• Aucun résultat trouvé

FR Mode d emploi : Ref /

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "FR Mode d emploi : Ref /"

Copied!
11
0
0

Texte intégral

(1)

VERTBAUDET

70308-0208 / P.O. 201.465.021 VERTBAUDET SAS

216 RUE WINOC CHOCQUEEL F- 59200 TOURCOING FABRIQUE EN CHINE 3 X 1.5V (AAA/LR03)

FR – Mode d’emploi : Ref. 70308.0208/201.465.021

INFORMATIONS A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE.

A L’EXCEPTION DES PILES, AUCUN ELEMENT DE CET ARTICLE NE PEUT ËTRE CHANGE ; EN CAS D’ENDOMMAGEMENT D’UNE PARTIE (ENVELOPPE, SOURCES LUMINEUSES, CABLE/CORDON, …), IL CONVIENT DE METTRE L’ARTICLE AU REBUT.

NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. PRESENCE DE PETITS ELEMENTS. DANGER D’ETOUFFEMENT.

A USAGE INTERIEUR EXCLUSIVEMENT ATTENTION PRODUIT TRES FRAGILE Installation et remplacement des piles :

La lampe fonctionne avec 3 piles de type AAA/LR03.

Pour insérer ou remplacer les piles, veuillez suivre ces instructions : - Munissez-vous d’un tournevis cruciforme

- Dévissez la vis en dessous du socle de la veilleuse. Enlevez la trappe du compartiment à piles - Insérez les piles dans le compartiment en respectant le sens des polarités : «-» contre le ressort.

- Replacez la trappe du compartiment à piles. Revissez.

- Participer à la protection de l’environnement en rapportant les piles usagées à un centre de collecte.

Utilisation :

- Poussez sur le bouton « on/off » en dessous du socle de la veilleuse vers « on » pour allumer la veilleuse et vers « off » pour l’éteindre.

L’ampoule du luminaire ne peut être remplacée. Quand l’ampoule atteint sa fin de vie, la totalité du luminaire doit être remplacé.

Piles :

Les piles non-rechargeables ne doivent pas être rechargées.

Les accumulateurs doivent être chargés uniquement sous le contrôle d'un adulte.

Les accumulateurs doivent être enlevés de la veilleuse avant d'être chargés.

Les différents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés.

Les piles ou accumulateurs usés doivent être enlevés de la veilleuse.

Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit.

Dans le cas où des fuites se produiraient au niveau des piles, et que du liquide (électrolyte) touche la peau, nettoyer immédiatement à l’eau et au savon ou neutraliser avec un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincer immédiatement à l’eau claire pendant au moins 10 minutes, puis consulter un médecin.

Retirer les piles, si vous n’utilisez pas cet article pendant une période prolongée.

Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité.

B A

D C E

F

(2)

Remarque sur l’élimination :

Les piles doivent être retirées du luminaire avant qu'il ne soit mis au rebut.

Ce symbole, apposé sur le produit ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles.

IMPORTANT : Lors du remplacement de vos piles usagées, nous vous demandons de suivre la réglementation en vigueur quant à leur élimination. Nous vous remercions de les déposer à un endroit prévu à cet effet afin d’en assurer leur élimination de façon sûre et dans le respect de l’environnement.

A usage intérieur exclusivement.

Vertbaudet SAS – 216 rue Winoc Chocqueel – 59200 Tourcoing France.

EN – Use instruction : Ref. 70308.0208/201.465.021

INFORMATION TO BE CONSERVED FOR FUTURE USE.

WITH THE EXCEPTION OF THE BATTERIES, NO COMPONENTS OF THIS ITEM MAY BE CHANGED; IF ANY PART IS DAMAGED (HOUSING, LIGHT SOURCES, CABLE/LEAD, ETC.), THE ITEM SHOULD BE DISPOSED OF.

NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 3 YEARS. PRESENCE OF SMALL ELEMENTS. CHOKING HAZARD.

FOR EXTERIOR USE ONLY.

PRODUCT ATTENTION VERY FRAGILE Installing and replacing the batteries:

The lamp works with three AAA/LR03 batteries.

To insert or replace the batteries, please follow these instructions:

- Please have a cross-head screwdriver.

- Unscrew the screw below the night light base. Remove the batteries compartment door.

- Insert the batteries in the compartment with the correct polarity «-» against the spring.

- Replace the batteries compartment door. Screw back on.

- Participate in the protection of the environment returning used batteries to a collection center.

Use :

- Push the button "on / off" underneath the night light base to "on" to switch on the light and to "off" to switch off it.

The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.

Batteries:

Non-rechargeable batteries must not be recharged.

Batteries must be charged only under the supervision of an adult.

Batteries must be removed from the night light before being charged.

Different types of batteries or accumulators or new and used batteries or accumulators should not be mixed.

Used batteries or accumulators must be removed from the night light.

The terminals of a battery or an accumulator must not be short-circuited.

If the batteries leak and the liquid (electrolyte) comes into contact with the skin, wash immediately using soap and water or neutralise with a weak acid such as lemon juice or vinegar. If this liquid comes into contact with the eyes, rinse immediately using clean water for at least 10 minutes, then consult a doctor.

Remove the batteries if you do not intend to use this item for an extended period.

(3)

The batteries or accumulators must be installed with the correct polarity.

Note on disposal:

Batteries must be removed from the luminaire before it is scrapped.

This symbol, appearing on the product or on its packaging, indicates that the product must not be disposed of with household waste. It must be disposed of at a suitable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring that this product is disposed of appropriately, you are contributing to preventing potentially negative consequences on the environment and on human health. Recycling materials helps to conserve natural resources.

N.B.: When replacing old batteries, please observe the applicable regulations with regard to disposing of them. Please place them in a designated facility in order to ensure they are disposed of in a safe and environmentally friendly manner.

For indoor use only.

Vertbaudet SAS – 216 rue Winoc Chocqueel – 59200 Tourcoing France.

PT – Modo de utilização: Ref. 70308.0208/201.465.021

INFORMAÇÕES A CONSERVAR PARA FUTURA CONSULTA.

EXCETO AS PILHAS, NENHUM ELEMENTO DESTE ARTIGO PODE SER SUBSTITUÍDO; NO CASO DE DANO DE UMA PARTE (ENVELOPE, FONTES LUMINOSAS, CABO/FIOS ELÉTRICOS, …), CONVÉM ENTREGAR O ARTIGO A UM CENTRO DE RECICLAGEM.

NÃO APROPRIADO PARA CRIANÇAS MENORES DE 3 ANOS DE IDADE. PRESENÇA DE PEQUENOS ELEMENTOS PERIGO DE CHOKING.

DE USO EXCLUSIVAMENTE INTERIOR.

ATENÇÃO PRODUTO MUITO FRAGIL

Instalar e substituir as pilhas:

A lâmpada funciona com 3 pilhas de tipo AAA/LR03.

Para inserir ou substituir as pilhas, é favor seguir as seguintes instruções:

- Equipar-se com uma chave de fendas cruciforme

- Desapertar o parafuso da parte inferior da base da lâmpada da noite. Retirar a tampa do compartimento de pilhas - Inserir as pilhas no compartimento respeitando o sentido das polaridades: «-» contra a mola.

- Voltar a colocar a tampa do compartimento de pilhas. Voltar a apertar

- Participar na proteção do ambiente entregando as pilhas usadas a um centro de recolha.

Utilização:

- Empurrar o botão «on/off» que se encontra debaixo da base da lâmpada da noite para «on» para ligar a lâmpada da noite e para «off» para desliga-la.

A lâmpada do aparelho luminoso não pode ser substituída. Quando a lâmpada chega ao fim de vida, a totalidade do aparelho luminoso deve ser substituído.

Pilhas:

As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.

Os acumuladores devem ser carregados apenas sob o controlo de um adulto.

Os acumuladores devem ser removidos da lâmpada da noite antes de ser carregados.

Os diferentes tipos de pilhas ou acumuladores ou pilhas ou acumuladores novos e usados não devem ser misturados.

(4)

As pilhas ou acumuladores usados devem ser retirados da lâmpada da noite.

Os terminais de uma pilha ou de um acumulador não devem ser colocados em curto-circuito.

No caso de ocorrer fugas ao nível das pilhas, e de um líquido (eletrólito) tocar a pele, limpe-a imediatamente com água e sabão ou neutralize com um ácido suave tal como sumo de limão ou vinagre. Se o líquido entrar em contato com os olhos, enxague imediatamente com água limpa durante pelo menos 10 minutos, e depois consulte um médico.

Retire as pilhas, se não utilizar este artigo durante um período prolongado.

As pilhas ou acumuladores devem ser colocados no devido lugar respeitando a polaridade.

Observação sobre a eliminação:

As pilhas devem ser retiradas do aparelho luminoso antes de se desfazer dele.

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este produto não deve ser tratado juntamente com resíduos domésticos. Deve ser entregue a um ponto de recolha apropriado para a reciclagem dos equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao certificar-se que se desfez adequadamente deste produto, ajudará a prevenir as potenciais consequências negativas para o ambiente e a saúde humana. A reciclagem dos materiais ajudará a conservar os recursos naturais.

IMPORTANTE: Aquando da substituição das suas pilhas gastas, recomenda-se de seguir a regulamentação em vigor quanto à sua eliminação. É favor colocá-las num lugar previsto para este efeito para garantir a sua eliminação de forma segura e no respeito do ambiente.

Produto apenas de uso interno exclusivamente.

Vertbaudet SAS – 216 rue Winoc Chocqueel – 59200 Tourcoing France.

ES – Instrucciones de uso: Ref. 70308.0208/201.465.021

GUARDE ESTA INFORMACIÓN PARA PODER CONSULTARLA POSTERIORMENTE.

EXCEPTO LAS PILAS, NO SE PUEDE SUSTITUIR NINGÚN ELEMENTO DE ESTE ARTÍCULO; EN CASO DE DETERIORO DE UNA PARTE (ENVOLTORIO, FUENTES LUMINOSAS, CABLE/CORDÓN…) ES CONVENIENTE DESECHAR EL ARTÍCULO.

NO APTO PARA NIÑOS MENORES DE 3 AÑOS. PRESENCIA DE PEQUEÑOS ELEMENTOS. PELIGRO DE ASFIXIA.

USO EXCLUSIVO EN EL INTERIOR.

ATENCIÓN AL PRODUCTO MUY FRÁGIL

Colocación y sustitución de las pilas:

La lámpara funciona con 3 pilas de tipo AAA/LR03.

Para introducir o sustituir las pilas, siga estas instrucciones:

- Coja un destornillador cruciforme

- Afloje el tornillo debajo de la base de la lamparilla de noche. Retire la tapa del compartimento de pilas - Introduzca las pilas en el compartimento respetando el sentido de las polaridades: «-» contra el muelle.

- Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas. Atornille

- Participe en la protección del medio ambiente llevando las pilas usadas a un punto autorizado de recogida.

Utilización:

- Ponga el botón «on/off» debajo de la base de la lamparilla de noche en «on» para encender la lamparilla de noche y en «off»

para apagarla.

(5)

No puede cambiarse la bombilla de la lámpara. Cuando la bombilla llega al final de su vida útil, habrá que sustituir toda la lámpara.

Pilas:

Las pilas no recargables no deben ser recargadas.

Cargar los acumuladores solo bajo el control de un adulto.

Retirar los acumuladores de la lamparilla de noche antes de cargarlos.

No mezclar diferentes tipos de pilas o acumuladores o pilas o acumuladores nuevos y usados.

Retirar las pilas o acumuladores de la lamparilla de noche.

Los bornes de una pila o de un acumulador no deben ponerse en cortocircuito.

En caso de que se produzcan fugas en las pilas y que el líquido (electrólito) toque la piel, limpie inmediatamente con agua y jabón o neutralice con un ácido suave como zumo de limón o vinagre. Si el líquido entra en contacto con los ojos, aclare inmediatamente con agua limpia durante al menos 10 minutos y consulte con un médico.

Retire las pilas si no utiliza este artículo durante un período prolongado.

Colocar las pilas o acumuladores respetando la polaridad.

Observación sobre la eliminación:

Retire las pilas de la lámpara antes de tirarla.

Este símbolo, que aparece sobre el producto o su embalaje, indica que este producto no debe eliminarse con los residuos domésticos.

Debe entregarse en un punto de recogida apropiado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se elimina de manera apropiada, ayuda a prevenir las consecuencias negativas potenciales para el medio ambiente y la salud.

El reciclaje de los materiales ayuda a conservar los recursos naturales.

IMPORTANTE: cuando cambie las pilas usadas, siga la normativa en vigor relativa a su eliminación. Le agradecemos que las deposite en un lugar previsto para ello para asegurar su eliminación de forma segura y que respete el medio ambiente.

Para utilización en interiores exclusivamente.

Vertbaudet SAS – 216 rue Winoc Chocqueel – 59200 Tourcoing France.

IT – Istruzioni per l'uso: Ref. 70308.0208/201.465.021

INFORMAZIONI DA CONSERVARE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE.

AD ECCEZIONE DELLE PILE, NESSUN ELEMENTO DI QUESTO ARTICOLO PUÒ ESSERE SOSTITUITO; IN CASO DI DANNO A UNA PARTE (INVOLUCRO, SORGENTI LUMINOSE, CAVO, …), SI CONSIGLIA DI GETTARE L’ARTICOLO.

NON ADATTO AI BAMBINI SOTTO I 3 ANNI. PRESENZA DI PICCOLI ELEMENTI. PERICOLO DI COTTURA.

SOLO PER USO INTERNO.

PRODOTTO ATTENZIONE MOLTO FRAGILE

Installazione e sostituzione delle pile:

La lampada funziona con 3 pile di tipo AAA/LR03.

Per inserire o sostituire le pile, seguire le istruzioni qui sotto:

- Prendere un cacciavite a stella

- Svitare le viti che si trovano sotto la base della lampada da notte. Togliere il coperchio del comparto delle pile - Inserire le pile nel comparto rispettando il senso delle polarità: «-» contro la molla.

- Rimettere il coperchio del comparto delle pile. Riavvitare.

- Contribuite alla protezione dell'ambiente riportando le pile scariche a un centro di raccolta.

(6)

Utilizzo:

- Spostare il tasto «on/off» che si trova sotto la base della lampada da notte verso «on» per accendere la lampada da notte e verso «off» per spegnerla.

La lampadina della lampada non può essere sostituita. Quando la lampadina è esaurita, la lampada deve essere sostituita nel suo insieme.

Pile:

Le pile non ricaricabili non devono essere ricaricate.

Gli accumulatori devono essere caricati solo sotto il controllo di un adulto.

Togliere gli accumulatori dalla lampada da notte prima di caricarli.

Non mescolare i vari tipi di pile o accumulatori o pile o accumulatori nuovi e usati.

Togliere dalla lampada da notte le pile o gli accumulatori scarichi.

Non mettere in corto circuito i morsetti di una pila o di un accumulatore.

In caso di perdite a livello delle pile e in caso di contatto del liquido (elettrolita) con la pelle, pulire immediatamente con acqua e sapone o neutralizzare con un acido delicato, come del succo di limone o dell’aceto. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente con acqua corrente per almeno 10 minuti e consultare un medico.

Togliere le pile se l’articolo non viene utilizzato per un lungo periodo.

Le pile o gli accumulatori devono essere inseriti rispettando la polarità.

Nota sullo smaltimento:

Le pile devono essere tolte dalla lampada prima di smaltirla.

Questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che non deve essere smaltito con i rifiuti domestici . Deve essere depositato in un punto di raccolta specifico per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici. Smaltendo il prodotto in modo adatto, contribuirete ad evitare le conseguenze negative potenziali sull’ambiente e sulla salute dell’uomo. Il riciclaggio dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali.

IMPORTANTE: Al momento della sostituzione delle pile usate, si consiglia di rispettare la regolamentazione in vigore riguardante il loro smaltimento. Si prega di depositarle in un apposito punto di raccolta per garantire che vengano eliminate in modo sicuro e nel rispetto dell’ambiente.

Utilizzo per uso interno exclusivamente.

Vertbaudet SAS – 216 rue Winoc Chocqueel – 59200 Tourcoing France.

DE – Gebrauchsanleitung: Ref. 70308.0208/201.465.021

INFORMATIONEN ZUR SPÄTEREN KONSULTATION AUFGBEWAHREN.

MIT AUSNAHME DER BATTERIEN KANN KEIN BESTANDTEIL DIESES PRODUKTS AUSGETAUSCHT WERDEN. SOLLTE EIN BESTANDTEIL (GEHÄUSE, LICHTQUELLEN, KABEL/SCHNUR...) BESCHÄDIGT WERDEN, MUSS DER ARTIKEL ENTSORGT WERDEN.

NICHT GEEIGNET FÜR KINDER UNTER 3 JAHREN. VORHANDENSEIN VON KLEINEN ELEMENTEN. ERSTICKUNGSGEFAHR.

ZUR AUSSCHLIESSLICHEN VERWENDUNG IN INNENRÄUMEN.

PRODUKTAUFMERKSAMKEIT SEHR ZERBRECHLICH

(7)

Einlegen und Austauschen der Batterien:

Die Lampe funktioniert mit AAA/3LR03-Batterien.

Für das Einlegen oder Austauschen der Batterien gehen Sie bitte wie folgt vor:

- Nehmen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher.

- Schrauben Sie die Schraube unter dem Sockel der nachtlicht ab. Entfernen Sie die Klappe des Batteriefachs.

- Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polaritäten ein: «-» gegen die Feder.

- Legen Sie die Klappe wieder auf das Batteriefach und. Schrauben Sie es zu.

- Entsorgen Sie Altbatterien über die vorgesehenen Sammelstellen und tragen Sie damit zum Schutz der Umwelt bei.

Verwendung:

- Schieben Sie den ON/OFF-Schalter unter dem nachtlichtsockel in Richtung ON, um die nachtlicht einzuschalten und in Richtung OFF, um sie auszuschalten.

Die Glühlampe kann nicht ausgetauscht werden. Am Ende der Lebensdauer der Glühlampe, muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden.

Batterien:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.

Akkumulatoren nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufladen.

Vor dem Aufladen der Akkumulatoren müssen diese aus der nachtlicht entfernt werden.

Verwenden Sie nicht verschiedene Batterie- oder Akkumulatortypen und mischen Sie nicht neue mit bereits gebrauchten Batterien oder Akkumulatoren.

Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren aus der nachtlicht entfernen.

Die Pole einer Batterie oder eines Akkumulators dürfen nicht in Kurzschluss treten.

Falls an den Batterien Lecks auftreten sollten und Flüssigkeit (Elektrolyt) mit der Haut in Kontakt gerät, sofort mit Wasser und Seife reinigen oder mit einer milden Säure wie Zitronensaft oder Essig neutralisieren. Wenn die Flüssigkeit in Augenkontakt gerät, sofort und mindestens 10 Minuten lang mit klarem Wasser spülen und anschließend einen Arzt konsultieren.

Falls Sie diesen Artikel über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, entnehmen Sie bitte die Batterien.

Beachten Sie beim Einlegen der Batterien oder Akkumulatoren die richtige Polarität.

Hinweise zur Geräteentsorgung:

Die Batterien aus der Leuchte entfernen, bevor diese entsorgt wird.

Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Es muss bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling elektrischer oder elektronischer Geräte abgegeben werden.

Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt in angemessener Weise entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Das Recycling von Materialabfällen trägt zum Erhalt natürlicher Ressourcen bei.

WICHTIG: Bitte befolgen Sie beim Ersatz gebrauchter Batterien die für deren Entsorgung gelten Vorschriften. Liefern Sie sie bitte in einer zu diesem Zweck vorgesehen Sammelstelle ab, um ihre sichere und umweltgerechte Entsorgung zu gewährleisten.

Nur für verwendung im inneren ausschlißlich.

Vertbaudet SAS – 216 rue Winoc Chocqueel – 59200 Tourcoing France.

(8)

NL - Gebruiksaanwijzingen: Ref. 70308.0208/201.465.021 INFORMATIE TE BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING.

MET UITZONDERING VAN DE BATTERIJEN, MAG GEEN ENKEL ELEMENT VAN DIT ARTIKEL VERVANGEN WORDEN; IN GEVAL VAN BESCHADIGING VAN EEN ONDERDEEL (BEHUIZING, LICHTBRONNEN, KABEL/SNOER, …), MOET HET HELE ARTIKEL AFGEDANKT WORDEN.

NIET GESCHIKT VOOR KINDEREN JONGER DAN 3 JAAR. AANWEZIGHEID VAN KLEINE ELEMENTEN. VERSTIKKINGSGEVAAR.

ENKEL VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS.

PRODUCTAANDACHT ZEER FRAGIEL

Installatie en vervanging van de batterijen:

De lamp werkt op 3 batterijen van het type AAA/LR03.

Om de batterijen te plaatsen of te vervangen, als volgt te werk gaan:

- Neem een schroevendraaier met kruiskop

- Draai de schroef onder de nachtlampjefitting los. Verwijder het dekseltje van het batterijvak - Plaats de batterijen in het vak en respecteer hierbij de polariteit: «-» tegen de veer.

- Plaats het dekseltje terug. Schroef vast.

- Draag bij tot de instandhouding van het milieu door de oude batterijen naar een verzamelpunt te brengen.

Gebruik:

- Duw de knop «on/off» onder de nachtlampjefitting op «on» om de nachtlampje aan te zetten en op «off» om de lamp uit te zetten.

De lamp van dit apparaat kan niet vervangen worden. Wanneer de lamp op het einde van zijn levensduur gekomen is, moet het hele apparaat vervangen worden.

Batterijen:

Niet-herlaadbare batterijen mogen niet worden herladen.

De accu’s moeten uitsluitend onder toezicht van een volwassen persoon opgeladen worden.

De accu’s moeten uit de nachtlampje gehaald worden vooraleer op te laden.

Verschillende types of oude en nieuwe batterijen of accu’s mogen niet samen gebruikt worden.

Oude batterijen of accu’s moeten uit de nachtlampje gehaald worden.

De klemmen van een batterij of accu mogen niet in kortsluiting gebracht worden.

Indien de batterijen lekken en de (elektrolytische) vloeistof in contact komt met de huid, onmiddellijk reinigen met water en zeep of neutraliseren met een mild zuur zoals citroensap of azijn. Als de vloeistof in contact komt met de ogen, onmiddellijk spoelen met helder water gedurende minstens 10 minuten en vervolgens een arts raadplegen.

De batterijen verwijderen indien u het artikel voor een langere periode niet zult gebruiken.

De batterijen of accu’s moeten met de juiste polariteit geplaatst worden.

Opmerking over de afdanking:

De batterijen moeten uit het apparaat gehaald worden vooraleer het apparaat zelf afgedankt wordt.

Dit symbool, aangebracht op het product of de verpakking, geeft aan dat het product niet afgedankt mag worden met het gewoon huishoudelijk afval. Breng het naar een aangewezen verzamelpunt voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Door ervoor te zorgen dat het product correct afgedankt wordt, helpt u de mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. De recyclage van de materialen helpt om de natuurlijke in stand te houden.

BELANGRIJK: Wanneer de oude batterijen vervangen worden, vragen we u de geldende voorschriften te respecteren. We danken u om ze op een gepaste plaats te bezorgen zodat ze op veilige en milieuvriendelijke manier geëlimineerd kunnen worden.

(9)

Voor binnengebruik uitsluitend.

Vertbaudet SAS – 216 rue Winoc Chocqueel – 59200 Tourcoing France.

FI - KÄYTTÖ OPETUS : Ref. 70308.0208/201.465.021

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

PARISTOJA LUKUUN OTTAMATTA MITÄÄN MUUTA LAITTEEN OSAA EI SAA VAIHTAA. JOS JOKIN LAITTEEN OSA (ESIM. KUORI, VALONLÄHTEET, JOHTO) RIKKOUTUU, ON LAITE TOIMITETTAVA JÄTTEIDEN KERÄYKSEEN.

EI KÄYTETÄÄN 3 VUOTTA LAPSILLE. PIENIIN OSITTAIN. HÄVITTÄINVAIHTO.

LAITETTA SAA KÄYTTÄÄ VAIN SISÄTILOISSA.

HUOM

Paristojen asennus ja vaihto:

Lamppu toimii kolmella AAA/LR03-tyypin paristolla.

Noudata paristoja asettaessasi ja vaihtaessasi seuraavia ohjeita:

- Käytä ristipäistä ruuvitalttaa.

- Ruuvaa auki yövalon jalustan alapuolella oleva ruuvi. Poista paristolokeron luukku.

- Aseta paristot lokeroon napaisuutta noudattaen: napa «-» jousta vasten.

- Aseta paristolokeron luukku takaisin paikalleen. Ruuvaa ruuvi kiinni.

- Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti viemällä ne keräyspisteeseen.

Käyttö:

- Työnnä yövalon jalustan alapuolella olevaa ”on/off”-kytkintä suuntaan ”on”, jolloin yövalo syttyy, ja sammuta työntämällä suuntaan ”off”.

Valaisimen lamppua ei voi vaihtaa. Kun lampun käyttöikä loppuu, koko valaisin on vaihdettava.

Paristot:

Tavallisia paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattaviksi uudelleen, ei saa ladata.

Akkuja saa ladata ainoastaan aikuisen valvonnassa.

Akut on poistettava yövalosta ennen lataamista.

Laitteessa ei saa käyttää yhtä aikaa erityyppisiä paristoja tai akkuja eikä sekaisin uusia ja vanhoja paristoja tai akkuja.

Käytetyt paristot tai akut on poistettava yövalosta.

Pariston tai akun napoja ei saa oikosulkea keskenään.

Jos paristot vuotavat ja (elektrolyytti)nestettä joutuu iholle, puhdista iho välittömästi vedellä ja saippualla tai neutraloi neste pehmeällä hapolla, kuten sitruunamehulla tai etikalla. Jos nestettä joutuu silmiin, huuhtele heti puhtaalla vedellä vähintään 10 minuutin ajan ja hakeudu lääkäriin.

Jos laite on pidemmän aikaa käyttämättä, poista paristot.

Paristot ja akut on asennettava paikoilleen napaisuuksia noudattaen.

Huomautus hävittämisestä:

Paristot on poistettava valaisimesta ennen sen hävittämistä.

(10)

Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkki tarkoittaa, ettei tuotetta saa hävittää talousjätteen mukana. Se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkaromun keräyspisteeseen. Varmistamalla, että tuote hävitetään asianmukaisella tavalla, autat estämään mahdollisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle aiheutuvia haittavaikutuksia. Materiaalien kierrätys auttaa suojelemaan luonnonvaroja.

TÄRKEÄÄ: Kun vaihdat paristoja, hävitä käytetyt paristot voimassa olevien sääntöjen mukaisesti. Paristot on toimitettava asianmukaiseen keräyspisteeseen, jotta ne voidaan hävittää turvallisesti ja ympäristöä säästäen.

Käytä suositellun tyyppistä lamppua yksinomaan.

Vertbaudet SAS – 216 rue Winoc Chocqueel – 59200 Tourcoing France.

SW – Bruksanvisning PÅ Svenska: Ref. 70308.0208/201.465.021

SPARA DENNA INFORMATION FÖR FRAMTIDA BEHOV.

INGEN AV DELARNA I DENNA ARTIKEL FÅR BYTAS, MED UNDANTAG AV BATTERIERNA. OM EN DEL SKADAS (HÖLJE, LJUSKÄLLOR, KABEL/SLADD M.M.) BÖR ARTIKELN KASSERAS.

EJ LÄMPLIG FÖR BARN UNDER 3 åR. FÖREKOMST AV SMå ELEMENT. FARA FÖR CHOKING.

ENDAST FÖR INOMHUSBRUK.

OBSERVERA MYCKET MELLAN PRODUKT

Installera och ersätta batterierna:

Använd batterier av typen AAA/LR03 till lampan.

Följ dessa instruktioner när du installerar eller byter ut batterierna:

- Använd en stjärnskruvmejsel

- Skruva loss skruven längst ned på nattlampan. Ta bort luckan till batterifacket - Placera batterierna i batterifacket med polerna åt rätt håll: «-» mot fjädern.

- Sätt tillbaka luckan till batterifacket. Skruva fast skruven

- Gör en positiv gest för naturen genom att slänga de uttjänta batterierna i en batterisamlare.

Användning:

- För på knappen ”on/off” undertill på nattlampan till läge ”on” för att tända nattlampan och till läge ”off” för att släcka den.

Glödlampan i armaturen kan inte bytas ut. När glödlampan slutar fungera, måste hela armaturen ersättas.

Batterier:

Icke omladdningsbara batterier får inte laddas om.

Uppladdningsbara batterier bör endast laddas under en vuxen persons översyn.

Uppladdningsbara batterier måste avlägsnas från nattlampan innan de laddas.

Olika typer av batterier eller uppladdningsbara batterier eller nya och gamla batterier och uppladdningsbara batterier bör inte blandas.

Batterier eller uppladdningsbara batterier måste avlägsnas från nattlampan.

Batteriets eller det uppladdningsbara batteriets anslutning får inte kortslutas.

Om batterierna läcker och vätskan (elektrolyt) kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart huden med tvål och vatten eller neutralisera med en mild syra, t.ex. citron eller vinäger. Om vätskan kommer i kontakt med ögonen, skölj omedelbart med rent vatten i minst 10 minuter och kontakta en läkare.

Ta bort batterierna om du inte kommer att använda artikeln under lång tid.

Batterier eller uppladdningsbara batterier måste placeras med polerna åt rätt håll.

(11)

Att observera vid kassering:

Batterierna måste avlägsnas från armaturen innan de kasseras.

Denna symbol, som sitter på produkten eller på dess förpackning, betyder att produkten inte får slängas i hushållssoporna. Den ska lämnas till en lämplig insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att försäkra dig om att denna produkt verkligen omhändertas på rätt sätt, bidrar du till att förebygga negativa konsekvenser för miljön och den mänskliga hälsan.

Materialåtervinningen kommer att bidra till att bevara naturresurser.

VIKTIGT: När du byter ut begagnade batterier är det viktigt att följa gällande bestämmelser om bortskaffande. Lämna in dem till en insamlingsplats för att se till att de omhändertas på ett säkert och miljövänligt sätt.

För användning inomhus uteslutande.

Vertbaudet SAS – 216 rue Winoc Chocqueel – 59200 Tourcoing France.

Références

Documents relatifs

L’absence d’artéfacts diagnostiques et de datations sur le site nous empêche de relier directement l’occupation de notre site à une tradition particulière de

A radiação ionizante eletromagnética é utilizada na área da saúde pediátrica tanto para imagem como para tratamento do câncer.. Radiação de partículas envolve pequenas

As oito intervenções essenciais para a prevenção e controlo do cancro na Região Africana da OMS terão máxima eficácia se forem integradas no sistema de saúde do

MANIFESTO DA NOITE busca ativar uma reflexão internacio- nal sobre a noite nas grandes cidades tendo como ponto de partida a noite paulistana – uma das mais famosas do mundo –

Agora industria da madeira pouco desenvolvida (recourso dificil de explorar, forte concorrência..) Região com forte desinvolvimento demografico => necessidade construir

Enfim, nossa hipótese da interação do corpo no processamento das informações é que a origem cultural tem apenas uma fraca incidência sobre o fato de que os sujeitos se saem melhor

Os dnicos custos qua um uso ter para implanter um sistema Linux sero a rmiquina que serd o servfdor Linux, o treinamento de pessoas para administrarem o sistema

 Todos os provedores de cuidados de saúde que cuidam de gestantes ou mulheres em trabalho de parto devem ter competências para poder detectar e gerenciar a pré-eclâmpsia e