• Aucun résultat trouvé

David Goulet MD CCFP FPA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "David Goulet MD CCFP FPA"

Copied!
2
0
0

Texte intégral

(1)

1470

Canadian Family PhysicianLe Médecin de famille canadien

|

Vol 57: december • décembre 2011

David Goulet MD CCFP FPA

Un appel différent: celui de sa conjointe, prééclampsie, protéines à la baisse, tension artérielle à la hausse. « Ils m’ont admise à l’hôpital. » En stage au CHEO avec encore un autre cas à voir. Il en discute avec le personnel. « Vous devriez y aller. » Il se rend à Kingston où sa conjointe enseigne. Elle est enceinte de jumeaux, à 30 semaines de gestation.

Ce genre de crainte: il lui demande « Comment te sens-tu? » Plaquettes consommées, une mesure de protéines excrétées, primipare. Un bataillon de spécialistes offrent leur expertise. Un résident avec qui il a étudié l’amène à l’écart, explique les détails médicaux pertinents à une prise de décision; ce résident va ensuite parler à son épouse et change de vocabulaire. Quelle est l’utilité d’un détail s’il ne peut être traduit? Les stéroïdes, la tension artérielle stable, les plaquettes se maintiennent. L’équipe traitante veut procéder à une césarienne, il y a des risques que des problèmes surviennent, très graves et très vite; puis, il y a une autre décision, la négociation entre le médecin et le conjoint, docteur et père. Il se tourne vers sa conjointe et dit « Que veux-tu faire? » Elle répond: « Si tu n’étais pas ici, je ferais simplement ce qu’ils me conseillent. » Les bébés sont nées, bien vivantes, tous les chevaux et les serviteurs du roi présents à l’accouchement.

Il suit la deuxième jumelle à la salle de réanima- tion, observe tandis qu’on leur pose un masque, qu’on les intube et quelqu’un dans la pièce demande:

« Qu’est-ce qu’il fait là? » Le résident qui le connaît, qui lui a parlé comme s’il était un médecin, répond « C’est correct, il est médecin. » Il répond « Je suis méde- cin, je ne vais pas paniquer ou rien de la sorte. » On réchauffe ses toutes-petites.

Trois jours plus tard, c’était moins risqué et les par- ents ont pu toucher aux jumelles. Toucher à leurs mains.

Il est retourné au CHEO, à anesthésier des bébés, à titre de résident de 3e année. À sa pre- mière journée de retour au travail, il dit au même personnel (Vous devriez y aller), « C’est la première fois qu’en tant que médecin, j’ai l’impression que j’ai quelque chose de mieux à faire. » Un nouveau- né transféré de Kingston avec une obstruction intestinale est conduit à la salle d’opération. Il parle à la famille après l’intervention, mentionne que leur fils sera le voisin de ses filles quand il reviendra à la maison.

Les visages de la médecine familiale | The Faces of Family Medicine

Continued from inside half-cover (IHC) Suite de la demi-page intérieure de la couverture

(2)

Vol 57: december • décembre 2011

|

Canadian Family PhysicianLe Médecin de famille canadien

1471

Photos: Michelle Hill, Dryden, Ont

Texte/Story: Shane Neilson MD CCFP, Erin, Ont

L e P rojet de La Page couverture

Le

Médecin de famille canadien entreprend un projet visant à tracer le portrait de la médecine familiale au Canada. La page couverture de la revue mettra en vedette un médecin de famille choisi au hasard dans notre liste de membres. Un court texte donnera un bref aperçu de la personne et de sa pratique. Avec le temps, cette sélection aléatoire deviendra représentative, car les différences, rassemblées, feront ressortir ce que tous les médecins de famille ont en commun.

(Photos, from left to right) Dr Goulet reviewing a chart with orthopedic surgeon Dr John Porter.

Dr Goulet with patient Enrico Traini, who will be discharged from the post-anesthetic unit.

At the local library with wife, Tiffany, and twins, Chloe (pink shirt) and Abbey (white shirt).

A family tea party at home.

Performing an inpatient pre- anesthetic assessment on patient Arne Aho.

Photos (de gauche à droite)

Dr Goulet passe en revue un dossier avec le chirurgien orthopédiste Dr John Porter.

Dr Goulet avec un patient, Enrico Traini, qui va obtenir son congé de l’unité postanesthésique.

À la bibliothèque locale avec son épouse Tiffany et les jumelles Chloe (en chemise rose) et Abbey (en chemise blanche).

Lors d’un goûter familial chez lui.

En train de procéder à une évaluation préanesthésique du patient Arne Aho à l’hôpital.

Dr Goulet is a family physician and

anesthesiologist at the Dingwall Medical Clinic in Dryden, Ont, and at the Dryden Regional Health Centre.

D

r

Goulet est médecin de famille et

anesthésiologiste à la Clinique médicale

Dingwall à Dryden, en Ontario, et au Centre

régional de santé de Dryden.

Références

Documents relatifs

We do surgery!” Dr Pentelichuk realized she was less interested in procedures and more interested in normal care of pregnancies.. During her rotation in obstetrics, Dr

Mais son fils est en santé maintenant, et heureux, et elle aussi, comme vous pouvez le voir dans les photographies de D re   Pentelichuk et de son fils qui courent dans la

La menace de la mort de la fillette est constante et Olubunmi croit, pendant qu’elle observe l’infirmière aus- culter la poitrine de son amie, qu’un jour, elle apprendra

conducted neurophysiological research in Parkinson disease, attempting to discover the perfect media to preserve human fetal ventral mesencephalic tissue.. These dopaminergic

Revenu d’un bref moment d’incrédulité, l’homme accepte le diagnostic de D r Poirier et décide d’entreprendre sa propre recherche pour savoir ce qu’on peut faire..

The resident who knows him, who had just talked to him as if he were a doctor, says, It’s ok.. He says, I’m

The nurse smoked during the little girl’s bedroom rounds; the nurse smoked, in fact, in every picture the little girl would ever come to possess or see of her mother.. There

L’infirmière fumait durant les tournées dans la chambre de la petite fille; l’infirmière fumait, de fait, sur toutes les photos que la petite fille ait pu avoir ou voir de