisé.

• Vérifiez pour tout travail d‘entretien, de nettoyage et d‘inspection sur les conduites ou sur les composants du ProSens que l‘installation est sans pression.

• Pour tous travaux de maintenance, de nettoyage et d’inspection sur les conduites ou les composants du ProSens, coupez la tension d’alimentation. Respectez les consignes du chapitre Maintenance et entretien.

• Avant tout travail de soudure, le capteur doit être enlevé.

• Les composants et le raccordement électrique doivent être inspectés à intervalles réguliers afin de détecter tout dommage. En cas de dommage, celui-ci doit être réparé avant que le système ne puisse continuer à être utilisé.

3.4 Améliorations techniques

• Le fabricant se réserve le droit d’adapter les données techniques sans préavis en fonction des améliorations techniques. ENVEA Process est à votre disposition pour vous informer sur l‘actualité du manuel d‘utilisation ainsi que sur les modifications et compléments éventuels.

(9)

Capteur

Max. 300 m avec une section de câble suffisante

MSE 300 12

34

1 (+ 24 V) 2 (GND) 3 (A) 4 (B) Shield

Capteur Électronique rail DIN

Max. 300 m avec une section de câble suffisante 12

34

16 (+ 24 V) 15 (GND) 14 (A) 13 (B)

4. Connexion électrique

Le ProSens dispose d‘un bornier interne avec des fiches de contact qui sont câblées en fonction des options d‘installation.

NB : Pour les versions Ex de catégorie 1 et 2, le contact du relais est disponible uniquement sur l‘émetteur (et non sur le capteur).

4.1 Connexion au capteur

Raccordement MSE 300

Pour les longues distances et les zones avec des sources d’interférences fortes, l’utilisation d’un câble blindé et torsadé est recommandée !

Raccordement avec unité de traitement pour rail DIN

Fig. 4 : Raccordement électrique Tab. 1: Raccordement capteur

Fig. 6 : Raccordement avec unité de traitement pour rail DIN Fig. 5 : Raccordement MSE 300

Fiche N° Signal

1 V+ (24 V DC)

2 V- (0 V)

3 RS 485 - A

4 RS 485 - B

5 sans fonction

6 sans fonction

7 sans fonction

+ 24 V 0 V RS 485 - A RS 485 - B NO COM NC

(10)

L N PE I-in 1 NA NA

I-out 1 + - NA NA

I-out 2 NA NA I-out 3 Relais

No C Nc NA NA D-out RS 485

A B GNDNA NA D-in 1

NA NA D-in 2 Sensor

+ - A B Shield

4.2 Unité de traitement MSE 300

Fig. 7 : Raccordement électrique Unité de traitement

Bornes Raccordement

Branchement de la tension d’alimentation

L / +24 V Entrée tension d‘alimentation 230 V / 50 Hz, 110 V / 60 Hz (en option 24 V DC) N / 0 V Entrée tension d‘alimentation 230 V / 50 Hz, 110 V / 60 Hz (en option 24 V DC)

PE Terre

Raccordements

I-in 1 Na Non affecté

Na Non affecté I-out 1 + Sortie courant +

- Sortie courant -

I-out 2 Na Non affecté

Na Non affecté

I-out 3 Na Non affecté

Na Non affecté Relais

No Contact libre de potentiel NO (contact à fermeture) C Contact libre de potentiel C (contact commun)

Nc Contact libre de potentiel NF (en angl. NC : contact à ouverture)

D-out 1 Na Non affecté

Na Non affecté RS 485

A Interface RS 485 données A (+) B Interface RS 485 données B (-) GND Interface RS 485 terre (ang. Ground)

D-in 1 Na Non affecté

Na Non affecté

D-in 2 Na Non affecté

Na Non affecté

Sensor

+ Alimentation électrique 24 V (+) Câble n° 1

- Alimentation électrique 24 V (-) Câble n° 2

A RS 485 données A Câble n° 3

B RS 485 données B Câble n° 4

Protection Protection Protection

Tab. 2 : Raccordement MSE 300

(11)

4.3 Unité de traitement pour rail DIN

Courant de sortie - 4 ... 20 mA

Courant de sortie + 4 ... 20 mA

Entrée de tension d‘alimentation 0 V DC

Entrée de tension d‘alimentation + 24 V DC

non affecté

Alarme relais NC (contact ouvert)

Alarme relais C

Alarme relais NO (contact à fermeture)

1 2 3 4

5 6 7 8

non affecté

non affecté

RS 485- Données interface B

RS 485- Données interface A

Raccordement

capteur câble 4

RS 485 Données B

Raccordement

capteur câble 3

RS 485 Données A

Raccordement

capteur câble 2

Alimentation 0 V

Raccordement

capteur câble 1

Alimentation + 24 V

9 10 11 12

13 14 15 16

Fig. 8 : Raccordement unité de traitement pour rail DIN

(12)

4.4 Raccordement de plusieurs capteurs à une C3-Box

En option, il est possible de connecter jusqu’à 3 capteurs à l’unité de traitement (MSE 300 ou convertisseur Rail DIN) via une C3-Box. Cela permet une meilleure surveillance des conduites de grand diamètre.

Unité de traitement C3-Box

Capteur

Capteur

Capteur

2 m max. 300 m

1 (+ 24 V) 2 (GND) 3 (A) 4 (B) Shield

(13)

4.5 Utilisation en zone explosible

Marquage ATEX Poussière : II 1/2D Ex ia/tb IIIC Tx* °C Da/Db *-électronique / boîtier Zone 20 : -20 °C _< Tprocess _< 250 °C

Zone 21 : -20 °C _< Tamb _< 60 °C - Groupe d’appareil : 2

- Catégorie d’appareil : ½ Electrode Zone 20 / Boîtier Zone 21 - Pour mélanges d’air explosif et de poussières combustibles

- Indice de Protection : IP 68

- Température de process autorisée de -20 à 250 °C

- Jusqu‘à une température de process de 120 °C, la température de surface maximale du boîtier électronique est de 120 °C. Pour des températures de process supérieures, la température de surface à considérer sera déterminée par la température de process.

Marquage ATEX Gaz : II 1/2G Ex ia/d IIC T2 … T4* Ga/Gb *-électronique / boîtier Zone 0 : -20 °C _< Tprocess _< 250 °C

Zone 1 : -20 °C _< Tamb _< 60 °C

Le capteur ne doit pas être utilisé dans en zone Gaz IIC, où il est susceptible de subir de trop fortes charges.

- Groupe d’appareil : 2

- Catégorie d’appareil : ½ Electrode Zone 0 / Boîtier Zone 1 - Pour mélanges d’air explosif et de poussières combustibles

- Indice de Protection : IP 68

- Température de process autorisée de -20 à 250 °C

- Jusqu‘à une température de process de 130 °C, le capteur correspond à la classe de température T4.

Pour des températures de process jusqu‘à 195 °C, le capteur est de classe T3 et, pour des températures de process jusqu‘à 250 °C, il est de classe T2.

Zone explosible ATEX Poussière Zone 20

ATEX Gas Zone 0 ATEX Poussière Zone 21 ATEX Gas Zone 1

Zone non explosible

Tmax = 60 °C Tmax =

250 °C

4.5.1 Type de protection Ex

Les composants électroniques du capteur ProSens sont conçus pour assurer une sécurité intrinsèque par rapport à la tige de la sonde.

La séparation entre le circuit de sécurité intrinsèque au niveau de la tige de la sonde et les autres

composants de l‘électronique, protégée par une enveloppe antidéflagrante pour les atmosphères gazeuses explosives et par une enceinte pour les atmosphères explosives poussiéreuses, a lieu à l‘intérieur du boîtier.

Avec cette configuration, le câblage avec des circuits à sécurité intrinsèque, des câbles gainés bleus et des raccords bleus n‘est pas nécessaire.

(14)

5. Dimensions

5.1 Capteur

Fig. 11 : Dimensions ProSens

5.2 Unité de traitement MSE 300

Fig. 12 : Boitier de l’unité de traitement

R 1”

(15)

5.3 Unité de traitement pour rail DIN

Fig. 13 : Dimensions unité de traitement pour rail DIN

5.4 Dimensions C1-Box (en option)

Fig. 14 : Dimensions C1-Box

Presse-étoupe M 20 x 1,5

Capteur 1 Unité de traitement

118

35

23

90

(16)

Unité de traitement Capteur 1 Capteur 2 Capteur 3

M20 M20

5.5 Dimensions C3-Box (en option)

Fig. 15 : Dimensions C3-Box

6. Utilisation

La mesure de poussière ProSens mesure sur la base de la triboélectricité la quantité de poussière dans les gaz grâce au transfert de charges entre les particules de poussière et la sonde du capteur.

Après la mise sous tension, le ProSens commence à mesurer en utilisant les valeurs d’usine. La mise en service peut être faite soit via l’unité de traitement MSE 300 avec son écran tactile soit avec le logiciel de configuration. Pour l’unité de traitement rail DIN il est nécessaire d’utiliser le logiciel fournis.

La structure des menus et la numérotation est la même pour l’écran tactile et pour le PC configuré, de sorte que la description détaillée ci-après s’applique pour les deux possibilités, et les

différences sont expliquées séparément.

6.1 Fonctionnement de base de l’écran tactile (uniquement boîtier de terrain)

Pour démarrer le menu de configuration, il faut appuyer pendant quelques secondes dans le coin en haut à droite de l’écran. Le menu principal apparait alors à l’écran et indique le numéro de version du logiciel ainsi que quatre touches tactiles sur la droite de l’écran :

- Touche pour remonter - Touche pour descendre

- Touche C (parfois aussi touche E) - Touche Entrée

Pour naviguer dans le menu, appuyer sur les touches pour remonter ou descendre, pour entrer dans un sous-menu appuyer sur la touche Entrée. Pour quitter un sous-menu ou pour quitter l’ensemble du menu de configuration appuyer sur la touche C (annuler), tout comme pour annuler une saisie ou une sélection.

Parfois, elle s’appelle également touche E (Echap).

(17)

6.2 Principes de base de l’interface utilisateur

La configuration de l’interface utilisateur est différente selon le système choisi :

• Boîtier rail DIN sans afficheur, paramétrage via un logiciel PC.

• Boîtier de terrain avec écran tactile, paramétrage alternatif via un logiciel PC.

• De un à trois capteurs par système.

Tout d’abord, les différentes versions du système sont décrites ci-dessous. Suite à cela, le paramétrage de base du système ProSens avec un seul capteur est détaillé sans revenir aux spécificités des différentes versions.

6.3 Différences entre l’unité de traitement pour rail DIN et l’unité avec afficheur L’émetteur dans le boîtier rail DIN n’a qu’une partie des fonctions disponibles du boîtier de terrain.

Le ProSens avec convertisseur fournit uniquement un signal de tendance de poussière.

Le tableau suivant clarifie les différences entre les versions :

Fonction Boîtier mural Rail DIN Convertisseur

Pilotage du menu

• depuis le logiciel PC oui oui oui

• depuis l’afficheur oui X X

Sortie courant pour affichage valeur mesurée oui oui oui

Sortie impulsionnelle pour affichage valeur mesurée oui X X

Sortie relais pour l’alarme oui oui oui

Entrée numérique pour commande à distance oui X X

Impulsion de nettoyage oui oui X

Entrée analogique pour autocorrection oui X X

Sortie d’erreur

• à la sortie courant oui oui oui

• depuis le logiciel PC oui oui Oui

• depuis le logiciel PC oui oui Oui

• depuis le logiciel PC oui X X

• depuis le logiciel PC X oui oui

Sortie valeur mesurée en mg/m3 ou % oui oui X

L’émetteur du rail DIN peut seulement être configuré par une interface USB et un programme PC.

Sur l’émetteur du boîtier de terrain, toutes les fonctions peuvent être configurées par l’écran tactile de l’afficheur. Ce boîtier avec afficheur peut aussi être configuré depuis un PC.

Les éléments sur l’écran et dans le logiciel PC sont numérotés de façon uniforme, ils peuvent donc servir de référence.

(18)

6.4 Afficheur

Si vous utilisez uniquement l’afficheur, les fonctions essentielles peuvent être contrôlées via l’écran. L’écran est tactile et des touches disponibles permettent d’entrer directement dans le contenu.

La page de démarrage de l’afficheur indique les valeurs suivantes :

• La balise nommée „ProSens“, est un texte libre qui peut décrire la matière ou le point de mesure

• Valeur mesurée, ici en mg/m3

• La touche [I] pour Info

Pour accéder au menu, appuyer plusieurs secondes dans un angle de l’écran. Les différents sous-menus apparaissent alors :

Les touches affichées dans les menus et les champs de saisie peuvent être utilisés pour naviguer, sélectionner, choisir ou annuler :

• Flèche : défilement de la page, sélectionner une option, sélectionner une position dans le texte

• [E] pour ESC : annuler la fonction sans modification

• [8 ] : choisir la fonction ou confirmer la sélection

• [C] pour Clear : Supprimer un signe ou un nombre La touche [I] permet de vérifier les informations de température, valeur brute et l’état du capteur.

Si des données ont été modifiées, elles seront prises en compte seulement en quittant la structure du menu en répondant [oui] pour sauvegarder les modifications.

Pour des raisons de clarté, la suite des menus n’est pas affichée ici.

Les écrans d’affichage découlent de la structure de menu du chapitre 6.5.

Protection contre les utilisations non autorisées : Si dans le menu 7. Système, un mot de passe autre que

„0000“ a été enregistré dans le menu 7.6 Mot de passe, il vous sera demandé le mot de passe pour atteindre les menus. Une fois le mot de passe correctement renseigné, le menu est débloqué et accessible pendant environ 5 min (après le dernier enregistrement).

ProSens

41.23 mg/m

3

I

E

#

$ 8

Sauvegarder les modifications ?

O N

Menu princ. 6.xx 1. Lim. mesure

2. Calibration 3. Alarme

4. Sortie analog.

€

Etat capteur

Temp Valeur brute Stat S1 --- 0.000123 OK S2 --- 0.000213 OK S3 --- 0.000321 OK Valeur moy. 0.000219

(19)

6.5 Interface PC

La communication avec un ordinateur portable ou un PC est réalisée sur la version rail DIN, comme sur la version avec afficheur, soit sur le bornier via le RS485, soit en façade avec le port USB.

Le RS 485 est relié à l’unité de traitement avec afficheur aux bornes ModBus A (+) et ModBus B (-).

La version pour rail DIN est reliée aux borniers 12 et 11.

RS 485 est une connexion bus ; l’adresse ModBus et le taux de Baud peuvent être réglés sur l’appareil.

Les paramètres de communications sont réglés à la livraison :

• Adresse ModBus 1

• Taux de baud 9600, 8, E,1

Un adaptateur RS 485 vers USB peut être fourni par ENVEA Process.

Un câble USB A-B standard est fourni pour la connexion au port USB du rail DIN. La connexion USB est une connexion point à point qui n’est pas compatible avec le BUS. L’adresse ModBus et le débit en bauds des ports en façade ne peuvent pas être modifiés et sont toujours :

• Adresse ModBus 1 (ou l’appareil répond à toutes les adresses)

• Taux de baud 9600, 8, E,1

Lors de la 1ère connexion avec le PC tous les pilotes d’interface qui communiquent avec l’unité de traitement doivent être installés.

Après le démarrage du logiciel les paramètres de communications doivent être donnés en premier.

Ceux-ci se trouvent dans la fenêtre en haut à gauche du programme. Le port COM adéquat s’affiche dans le gestionnaire de périphérique.

La communication est établie en cliquant sur „lire l’appareil“. En réponse, apparaît le message „paramètre lu“. S’il apparaît un message d’erreur, les paramètres de communication ainsi que la connexion du câble entre le PC et l’unité de traitement doivent être vérifiés.

(20)

En cliquant sur „programmer l’appareil“, les données éditées sont transmises à l’unité de traitement.

Les données critiques relatives à la communication ModBus et à la calibration, doivent être confirmées avant que les paramètres soient transférés à l’unité de traitement :

Si lors de la sauvegarde des paramètres dans l’unité de traitement, les données de calibration du système sont modifiées, cette action doit être confirmée en cochant la case „écraser la calibration“.

Si lors de la sauvegarde des paramètres dans l’unité de traitement, les paramètres de l’interface sont modifiés, ils doivent être confirmés en cochant la case „écraser Baud/Adresse“.

Par ailleurs, avec le logiciel PC vous pouvez :

• Sauvegarder les paramètres de l’unité de traitement dans un dossier (sauvegarder la configuration)

• Télécharger les paramètres de l’unité de traitement (charger la configuration)

• Imprimer les paramètres de l’unité de traitement (impression configuration)

• Enregistrer les valeurs mesurées dans un fichier dédiés (entrer le nom du fichier et la fréquence d’enregistrement puis activer le fichier d’enregistrement sur l’affichage en ligne.

La langue du logiciel peut être modifié par un clic droit sur “Sprache / Language / Langue” (en bas de la fenêtre) puis sélectionner “Allemand/Anglais/Français”.

Protection contre les utilisations non autorisées :

L’interface PC n’a pas de mot de passe, car il est supposé que seul le personnel autorisé a l’accès au PC et au logiciel. Le mot de passe pour utiliser l’écran peut être lu et modifié dans le menu 7. Système sous 7.6 Mot de passe.

(21)

6.6 Structure du menu

Le menu aide l’utilisateur pour le paramétrage de la plage de mesure, de la calibration, de la sortie de la valeur mesurée, et pour le choix de fonctions complémentaires. La numérotation de l’écran et de l’interface PC sont identiques.

Onglet 1 : Plage de mesure

Réglage de tous les paramètres de plage de mesure pertinents.

1.1 Nom du produit Saisie : texte libre (10 caractères) Nom du point de mesure ou du produit.

1.2 Unité Saisie : unité par ex. kg Unité de mesure du débit souhaitée.

1.3 Position de la virgule Sélection : 0000, 0.000, 00.00, 000.0 Représentation du nombre et précision du point décimal dans le menu mesure.

1.4 Valeur de début Saisie : 0 … 9999 Les débits sous cette valeur n’apparaissent pas à la sortie courant.

L’affichage, le totalisateur et la sortie impulsionnelle ne sont pas concernés.

1.5 Valeur de fin Saisie : 0 … 9999 Les débits sous cette valeur n’apparaissent

de mesure seront pas indiqués à la sortie courant.

L’affichage, le totalisateur et la sortie

impulsionnelle ne sont pas concernés.

1.6 Filtre Saisie : 0,0 s … 999,9 s Temps du filtre de la valeur mesurée pour l’affichage et la valeur de sortie.

(22)

Onglet 2 : Calibration

(Les différences entre le boîtier de terrain et le logiciel sont visibles ici).

2.1 Facteur de calibration Saisie : 0,01 … 9,99 Facteur pour l’ajustement ultérieur de la valeur réelle mesurée. Toutes les valeurs mesurées seront pondérées par ce facteur.

2.2 Filtre [s] Saisie : 1 … 9999 s Temps de filtre pour l’enregistrement de la valeur brute pendant l’étalonnage.

Les valeurs brutes déjà mesurées sur une période de temps définie sont regroupées en une valeur moyenne.

2.3 Nombre de points Saisie : 2 … 5 Nombre de points de calibration pour la linéarisation de la plage de travail.

2.4 Calibration Sous-menu Calibration

2.4.1 1. Point de calibration Saisie : valeur mesurée Valeur de sortie mesurée dans l’unité de masse / temps sélectionnée

(2.4.2) Valeur brute Acquisition : valeur réelle Importer la valeur brute instantanée (filtrée) avec la touche [ ← ].

La valeur peut aussi être saisie directement.

. . . (selon le nombre de points de calibration) Pour les points de calibration suivants (selon [2.3]) d’autres paires de valeurs peuvent être

réglées.

(23)

Onglet 3 : Alarme

Réglages de l’alarme par les contacts des relais.

3.1 Type d’alarme Choisir : Min / Max / Aucune Le relais est activé, lorsque la valeur mesurée dépasse la valeur seuil max. ou min.

3.2 Valeur du seuil Saisie : 0 … 999,9

dans l’unité sélectionnée Seuil (min ou max) à partir duquel l‘alarme est déclenchée.

3.3 Temporisation Saisie : 0,1 … 99,9 s Temps pendant lequel la valeur doit se trouver au-delà du seuil d‘alarme défini avant de provoquer son déclenchement.

3.4 Hystérésis Saisie : 0,1 … 99,9 % Maintien de l’alarme tant que la valeur mesurée n’est pas inférieure ou supérieure à la valeur seuil plus le temps d’hystérèse.

3.5 Mode de travail Choisir :

NO / NC NC : le relais est fermé tant qu’il n’y a pas

d’alarme

NO : le relais est fermé lorsqu’il y a une

alarme

3.6 Alarme capteur Sélection : Aucune : Les erreurs capteur ou process ne Aucune / ERR / PROC sont pas indiqués au relais.

ERR: Erreur capteur grave indique une

alarme sur le relais

PROC: Erreur capteur grave et problème de

process indique une alarme sur le relais Vous trouvez plus d’informations sur le niveau de signal ERR ou PROC au chapitre recherche d’erreurs.

(24)

Onglet 4 : Sortie analogique

Réglage et calibrage de la sortie analogique.

4.1 Limite Min. de sortie Saisie : 0 … 22 mA Par défaut : 3,2 mA 4.2 Limite Max. de sortie Saisie : 0 … 22 mA Par défaut : 21 mA

4.3 Valeur alarme Saisie : 0 … 22 mA Valeur de sortie avec alarme en place (réglage par défaut 2 mA)

4.4 Mode d’alarme Sélection :

Alarme / sortie d’alarme Alarme : l’alarme est émise

La valeur mesurée passe à 0 ou valeur mesurée en cours

Maintien de la sortie d’alarme : la dernière valeur mesurée reste en attente sur le signal de sortie jusqu’à ce que l’erreur soit corrigée.

4.5 Sortie analogique 1 sous-menu 4.5.2 Calibration 4 mA Sélection :

Définir le courant de sortie Les fonctions principales peuvent être utilisées par l’utilisateur pour régler et ajuster la valeur de courant.

4.5.3 Calibration 20 mA Sélection :

Définir le courant de sortie Les fonctions principales peuvent être utilisées par l’utilisateur pour régler et ajuster la valeur de courant.

4.6 Sortie analogique 2 sous-menu 4.6.2 Calibration 4 mA Sélection :

Définir le courant de sortie Les fonctions principales peuvent être utilisées par l’utilisateur pour régler et ajuster la valeur de courant.

(25)

4.7 Sortie analogique 3 sous-menu 4.7.1 Calibration 4 mA Sélection :

Définir le courant de sortie Les fonctions principales peuvent être utilisées par l’utilisateur pour régler et ajuster la valeur de courant.

4.7.2 Calibration 20 mA Sélection :

Définir le courant de sortie Les fonctions principales peuvent être utilisées par l’utilisateur pour régler et ajuster la valeur de courant.

Le courant de sortie peut être calibré de sorte que le point 0 (sortie 4 mA) corresponde au bruit de fond au point de mesure. Si le bruit de fond diminue à cause de modifications du process, le revêtement du capteur ou d‘autres effets de vieillissement et qu’il devient inférieur à 4 mA, le décalage du point 0 peut être détecté (dérive du zéro).

Si cette fonction n’est pas souhaitée pour des motifs techniques du process, le point zéro doit lors de la calibration être affecté à une valeur brute à zéro et/ou comme valeur MIN (4.1) à 4 mA.

(26)

Onglet 5 : Sortie impulsionnelle

Signal passif pour le nettoyage par impulsions ou la sortie d’un totalisateur.

5.1 Fonction Sélection : Aucune / Aucune : pas de sortie impulsionnelle Nettoyage / par quantité Nettoyage : option d’actionnement d’une pulse par quantité électrovanne pour soufflage à air

pneumatique.

5.2 Période d’impulsion Saisie : 1 … 600 s Temps entre deux impulsions 5.3 Durée d’impulsion Saisie : 1 … 60 s Durée des impulsions

(27)

Onglet 6 : Entrée courant

Option de correction automatique par signal de courant externe. Le signal n’est pas isolé galvaniquement.

6.1 Calib. entrée 4 mA Sélection :

Définir la valeur de courant Le signal 4 mA doit être lu via la touche

dédiée.

6.2 Calib. entrée 20 mA Sélection :

Définir la valeur de courant Le signal 20 mA doit être lu via la touche

dédiée.

6.3 Correction Sélection : On / Off ON : activer la correction

OFF : désactiver la correction

6.4 P1-Entrée Saisie : 4 … 20 mA Saisir l’intensité du courant à utiliser pour la

correction.

6.5 P1-Facteur Saisie : 0,01 … 10 Facteur de correction de la valeur mesurée

réelle

6.n Pn-Entrée Saisie : 4 … 20 mA Possibilité d’entrer d’autres valeurs de courant et facteurs de correction

6.n Pn-Facteur Saisie : 0,01 … 10

(28)

Onglet 7 : Système

Paramètres de base du système et de l’unité d’évaluation.

7.1 Langue Sélection : D / E / F Sélection de la langue sur l’affichage de l’unité de traitement

7.2 Capteurs Fonctions et calibration des capteurs

7.2.1 Capteur 1 Sélection : marche / arrêt Marche : le capteur est pris en compte

Arrêt : le capteur est ignoré

7.2.2 Capteur 2 Sélection : marche / arrêt Marche : le capteur est pris en compte

Arrêt : le capteur est ignoré

7.2.3 Capteur 3 Sélection : marche / arrêt Marche : le capteur est pris en compte

Arrêt : le capteur est ignoré

7.2.4 Calibration Sélection : Fonctionne uniquement pour les systèmes individuel / moyenne multi-capteurs !

Individuel : chaque capteur est calibré via

une table d’étalonnage individuelle. Par la suite, un calcul du débit est effectué sur la base des valeurs de débit des différents

capteurs.

(Cette fonction doit être utilisé

uniquement par du personnel qualifié de

ENVEA Process).

Moyenne : la valeur moyenne de tous les

capteurs utilisée est stockée dans une table d’étalonnage commune pour calculer le débit.

(29)

7.2.5 Capteur Sélection : L’unité de traitement vérifie si le capteur SolidFlow 2.0 / PicoFlow / connecté correspond au capteur réglé.

ProSens / SpeedFlow 2.0 / Sur la base du capteur réglé, le calcul des Paddy / MaxxFlow HTC / valeurs mesurées et l’affichage des possibles DensFlow / SlideControl / erreurs a lieu.

M-Sens 2 / M-Sens 3 / Une mauvaise sélection du capteur entraîne

M-Sens WR un refus de communication.

7.3 Afficheur

7.3.1 Information capteur Sélection : ON / OFF ON : le bouton permettant de demander des informations sur le capteur s’affiche à l’écran.

OFF : le bouton pour demande des informations sur le capteur disparaît.

7.3.2 Indicateurs de process Sélection : ON / OFF ON : les indicateurs de process sont affichés sur l’écran et indiqués par 2 flashes sur le rail

DIN

OFF : les indicateurs de process ne sont pas

donnés.

7.3.3 Totalisateur Sélection : ON / OFF ON : la valeur du totalisateur est affichée sur

l’écran

OFF : la valeur du totalisateur disparaît.

7.3.4 Rétroéclairage Saisie : 0 … 99 min Eclairage de l’affichage en minutes 0 = éclairage permanent

99 = sélection du temps d’éclairage

7.3.5 Contraste Saisie : 0 … 100% Si nécessaire, le contraste peut être modifié via le logiciel PC

7.4 Adresse Saisie : 1… 255 Adresse ModBus de l’unité d’évaluation, si elle est connectée à un automate ou à un PC comme ModBus esclave (connexion RS485) 7.5 Débits en Bauds Sélection : Vitesse de communication de l’unité

4800 / 9600 / 19200 / 38400 d’évaluation, si celle-ci se trouve sur un automate ou un PC utilisé comme ModBus

esclave.

7.6 Mot de passe Saisie : 0 … 9999 0 = pas de protection par mot de passe XXXX = mot de passe à 4 chiffres demandé lorsque le menu est sollicité sur l’écran.

Verrouillage automatique 5 minutes après la dernière connexion.

(30)

Onglet 8 : Service

Fonctions spéciales pour des diagnostics / réglages.

Ceux-ci sont lus une fois après l’ouverture de l’onglet.

• Statut du capteur : indique le statut des capteurs connectés - Erreur status : capteur OK

- FW-Type (31 pour ProSens, PicoFlow – sinon erreur d’identification du capteur - FW version

- Messages d’erreur du capteur pour le diagnostic - Numéro de série / révision

• Contraste : option de réglage externe pour la valeur de contraste du capteur

• Actualiser : relire

• Démarrer (sélection du fichier, affichage du chemin) : un programme externe peut être sauvegardé et démarré ici.

- Fonction de service avec un accès plus profond au capteur - Fonction de protocole via un logiciel de service

- Le logiciel client s’interrompt tant que le programme externe est en cours d’exécution.

• Sauvegarde capteur :

- Sauvegarde du registre ModBus des capteurs connectés

- Format numérique propre à ENVEA Process, utile à des fins de diagnostic par ENVEA Process

- Directement dans le répertoire du programme - Nom par défaut

(31)

7. Équipement jusqu‘à 3 capteurs

En option, il est possible de connecter jusqu‘à 3 capteurs à l‘unité de traitement (MSE 300 ou convertisseur rail DIN) via une C3-Box. Cela permet une meilleure surveillance des conduites de grand diamètre.

Les adresses des capteurs et l‘enregistrement des capteurs sur l‘unité de traitement est effectuée sur site et ne peuvent pas être changés par l‘utilisateur.

La configuration est identique à la configuration d‘un système unique :

La valeur brute est constituée de la moyenne arithmétique de la valeur brute des capteurs seuls.

La valeur brute de tous les capteurs peut être observée dans la visualisation en ligne.

La surveillance des erreurs est étendue à tous les capteurs enregistrés.

Erreur capteur s‘affiche si un capteur est manquant

Erreur capteur s‘affiche si une erreur interne à un capteur est décelée

Une erreur capteur est indiquée ainsi :

MSE 300 : „Erreur capteur“ s‘affiche sur l‘écran

Convertisseur rail DIN : la LED RUN clignote rapidement

les 2 : diminution de la valeur d‘alarme sur la sortie courant

(32)

8. Maintenance

Les travaux de maintenance sont limités à sortir le capteur de temps en temps du process et passer un chiffon sur la sonde et la pièce isolante pour limiter l’adhésion des particules.

Il s’agit de s’assurer qu’aucun pont ne se forme entre la tige du capteur et la conduite ce qui pourrait affecter la mesure.

Si les particules ont tendance à adhérer fortement, la maintenance doit être effectuée plus souvent.

Aucune maintenance n’est nécessaire ni dans l’unité de traitement MSE 300 ni dans l’unité de traitement pour rail DIN.

9. Garantie

La garantie est valable 1 an à compter de la date de livraison et à condition que les conditions d’utilisation aient été respectées, qu’aucune intervention n’ait été effectuée sur l’appareil et que les composants de l’installation ne présentent aucun dommage mécanique ni aucune usure.

En cas de panne pendant la période de garantie, les composants défectueux sont remplacés ou réparés gratuitement dans les locaux de ENVEA Process qui décide librement de la mesure à prendre. Les pièces remplacées redeviennent la propriété de ENVEA Process. Si le client souhaite que les pièces soient réparées ou remplacées dans ses locaux propres, il devra prendre en charge les frais encourus pour le déplacement du personnel de SAV de ENVEA Process.

ENVEA Process n’est pas responsable des dommages encourus par les composants n’entrant pas dans le matériel livré.

ENVEA Process n’est en aucun cas responsable du manque à gagner ou de tout autre préjudice financier du client.

10. Message d’erreur / statut capteur

HEX HEX BIN BIN DEC Erreur Statut

ERR PROC

Afficheur Flash

DR Sortie courant

Hi Low Hi Low

00 01 00000000 00000001 1 N/A ERR E001 1 4 ... 20 mA

00 02 00000000 00000010 2 SYS_IIC_DISCON ERR E002 3 2 mA

00 04 00000000 00000100 4 SYS_VITAL_ERR ERR E004 3 2 mA

00 08 00000000 00001000 8 N/A ERR E008 1 4 ... 20 mA

00 10 00000000 00010000 16 SYS_ADS_BUSY ERR E010 3 2 mA

00 20 00000000 00100000 32 N/A ERR E020 1 4 ... 20 mA

00 40 00000000 01000000 64 N/A ERR E040 1 4 ... 20 mA

00 80 00000000 10000000 128 SYS_FRAM_ERROR ERR E080 3 2 mA

01 00 00000001 00000000 256 SYS_PARA_ERROR ERR E100 3 2 mA

02 00 00000010 00000000 512 N/A ERR E200 1 4 ... 20 mA

• les erreurs sont indiqués en addition hexadécimale

SYS_FRAM_ERROR et SYS_PARA_ERROR indique simultanément E180.

SYS_VITAL_ERR et SYS_IIC_DISCON indique simultanément E006.

10.1 Réponse aux erreurs

• SYS_VITAL_ERR décrit l’agglomération sur le capteur et peut être rectifié par un nettoyage chez le client.

- Le pontage à court terme est également détecté - Indiqué pour au moins 1 minute

- Réglable sur le capteur (fonction service)

• Toutes les autres erreurs sont des erreurs matérielles graves et ne peuvent pas être rectifiées par le client. Le capteur doit être retourné à l’usine.

(33)

Les appareils répondent aux normes suivantes :

Norme Produit – matériel électrique de mesure, de contrôle et de laboratoire – Directives CEM Norme Référence EN 61326

Année de publication (1997) Amendements A1 (1998), A2 (2001), A3 (2003)

Capteur

Objet de la mesure particules solides dans un flux de gaz

Plage de mesure à partir de 0,1 mg/m3

Réglage des seuils d‘alarme pré-calibré

Température du process standard : 150 °C, en option : max. 500 °C

Température ambiante -20 ... +60 °C

Pression max. 2 bar

Vitesse de l‘air min. 2 m/s

Humidité 95 % RH (sans condensation)

Principe de la mesure électrodynamique

Temps d’amortissement 0,1 ... 99,9 s

Tige du capteur Matériau : acier inox ; longueur 500 / 100 mm

Boîtier aluminium

Utilisation en zone ATEX (option) Zone Ex de catégorie 1/2 Gaz et Poussières

Indice de protection IP 66

Alimentation 24 ± 10 % V DC par l’unité de traitement

Puissance 1,2 W

Connexion électrique Zone de connexion intégrée DIN M 20

Relais Charge nominale max. : 125 V AC, 60 V DC

Courant de crête max. : 2 A

Charge nominale max. : 0,5 A bei 125 V AC, 1 A bei 24 V DC Puissance de coupure max. : 1 A

Pas dans les appareils Ex Cat. 1 et 2 Câble (alimentation + signal) 4 fils

Connexion au process filetage mâle R1”

Poids environ 1,5 kg

11. Données techniques

(34)

Unité de traitement MSE 300

Alimentation 110 / 230 V AC, 24 V DC

Puissance consommée 12,5 W

Indice de protection IP 65

Temp. ambiante de fonctionnement de -10 à +45 °C

Poids 2,5 kg

Section bornes de raccordement 0,2 – 2,5 mm² (AWG 24-14)

Sortie courant 4 ... 20 mA, charge 500 Ω (Active)

Sortie d’alarme

Sortie relais, au choix NC ou NO – max. 250 V AC, 1 A Sortie d’erreur

Communication numérique ModBus (RS 485) et USB

Sauvegarde des données Mémoire flash

Unité de traitement pour rail DIN

Alimentation 24 ± 10 % V DC

Puissance consommée 20 W / 24 VA

Indice de protection IP 40 selon EN 60529

Temp. ambiante de fonctionnement de -10 à +45 °C

Dimensions 23 x 90 x 118 (l x h x p)

Poids env. 172 g

Section bornes de raccordement 0,2 – 2,5 mm² (AWG 24-14)

Sortie courant 4 ... 20 mA, charge 500 Ω (Active)

Sortie d’alarme Sortie relais, au choix NC ou NO – max. 250 V AC, 1 A

Communication numérique ModBus (RS 485) et USB

Sauvegarde des données Mémoire flash

(Sous réserve de modifications techniques.)

ENVEA Process GmbH

Gutedelstraße 31 · 79418 Schliengen (Germany)

Fon +49 7635 827248-0 · Fax +49 7635 827248-48 · www.envea.global UNE ENTITÉ DU GROUPE ENVEA

Références

Documents relatifs

T ref est la température des jonctions entre les câbles de compensation et le thermocouple, elle se trouve au dessus de température ambiante dans une plage limitée de sorte que

Soit un conducteur ohmique de résistance R (en Ohm), soumis à une tension U (en Volt) et traversé par un courant d'intensité I (en Ampère)?. Enoncer la loi

Un appareil électrique est en surintensité quand il est traversé par un courant d’intensité supérieure à l’intensité dont il a besoin pour fonctionner normalement.. Une

Par exemple, il peut arriver que la température de la substance change quand un courant passe (on verra plus.. Version 2022 5 – le courant et la résistance 28 tard que la

L’aire du bout de cet objet consiste en la moitié de l’aire d’un cercle de 20 cm de rayon à laquelle on soustrait la moitié de l’aire d’un cercle de 18 cm de rayon... On

Dans un réseau triphasé sans neutre 400 V, la protection contre les courants de court-circuit d’un départ est assurée par un Compact NSX 250N équipé d’un déclencheur MA

Comme pour le transducteur de courant à sonde de Hall en boucle fermée, l’enroulement de compensation permet d’annuler le champ d’induction magnétique (ou le flux) dans le circuit

Le schéma ci-dessous présente une boucle 4-20 mA qui est composée d'un capteur de température (exemple: résistance de platine Pt100), d'un émetteur le XTR105 de Texas