fr Notice d’utilisation
8081503
MPPES
Traduction de la notice originale
Symboles : Le montage et la mise en service doivent exclusi
vement être réalisés par un personnel spécialisé disposant des qualifications adéquates, confor
mément à la notice d’utilisation.
Avertissement
Attention
Nota
Environnement
Accessoires
Français . . . 3
Français – Manodètendeur proportionnel MPPES
Documentations relatives au produit
Pour toutes les documentations Produits disponibles è www.festo.com/pk
1 Éléments de commande et raccords
2 3
4
5 6 1
5 2 3 4 6
1
1 Raccord d'alimentation pneumatique (entrée de pression)
2 Raccord d'alimentation en air de travail (sortie de pression)
3 Orifice de purge 4 Connexion électrique
5 Alésages traversants pour la fixation 6 Raccord de mise à la terre (face arrière) Fig. 1
2 Fonctionnement/application
Un capteur de pression intégré mesure la pression au niveau du raccord d'alimentation en air de travail.
L'électronique de réglage compare la valeur de pression avec la valeur de consigne. Un signal électrique analogique est envoyé en fonction de la pression de sortie. En cas de divergences entre les valeurs réelle et de consigne, le manodétendeur est actionné jusqu'à ce que la pression de sortie at
teigne la valeur de consigne.
Conformément à l'usage prévu, le MPPES-... sert à réguler une pression proportionnellement à une valeur de consigne électrique prédéfinie.
Nota
S'assurer que les rayonnements à haute fréquence (provenant par ex. des appareils radio, des téléphones portables ou d'autres appareils à émission de perturbations) sont tenus à distance du MPPES-....
On évite ainsi les tolérances élevées de la pression de sortie (voir à cet effet les indications en matière de CEM fournies dans le chapitre “Caractéristiques techniques”).
3 Conditions préalables à l'utilisation
Nota
Consignes générales à respecter pour garantir un fonctionnement correct et sécurisé de ce produit :
Respecter les valeurs limites indiquées (par ex. pour les pressions, les forces, les couples, les températures et les tensions électriques).
Comparer le cas d'application avec les valeurs limites indiquées, par ex. pour les pressions, les forces, les températures.
Veiller au conditionnement conforme de l'air comprimé (è Fig. 2)
Fig. 2 LF-..
.
LR-..
.
40 μm
Tenir compte des conditions ambiantes (è Fig. 3 et chap.11)
C % m ba r
Fig. 3
Respecter les prescriptions des organismes professionnels, de la VDE (Fédération allemande des industries de l'électrotechnique, de l'électronique et de l'ingénierie de l'information) et des ré
glementations nationales en vigueur.
Une teneur en huile résiduelle trop importante dans l'air comprimé réduit la durée de vie du distri
buteur.
En cas d'utilisation d'huiles biologiques (huiles composées d'esters synthétiques ou natifs dont par ex. le méthylester de colza), la teneur maximale en huile résiduelle, à savoir 0,1 mg/m³, ne doit pas être dépassée (è ISO 8573-1 [7:4:2]).
Retirer toutes les protections de transport comme la cire, les films plastiques, les capuchons, les cartons (à l'exception des éléments de fermeture sur les raccords pneumatiques).
L'élimination des différents matériaux peut être réalisée dans les bacs collecteurs de recyclage.
Mettre progressivement l'installation complète sous pression (par ex. selon la Fig. 4)
de façon à éviter tout mouvement incontrôlé.
Tenir compte des avertissements et instructions figurant – sur le produit
– dans cette notice d'utilisation.
Fig. 4
Utiliser le produit dans son état d’origine, sans apporter de modifications.
4 Montage
Mécanique
Manipuler le MPPES-... en veillant à ne pas endommager la connexion électrique.
De tels dommages altèrent la sécurité de fonctionnement
Fig. 5 Prévoir suffisamment de place pour le raccordement des câbles
et des flexibles.
On évite ainsi de plier le câble de connexion.
Placer le MPPES-... le plus près possible du vérin.
Cela permet une meilleure précision de régulation et des temps de réponse plus courts.
Fig. 6 Introduire les vis dans les deux trous 5 pour la fixation.
Fixer le MPPES-... à l'endroit prévu.
4.1 Pneumatique
Retirer les éléments de fermeture se trouvant sur les raccords d'alimentation pneumatique.
Monter les flexibles sur les raccords suivants : – Raccord d'alimentation pneumatique 1 – Raccord d'alimentation en air de travail 2
Visser un silencieux (è Accessoires) dans l'orifice de purge 3. 4.1.1 Électrique
Lire la plaque signalétique.
On distingue les variantes de distributeur suivantes (è Tab. 1).
Désignation sur la plaque signalétique MPPES-…-010 MPPES-…-420
Dénomination Variante de tension Variante de courant
Valeur de consigne électrique DC 0 … 10 V 4 … 20 mA
Tab. 1
Avertissement
Utiliser exclusivement pour l'alimentation électrique des circuits électriques TBTS selon CEI 60204-1 PELV).
Employer exclusivement des sources de courant garantissant une isolation électrique sécurisée de la tension de service selon
CEI 60204-1.
Nota
Contrôler l'utilisation du signal de valeur réelle de tension et de courant sur le MPPES-....
Utiliser les accessoires de raccordement suivants (è Accessoires) : – connecteur femelle avec câble ou
– prise femelle et câble blindé Nota
Raccorder avec le potentiel de terre :
– le blindage sur l'extrémité distante du MPPES,
– le raccord de mise à la terre 6 (trou borgne dans le boîtier en aluminium è Fig 8)
Cela permet de garantir que la CEM et l'indice de protection IP65 prescrits sont atteints.
Nota
S'assurer lors de la pose que les câbles ne sont : – ni comprimés
– ni pliés
– ni étirés (è Fig. 8).
Fig. 7 6
Fig. 8
Raccorder le MPPES-…- conformément à l'un des schémas de raccordement Fig. 9 ou Fig. 10
Fig. 9 Variante de tension Fig. 10 Variante de courant
max. 500 Ω
Broche n° Variante de tension
Variante de courant
Couleur du câble lors de l'utili
sation du connecteur femelle avec le câble de type KMPPE-…
de la gamme d'accessoires
1 – – WH Blanc
2 1) Valeur de consigne de masse 1) BN Marron
3 1) Alimentation de masse 1) GN Vert
4 Valeur de
consigne DC 0 … 10 V
Valeur de consigne 4 … 20 mA
YE Jaune
5 – GY Gris
6 Sortie (valeur
réelle) DC 0 … 10 V
Sortie (valeur réelle) 4 … 20 mA
PK rose
7 Tension d'alimentation DC 24 V RD Rouge
8 1) Valeur réelle de masse 1) BU Bleu
1) Relié en interne
Tab. 2
5 Mise en service
1. Alimenter le MPPES-... en courant continu (tension d'alimentation Uv = DC 24 V).
2. Mettre le MPPES-... sous pression avec une pression d'entrée supérieure à la pression de sortie maximale souhaitée.
3. Alimenter les MPPES-... avec un signal de valeur de consigne correspondant au type de distributeur (variante de courant/de tension).
Une pression de sortie Ps proportionnelle à cette valeur se règle.
En fonction du type de construction, les plages de pression suivantes sont attribuées à la plage du signal de la valeur de consigne DC 0 ... 10 V et 4 ... 20 mA (è Tab. 3):
Fig. 11
Fig. 12
Type Plage du signal
(valeur de consigne)
Plage de pression
MPPES-...-(Pu)-Po-010 DC 0 ... 10 V Pu ... Po bar MPPES-...-(Pu)-Po-420 4 ... 20 mA
par ex. version standard
MPPES-1/4-2-010 DC 0 ... 10 V 0 ... 2 bars (è Fig. 14)
par ex. réglage spécial
MPPES-1/2-1,5-7-420 4 ... 20 mA 1,5 ... 7 bars (è Fig. 14) Tab. 3
Pour réaliser le contrôle visuel du processus de réglage sur le MPPES-... :
Raccorder le MPPES-… avec l'appareil de mesure suivant selon la Fig. 13/Fig. 14:
Utiliser pour
– la variante de tension un appareil de mesure de tension et pour
– la variante de courant un ampèremètre.
L'afficheur de l'appareil de mesure permet de relever la valeur électrique réelle. Celle-ci est modifiée proportionnellement à la pression au niveau du raccord 2.
Fig. 13 Appareil de mesure de la tension
Fig. 14 Ampèremètre
6 Conditions d'utilisation
En cas de pression de sortie identique en permanence malgré la modification de la valeur de consigne : Nota
Contrôler l'état des câbles pour détecter des dommages éventuels.
En cas de rupture des câbles de valeur de consigne (uniquement MPPES-...-420B) ou des câbles d'alimentation, la pression de sortie retourne à 0 bar.
En cas d'utilisation du MPPES-...-10-... : Avertissement
S'assurer que la tête électromagnétique est protégée contre les contacts directs.
La température de la bobine peut atteindre une température supérieure à +70 C en fonctionnement continu.
En cas d'utilisation du MPPES-1/8-10-... à une température ambiante supérieure à 40 C et une pression de sortie supérieure à 8 bars (T > 40 5C et p2 > 8 bars) :
Nota
S'assurer que le MPPES-1/8-10-... n'est utilisé pour le refroidissement des bobines qu'avec une convection forcée de l'air ambiant.
Les bobines des types MPPES-1/8-6-... et MPPES-1/8-2-... ne requièrent aucun refroidissement supplémentaire.
7 Démontage et réparation
Pour le démontage : Nota Couper :
– l'alimentation pneumatique et – l'alimentation électrique
8 Maintenance et entretien
Nettoyer le MPPES-... uniquement avec de l'eau savonneuse, max. +60 °C.
9 Accessoires
Désignation Type
Connecteur femelle avec câble, à 8 conducteurs, 2,5 m (5 m) KMPPE-2,5 (KMPPE-5)
Connecteur femelle 8 pôles MPPE-B
Câble pour terminal de distributeurs, 1 connecteur femelle à 8 pôles, 1 connecteur femelle à 6 pôles
KVIA-MPPE-2,5
Silencieux U-1/8; U-1/4; U-1/2
Tab. 4
10 Dépannage
Dysfonctionnement Cause possible Remède
MPPES-..- ne réagit pas
Tension d'alimentation manquante Vérifier que la tension d'alimentation DC 24 V est bien raccordée
Tension de consigne manquante Vérifier l'unité de commande et le branchement.
Pression d'entrée P1 non présente Augmenter la pression d'entrée au- delà de la pression de consigne souhaitée La pression d'entrée doit être inférieure à la valeur maximale autorisée
(è Caractéristiques techniques).
MPPES-... défectueux Retourner le MPPES-... à Festo Débit trop faible Étranglement de la section de passage
par la technique de raccordement (rac
cords filetés orientables, silencieux trop petit)
Utiliser d'autres raccords.
Tab. 5
11 Caractéristiques techniques
11.1 Caractéristiques générales
Variante de tension : MPPES-...-010 (valeur de consigne : DC 0 ... 10 V) Variante de courant : MPPES-...-420 (valeur de consigne : 4 ... 20 mA)
Type MPPES
Type de construction Manodétendeur proportionnel
Position de montage Indifférente, de préférence verticale (bobine proportionnelle vers le haut).
Fluide Air comprimé selon ISO 8573-1:2010 [7:4:4], gaz inertes. Fonction
nement lubrifié possible (nécessaire pour la suite du fonction
nement).
Pression de travail Constante (indépendante des fluctuations de l'alimentation pneumatique) Pression d'entrée min. supérieure de 1 bar à la pression de sortie max.
Indice de protection IP65 en association avec la prise femelle indiquée dans les accessoires.
Plage de températures adm.1) Environnement : 0 ... +50 °C Stockage : –20 ... +70 °C Fluide : 0 ... +60 °C Tension d'alimentation
admissible
DC +18... max. 30 V (valeur nominale : DC +24 V) Puissance absorbée (pour
Uvmax =DC 30 V)
max. 20 W (pour MPPES-2-... et pour MPPES-6-...) max. 30 W (pour MPPES-10-...)
Marquage CE (voir la décla
ration de conformité)2) èwww.festo.com/sp
Selon Directive européenne CEM3)
– Longueur de câble max. 30m
Linéarité 0,5 % Full Scale
Connexion électrique
Contact à fiche à 8 pôles selon DIN 45326 Résolution de la
sortie (valeur réelle)
8 bits (env. 40 mV pour une variante de tension/env. 0,0625 mA pour une variante de courant)
1) En cas de température ambiante T > 40 °C et une pression de sortie de p2 8 bars, le MPPES-1/8-10-... nécessite une convection forcée (refroidissement forcé) de la bobine.
2) L’appareil est destiné à être utilisé dans le domaine industriel. Des mesures d'antiparasitage doivent éventuellement être prises en cas d'utilisation hors d'environnements industriels, par ex. en zones résidentielles, commerciales ou mixtes.
3) Uniquement lors de l'utilisation du câble de connexion de Festo.
Tab. 6
Type MPPES-...-010 MPPES-...-420
Position de sécurité En cas de rupture du câble de la tension d'alimentation ou de rupture du câble de valeur de consigne, la pression de sortie revient à 0 bar Matériaux Boîtier : aluminium, polyéthylène térèphthalate
Couvercle : zinc moulé sous pression Joints : perbunan
Lubrification : sans silicone
Valeurs de consigne : 0...+10 V 4 ... 20 mA
Résistance de charge adm. : min. 2 kΩ max. 500 Ω
Résistance d'entrée : 10 kΩ 250 Ω
Tab. 7
11.1.1 Caractéristiques spécifiques au raccordement
Type MPPES-1/8-… MPPES-1/4-… MPPES-1/2-…
Raccords 1/8 1/4 1/2
Diamètre nominal – Mise sous pression/
échappement
3 mm/2 mm 7 mm/7 mm 11 mm/12 mm
Hystérésis 1) max. 10 mbars max. 50 mbars
Poids 0,9 kg 1,3 kg 2,6 kg
1) è Données relatives à la CEM (Caractéristiques générales)
Tab. 8
11.1.2 Caractéristiques spécifiques au produit
Type MPPES-3-1/8-10- MPPES-3-1/4-10- MPPES-3-1/2-10-
010 420 010 420 010 420
N° de pièce 187348 187349 187333 187334 187326 187327
Débit nominal Qn 6 } 5
pour p = 10 bars sur 1
630 l/min. 2 800 l/min. 7 800 l/min.
Plages de pression Pression d'entrée adm. : max. 12 bars Plage de réglage : 0 … 10 bars Tab. 9
Type MPPES-3-1/8-6- MPPES-3-1/4-6- MPPES-3-1/2-6-
010 420 010 420 010 420
N° de pièce 187352 187353 187337 187338 187330 187331
Débit nominal Qn 3,6 } 3 pour p = 8 bars sur 1
540 l/min. 2 500 l/min. 8 500 l/min.
Plages de pression Pression d'entrée adm. : max. 8 bars Plage de réglage : 0 … 6 bar(s) Tab. 10
Type MPPES-3-1/8-2- MPPES-3-1/4-2- MPPES-3-1/2-2-
010 420 010 420 010 420
N° de pièce 187350 187351 187335 187336 187328 187329
Débit nominal Qn 1,2 } 1 pour p = 4 bars sur 1
300 l/min. 1 450 l/min. 3 800 l/min.
Plages de pression Pression d'entrée adm. : max. 4 bars Plage de réglage : 0 … 2 bar(s) Tab. 11
Type MPPES-3-1/8-PU-PO- MPPES-3-1/4-PU-PO- MPPES-3-1/2-PU-PO-
010 420 010 420 010 420
N° de pièce 187347 187762 187339 187744 187332 187735
Débit nominal Qn Selon le réglage spécial sélectionné
Plages de pression Pression d'entrée adm. : max. (Po + 1) bar (pour Po 1 bar) max. (Po + 2) bar (pour Po 1 bar) Pression d’entrée adm. : Pu ... Po bar
Tab. 12
Toute communication ou reproduction de ce document, sous quelque forme que ce soit, et toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’un modèle de présentation.
Ruiter Straße 82 73734 Esslingen Allemagne Phone:
+49 711 347-0 Fax:
+49 711 347-2144 E-mail:
[email protected] Internet:
www.festo.com