• Aucun résultat trouvé

Comment le faire en LaTeX

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Comment le faire en LaTeX"

Copied!
5
0
0

Texte intégral

(1)

Cahiers

enberg

GUT GUT GUT

m COMMENT LE FAIRE EN L

A

TEX

P ÉricPicheral

Cahiers GUTenberg, n7 (1990), p. 41-43.

<http://cahiers.gutenberg.eu.org/fitem?id=CG_1990___7_41_0>

© Association GUTenberg, 1990, tous droits réservés.

L’accès aux articles desCahiers GUTenberg (http://cahiers.gutenberg.eu.org/),

implique l’accord avec les conditions générales

d’utilisation (http://cahiers.gutenberg.eu.org/legal.html).

Toute utilisation commerciale ou impression systématique est constitutive d’une infraction pénale. Toute copie ou impression de ce fichier doit contenir la présente mention de copyright.

(2)
(3)

Cahiers GUTenberg n * 7 — Nov 1990

C o m m e n t l e f a i r e e n l À T g X

Responsable de la rubrique : Éric Picheral

CICB, Campus de Beaulieu, 3504% Rennes Cedex.

Email: p i c h e r a l C c i c b . f r ou PICHERALAFRCICB81.bitnet

Introduction

Tous ceux qui ont rédigé des notes, des articles... en utilisant X^TgX se sont, un jour ou l'autre, heurtés à des problèmes leur semblant très faciles à résoudre mais dont la solution en lATgX n'est pas évidente et ne se trouve parfois même pas dans le manuel d'utilisation de Leslie Lamport !

Nous commençons donc cette rubrique sur des objectifs différents de ceux pour- suivis par «Le coin des gourous ». Nous adressant prioritairement à des débutants, nous essayerons de faire le moins pos- sible référence à TgX, même si parfois de courtes séquences de code T^X seront pro- posées, mais pas commentées. Nous atten- dons vos propres contributions pour les prochains numéros des Cahiers.

Signalons qu'une source importante pour alimenter cette rubrique est le groupe comp.text.tex des news, dont nous conseillons la consultation à ceux qui y ont accès. Vous y trouverez par exemple régulièrement TgXhax, une ru- brique nommée «Frequently asked ques- tions (FAQ) », UKTEX ainsi que des ques- tions réponses sur M g X , de la plus élé- mentaire à la plus sophistiquée.

Nous vous proposons aujourd'hui d'es- sayer de répondre à trois questions souvent posées par des débutants :

• édition simple des caractères spéciaux de JáTjjX ;

• insertion du source d'un programme

contenu dans un fichier ;

• création d'un environnement fonction- nant comme l'environnement Describe de Scribe.

1. Caractères spéciaux et réservés

IâTjjX, comme beaucoup de langages, pos- sède un certain nombre de caractères ré- servés. Tout utilisateur néophyte de M g X a pu le constater, par exemple en met- tant un caractère souligné dans son texte source, pour un identificateur de variable en C par exemple. MJJX envoie aussitôt un message d'erreur, car le caractère sou- ligné est utilisé en environnement maths pour indiquer un indice !

On peut répartir les caractères réservés en deux catégories :

• ceux qui peuvent être obtenus en les préfixant par la «contre oblique » ou «barre oblique inverse» (boi en abréegé:

saisie résultat

\t %

\{ {

\>

}

\#

#

\$ $

u

&

-

• ceux qui sont obtenus en utilisant une

41

(4)

GUTenberg

macro: cette macro peut être définie dans un fichier de style (suffixe par sty). Vous pouvez utiliser le fichier de style french.sty fourni par l'associa- tion GUTenberg sur son serveur de fi- chiers (ce fichier active également la césure française).

saisie résultat

\tilde

\boi

\circ

\

Certains caractères spéciaux ne peu- vent pas non plus être saisis directement (ils sont aussi définis dans f r e n c h . s t y ) :

• les caractères < > et | qui ne sont pas accessibles en style romain :

saisie résultat

\inf <

\sup >

\bv 1

Ces caractères peuvent aussi être saisis par : $<$ ou {\tt <} ...

• les caractères spécifiques au français (autres que les lettres accentuées)

— tels les guillemets français fer- mants et ouvrants, qu'on obtient res- pectivement en appelant les macros

\ o g u i l l O et f g u i l l { } si vous dispo- sez sur votre site de la police g u i l l . Sinon, vous pouvez utiliser les macros

\<< et \>> qui génèrent des guillemets français d'un moins bon rendu : voici des « guillemets» bricolés.

Ou encore, si vous disposez des polices cyrilliques m c y r , vous pouvez écrire :

\newfont{\guil>

{mcyrlO scaled\magstepO>

\def\<<{{\guil <}\,}

\ d e f \ » { \ , { \ g u i l » >

qui fournira des «guillemets» cyril- liques.

• le «degré » ) qu'on obtient par

\degre et qu'on utilise aussi à travers la macro \No : N\No donne 11°.

Insertion de fichier source

Quand on écrit le mode d'emploi d'un logiciel, une note technique sur un produit ou le manuel décrivant un langage, il faut souvent insérer le texte d'un programme, d'un fichier de données, ou un dialogue système-utilisateur, et ceci en caractères

«machine à écrire ».

On sera alors tenté d'écrire en lATgX par exemple :

\ b e g i n { » e r b a t i n }

\ i n p u t { l i s t i n g . s t y )

\ e n d { v e r b a t im}

Mais les caractères { et } n'ayant au- cune signification particulière à l'intérieur d'un environnement Verbatim, on obtien- dra seulement en sortie :

\ i n p u t { l ist ing s t y }

On pourrait aussi essayer:

{\tt

\ i n p u t { l i s t i n g . s t y )

}

Mais, outre le fait que IAT^X fera la justification, donc ne conservera pas les sauts de ligne du fichier source (ce qui rendra évidemment le résultat illisible), si le fichier contient des caractères spéciaux tels que \ " _ on se préparera à recevoir

42

(5)

Comment le faire en IM'j?X

une bordée d'injures à l'écran...

Pour obtenir le résultat escompté, il faut utiliser la macro \ l i s t i n g définie dans le fichier de style l i s t i n g .s t y dont vous trouverez la liste ci-dessous.

Exemple :

\docuaient style [list ing] {ait i c l e }

V o i c i le f i c h i e r l i s t i n g . s t y :

\ l i s t i n g { l i s t i n g . s t y } Et v o i c i la suite...

On obtient alors :

Voici le fichier listing.sty :

\ d e f \ u n c a t c o d e s p e c i a l s

{ \ d e f \ d o * * l { \ c a t c o d e ' # » l = 1 2 } \ d o s p e c i a l s }

\def\listitigtl{\par\begingroup

\ s e t u p v e r b a t i m \ i n p u t *1 \ e n d g r o u p }

\def\setupverbatinit\tt ï \ l i n e n o = 0

\ d e f \ p a r { \ l e a v e v m o d e \ e n d g r a f }

\ c a t c o d e ' \ ' = \ a c t i v e

\ o b e y l i n e s \ u n c a t c o d e s p e c i a l s \ o b e y s p a c e s

\ p a r s k i p = O p t p l u s lpt

>

{ \ o b e y s p a c e s \ g l o b a l \ l e t =\ }

X l e t a c t i v e s p a c e = c o n t r o l s p a c e { \ c a t c o d e ' \ ' = \ a c t ive \ g d e f ' { \ r e l a i \ l q } } Et voici la suite...

Attention, votre fichier doit avoir un suffixe, sinon L^TjrX cherchera, un fichier suffixé par . tex !

L'utilisation de cette macro ne règle pas le problème de la mise en gras des mots-clé d'un langage, ni de l'édition de lettres accentuées, qui pourront être abordés dans un prochain numéro.

2. Nouvel environnement de description

L'environnement description présente l'inconvénient de placer le texte qui suit

l'«item »immédiatement derrière l'argu- ment entre crochets de \item. On veut souvent mettre en évidence cet argument, en justifiant à gauche le bloc de texte sur une marge que l'on puisse adapter.

Pour obtenir la. présentation suivante (marge de 0,9 cm) :

quit Pour terminer une session Ftp. La session est fermée sur les deux ma- chines et on se retrouve sur la ma- chine locale.

pwd Affiche le nom du répertoire de tra- vail sur la machine distante.

mkdir rép-distant Crée le répertoire rép-

distant sur la machine distante.

on définira le nouvel environnement maliste en insérant les lignes

\ n e H c o m m a n d { \ e t î q b f } [ 1 ] { \ i t e m [ { \ b f * l } \ h f i l l ] }

\ n e B c o m m a n d { \ e t i q i t j [ l ] { \ i t e m [ { \ i t * l } \ h f i l l ] }

\ n e v c o m m a n d { \ e t iqtt} [i] { \ i t e m [ { \ t t * l } \ h f i l l ] }

\nescoimnand{\e t i q } [1] {\it e m [ * l \ h f i l l ] }

\ne«enviroiunent{maliste} [l] { \ b e g i n { l i s t } { r i e n H \ s e t l e n g t h { \ l e f t m a r g i n } { t l a n }

\ s e t l e n g t h { \ l a b e l » i d t h H \ l e f t m a r g i n }

\ s e t l e n g t h { \ l a b e l s e p } { l n m } } } { \ e n d { l i s t } }

derrière la ligne \documentstyle ou dans un fichier de style, et on écrira :

\ b e g i n { m a l i s t e } { 0 . 9 } I m u g e de 9 m m

\ e t i q b f { q u i t }

Pour t e r m i n e r u n e s e s s i o n F t p . L a s e s s i o n est f e r m V e e s u r les d e u x m a c h i n e s et on se r e t r o u v e sur la m a c h i n e l o c a l e .

\ e t i q b f { p » d }

A f f i c h e l e n o m d u r V e p e r t o i r e d e t r a v a i l sur la m a c h i n e d i s t a n t e .

\ e t i q b f { m k d i r {\it r \ ' e p - d i s t a n t } } C r V e e le r V e p e r t o i r e {\it r \ ' e p - d i s t a n t } sur la m a c h i n e d i s t a n t e .

\ e n d { m a l i s t e }

43

Références

Documents relatifs

Si l'on en croit Jesse Fox, auteur principal d'une étude et professeur assistante en communication à l'Université de l'Ohio, les hommes qui publient beaucoup de selfies sur

Les élèves ne disposant pour l’instant que d’informations qualitatives sur l’énergie potentielle et l’énergie cinétique d’un système, le but de

Pour cela (figure 1), on émet dans le local I avec une source de bruit normalisée, et on mesure dans le local II, séparé de I par la paroi étudiée, le niveau acoustique par

Réaliser une analyse de l’arbre généalogique suivant pour déterminer quel risque pour III4 d’avoir un enfant malade. Les femmes sont symbolisées par des ronds, et les hommes par

L'objet posé sur le sol ne pourra en aucun cas libérer de l'énergie par le travail de son poids. Son énergie potentielle de pesanteur est nulle. Pour définir une énergie potentielle

L'induit d’un moteur est alimenté par une tension continue V = 275V, par l'intermédiaire d'un hacheur série, selon le schéma de principe connu. A l'aide d'un oscilloscope bi-courbe,

Les réactifs sont les ions Ag + et le cuivre métallique car les courbes correspondantes ont un coefficient directeur négatif.. Les produits sont le métal Ag et les ions Cu 2+ car

Un régulateur est dit à action proportionnelle (P) lorsque la valeur de sa tension de sortie est proportionnelle à l’erreur détectée .Quand l’erreur a été corrigée,