• Aucun résultat trouvé

Manodètendeur proportionnel MPPES. d utilisation f [ ]

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Manodètendeur proportionnel MPPES. d utilisation f [ ]"

Copied!
16
0
0

Texte intégral

(1)

fr Notice d’utilisation

8081503

MPPES

(2)

Traduction de la notice originale

Symboles : Le montage et la mise en service doivent exclusi­

vement être réalisés par un personnel spécialisé disposant des qualifications adéquates, confor­

mément à la notice d’utilisation.

Avertissement

Attention

Nota

Environnement

Accessoires

Français . . . 3

(3)

Français – Manodètendeur proportionnel MPPES

Documentations relatives au produit

Pour toutes les documentations Produits disponibles è www.festo.com/pk

1 Éléments de commande et raccords

2 3

4

5 6 1

5 2 3 4 6

1

1 Raccord d'alimentation pneumatique (entrée de pression)

2 Raccord d'alimentation en air de travail (sortie de pression)

3 Orifice de purge 4 Connexion électrique

5 Alésages traversants pour la fixation 6 Raccord de mise à la terre (face arrière) Fig. 1

(4)

2 Fonctionnement/application

Un capteur de pression intégré mesure la pression au niveau du raccord d'alimentation en air de travail.

L'électronique de réglage compare la valeur de pression avec la valeur de consigne. Un signal électrique analogique est envoyé en fonction de la pression de sortie. En cas de divergences entre les valeurs réelle et de consigne, le manodétendeur est actionné jusqu'à ce que la pression de sortie at­

teigne la valeur de consigne.

Conformément à l'usage prévu, le MPPES-... sert à réguler une pression proportionnellement à une valeur de consigne électrique prédéfinie.

Nota

S'assurer que les rayonnements à haute fréquence (provenant par ex. des appareils radio, des téléphones portables ou d'autres appareils à émission de perturbations) sont tenus à distance du MPPES-....

On évite ainsi les tolérances élevées de la pression de sortie (voir à cet effet les indications en matière de CEM fournies dans le chapitre “Caractéristiques techniques”).

(5)

3 Conditions préalables à l'utilisation

Nota

Consignes générales à respecter pour garantir un fonctionnement correct et sécurisé de ce produit :

Respecter les valeurs limites indiquées (par ex. pour les pressions, les forces, les couples, les températures et les tensions électriques).

Comparer le cas d'application avec les valeurs limites indiquées, par ex. pour les pressions, les forces, les températures.

Veiller au conditionnement conforme de l'air comprimé (è Fig. 2)

Fig. 2 LF-..

.

LR-..

.

40 μm

Tenir compte des conditions ambiantes (è Fig. 3 et chap.11)

C % m ba r

Fig. 3

Respecter les prescriptions des organismes professionnels, de la VDE (Fédération allemande des industries de l'électrotechnique, de l'électronique et de l'ingénierie de l'information) et des ré­

glementations nationales en vigueur.

Une teneur en huile résiduelle trop importante dans l'air comprimé réduit la durée de vie du distri­

buteur.

En cas d'utilisation d'huiles biologiques (huiles composées d'esters synthétiques ou natifs dont par ex. le méthylester de colza), la teneur maximale en huile résiduelle, à savoir 0,1 mg/m³, ne doit pas être dépassée (è ISO 8573-1 [7:4:2]).

Retirer toutes les protections de transport comme la cire, les films plastiques, les capuchons, les cartons (à l'exception des éléments de fermeture sur les raccords pneumatiques).

L'élimination des différents matériaux peut être réalisée dans les bacs collecteurs de recyclage.

Mettre progressivement l'installation complète sous pression (par ex. selon la Fig. 4)

de façon à éviter tout mouvement incontrôlé.

Tenir compte des avertissements et instructions figurant – sur le produit

– dans cette notice d'utilisation.

Fig. 4

Utiliser le produit dans son état d’origine, sans apporter de modifications.

(6)

4 Montage

Mécanique

Manipuler le MPPES-... en veillant à ne pas endommager la connexion électrique.

De tels dommages altèrent la sécurité de fonctionnement

Fig. 5 Prévoir suffisamment de place pour le raccordement des câbles

et des flexibles.

On évite ainsi de plier le câble de connexion.

Placer le MPPES-... le plus près possible du vérin.

Cela permet une meilleure précision de régulation et des temps de réponse plus courts.

Fig. 6 Introduire les vis dans les deux trous 5 pour la fixation.

Fixer le MPPES-... à l'endroit prévu.

4.1 Pneumatique

Retirer les éléments de fermeture se trouvant sur les raccords d'alimentation pneumatique.

Monter les flexibles sur les raccords suivants : – Raccord d'alimentation pneumatique 1 – Raccord d'alimentation en air de travail 2

Visser un silencieux (è Accessoires) dans l'orifice de purge 3. 4.1.1 Électrique

Lire la plaque signalétique.

On distingue les variantes de distributeur suivantes (è Tab. 1).

Désignation sur la plaque signalétique MPPES-…-010 MPPES-…-420

Dénomination Variante de tension Variante de courant

Valeur de consigne électrique DC 0 … 10 V 4 … 20 mA

Tab. 1

(7)

Avertissement

Utiliser exclusivement pour l'alimentation électrique des circuits électriques TBTS selon CEI 60204-1 PELV).

Employer exclusivement des sources de courant garantissant une isolation électrique sécurisée de la tension de service selon

CEI 60204-1.

Nota

Contrôler l'utilisation du signal de valeur réelle de tension et de courant sur le MPPES-....

Utiliser les accessoires de raccordement suivants (è Accessoires) : – connecteur femelle avec câble ou

– prise femelle et câble blindé Nota

Raccorder avec le potentiel de terre :

– le blindage sur l'extrémité distante du MPPES,

– le raccord de mise à la terre 6 (trou borgne dans le boîtier en aluminium è Fig 8)

Cela permet de garantir que la CEM et l'indice de protection IP65 prescrits sont atteints.

Nota

S'assurer lors de la pose que les câbles ne sont : – ni comprimés

– ni pliés

– ni étirés (è Fig. 8).

Fig. 7 6

Fig. 8

(8)

Raccorder le MPPES-…- conformément à l'un des schémas de raccordement Fig. 9 ou Fig. 10

Fig. 9 Variante de tension Fig. 10 Variante de courant

max. 500 Ω

Broche n° Variante de tension

Variante de courant

Couleur du câble lors de l'utili­

sation du connecteur femelle avec le câble de type KMPPE-…

de la gamme d'accessoires

1 – – WH Blanc

2 1) Valeur de consigne de masse 1) BN Marron

3 1) Alimentation de masse 1) GN Vert

4 Valeur de

consigne DC 0 … 10 V

Valeur de consigne 4 … 20 mA

YE Jaune

5 – GY Gris

6 Sortie (valeur

réelle) DC 0 … 10 V

Sortie (valeur réelle) 4 … 20 mA

PK rose

7 Tension d'alimentation DC 24 V RD Rouge

8 1) Valeur réelle de masse 1) BU Bleu

1) Relié en interne

Tab. 2

(9)

5 Mise en service

1. Alimenter le MPPES-... en courant continu (tension d'alimentation Uv = DC 24 V).

2. Mettre le MPPES-... sous pression avec une pression d'entrée supérieure à la pression de sortie maximale souhaitée.

3. Alimenter les MPPES-... avec un signal de valeur de consigne correspondant au type de distributeur (variante de courant/de tension).

Une pression de sortie Ps proportionnelle à cette valeur se règle.

En fonction du type de construction, les plages de pression suivantes sont attribuées à la plage du signal de la valeur de consigne DC 0 ... 10 V et 4 ... 20 mA (è Tab. 3):

Fig. 11

Fig. 12

Type Plage du signal

(valeur de consigne)

Plage de pression

MPPES-...-(Pu)-Po-010 DC 0 ... 10 V Pu ... Po bar MPPES-...-(Pu)-Po-420 4 ... 20 mA

par ex. version standard

MPPES-1/4-2-010 DC 0 ... 10 V 0 ... 2 bars (è Fig. 14)

par ex. réglage spécial

MPPES-1/2-1,5-7-420 4 ... 20 mA 1,5 ... 7 bars (è Fig. 14) Tab. 3

Pour réaliser le contrôle visuel du processus de réglage sur le MPPES-... :

Raccorder le MPPES-… avec l'appareil de mesure suivant selon la Fig. 13/Fig. 14:

Utiliser pour

– la variante de tension un appareil de mesure de tension et pour

– la variante de courant un ampèremètre.

L'afficheur de l'appareil de mesure permet de relever la valeur électrique réelle. Celle-ci est modifiée proportionnellement à la pression au niveau du raccord 2.

Fig. 13 Appareil de mesure de la tension

Fig. 14 Ampèremètre

(10)

6 Conditions d'utilisation

En cas de pression de sortie identique en permanence malgré la modification de la valeur de consigne : Nota

Contrôler l'état des câbles pour détecter des dommages éventuels.

En cas de rupture des câbles de valeur de consigne (uniquement MPPES-...-420B) ou des câbles d'alimentation, la pression de sortie retourne à 0 bar.

En cas d'utilisation du MPPES-...-10-... : Avertissement

S'assurer que la tête électromagnétique est protégée contre les contacts directs.

La température de la bobine peut atteindre une température supérieure à +70 C en fonctionnement continu.

En cas d'utilisation du MPPES-1/8-10-... à une température ambiante supérieure à 40 C et une pression de sortie supérieure à 8 bars (T > 40 5C et p2 > 8 bars) :

Nota

S'assurer que le MPPES-1/8-10-... n'est utilisé pour le refroidissement des bobines qu'avec une convection forcée de l'air ambiant.

Les bobines des types MPPES-1/8-6-... et MPPES-1/8-2-... ne requièrent aucun refroidissement supplémentaire.

7 Démontage et réparation

Pour le démontage : Nota Couper :

– l'alimentation pneumatique et – l'alimentation électrique

8 Maintenance et entretien

Nettoyer le MPPES-... uniquement avec de l'eau savonneuse, max. +60 °C.

(11)

9 Accessoires

Désignation Type

Connecteur femelle avec câble, à 8 conducteurs, 2,5 m (5 m) KMPPE-2,5 (KMPPE-5)

Connecteur femelle 8 pôles MPPE-B

Câble pour terminal de distributeurs, 1 connecteur femelle à 8 pôles, 1 connecteur femelle à 6 pôles

KVIA-MPPE-2,5

Silencieux U-1/8; U-1/4; U-1/2

Tab. 4

10 Dépannage

Dysfonctionnement Cause possible Remède

MPPES-..- ne réagit pas

Tension d'alimentation manquante Vérifier que la tension d'alimentation DC 24 V est bien raccordée

Tension de consigne manquante Vérifier l'unité de commande et le branchement.

Pression d'entrée P1 non présente Augmenter la pression d'entrée au- delà de la pression de consigne souhaitée La pression d'entrée doit être inférieure à la valeur maximale autorisée

(è Caractéristiques techniques).

MPPES-... défectueux Retourner le MPPES-... à Festo Débit trop faible Étranglement de la section de passage

par la technique de raccordement (rac­

cords filetés orientables, silencieux trop petit)

Utiliser d'autres raccords.

Tab. 5

(12)

11 Caractéristiques techniques

11.1 Caractéristiques générales

Variante de tension : MPPES-...-010 (valeur de consigne : DC 0 ... 10 V) Variante de courant : MPPES-...-420 (valeur de consigne : 4 ... 20 mA)

Type MPPES

Type de construction Manodétendeur proportionnel

Position de montage Indifférente, de préférence verticale (bobine proportionnelle vers le haut).

Fluide Air comprimé selon ISO 8573-1:2010 [7:4:4], gaz inertes. Fonction­

nement lubrifié possible (nécessaire pour la suite du fonction­

nement).

Pression de travail Constante (indépendante des fluctuations de l'alimentation pneumatique) Pression d'entrée min. supérieure de 1 bar à la pression de sortie max.

Indice de protection IP65 en association avec la prise femelle indiquée dans les accessoires.

Plage de températures adm.1) Environnement : 0 ... +50 °C Stockage : –20 ... +70 °C Fluide : 0 ... +60 °C Tension d'alimentation

admissible

DC +18... max. 30 V (valeur nominale : DC +24 V) Puissance absorbée (pour

Uvmax =DC 30 V)

max. 20 W (pour MPPES-2-... et pour MPPES-6-...) max. 30 W (pour MPPES-10-...)

Marquage CE (voir la décla­

ration de conformité)2) èwww.festo.com/sp

Selon Directive européenne CEM3)

– Longueur de câble max. 30m

Linéarité 0,5 % Full Scale

Connexion électrique

Contact à fiche à 8 pôles selon DIN 45326 Résolution de la

sortie (valeur réelle)

8 bits (env. 40 mV pour une variante de tension/env. 0,0625 mA pour une variante de courant)

1) En cas de température ambiante T > 40 °C et une pression de sortie de p2 8 bars, le MPPES-1/8-10-... nécessite une convection forcée (refroidissement forcé) de la bobine.

2) L’appareil est destiné à être utilisé dans le domaine industriel. Des mesures d'antiparasitage doivent éventuellement être prises en cas d'utilisation hors d'environnements industriels, par ex. en zones résidentielles, commerciales ou mixtes.

3) Uniquement lors de l'utilisation du câble de connexion de Festo.

Tab. 6

(13)

Type MPPES-...-010 MPPES-...-420

Position de sécurité En cas de rupture du câble de la tension d'alimentation ou de rupture du câble de valeur de consigne, la pression de sortie revient à 0 bar Matériaux Boîtier : aluminium, polyéthylène térèphthalate

Couvercle : zinc moulé sous pression Joints : perbunan

Lubrification : sans silicone

Valeurs de consigne : 0...+10 V 4 ... 20 mA

Résistance de charge adm. : min. 2 kΩ max. 500 Ω

Résistance d'entrée : 10 kΩ 250 Ω

Tab. 7

11.1.1 Caractéristiques spécifiques au raccordement

Type MPPES-1/8-… MPPES-1/4-… MPPES-1/2-…

Raccords 1/8 1/4 1/2

Diamètre nominal – Mise sous pression/

échappement

3 mm/2 mm 7 mm/7 mm 11 mm/12 mm

Hystérésis 1) max. 10 mbars max. 50 mbars

Poids 0,9 kg 1,3 kg 2,6 kg

1) è Données relatives à la CEM (Caractéristiques générales)

Tab. 8

11.1.2 Caractéristiques spécifiques au produit

Type MPPES-3-1/8-10- MPPES-3-1/4-10- MPPES-3-1/2-10-

010 420 010 420 010 420

N° de pièce 187348 187349 187333 187334 187326 187327

Débit nominal Qn 6 } 5

pour p = 10 bars sur 1

630 l/min. 2 800 l/min. 7 800 l/min.

Plages de pression Pression d'entrée adm. : max. 12 bars Plage de réglage : 0 … 10 bars Tab. 9

(14)

Type MPPES-3-1/8-6- MPPES-3-1/4-6- MPPES-3-1/2-6-

010 420 010 420 010 420

N° de pièce 187352 187353 187337 187338 187330 187331

Débit nominal Qn 3,6 } 3 pour p = 8 bars sur 1

540 l/min. 2 500 l/min. 8 500 l/min.

Plages de pression Pression d'entrée adm. : max. 8 bars Plage de réglage : 0 … 6 bar(s) Tab. 10

Type MPPES-3-1/8-2- MPPES-3-1/4-2- MPPES-3-1/2-2-

010 420 010 420 010 420

N° de pièce 187350 187351 187335 187336 187328 187329

Débit nominal Qn 1,2 } 1 pour p = 4 bars sur 1

300 l/min. 1 450 l/min. 3 800 l/min.

Plages de pression Pression d'entrée adm. : max. 4 bars Plage de réglage : 0 … 2 bar(s) Tab. 11

Type MPPES-3-1/8-PU-PO- MPPES-3-1/4-PU-PO- MPPES-3-1/2-PU-PO-

010 420 010 420 010 420

N° de pièce 187347 187762 187339 187744 187332 187735

Débit nominal Qn Selon le réglage spécial sélectionné

Plages de pression Pression d'entrée adm. : max. (Po + 1) bar (pour Po 1 bar) max. (Po + 2) bar (pour Po 1 bar) Pression d’entrée adm. : Pu ... Po bar

Tab. 12

(15)
(16)

Toute communication ou reproduction de ce document, sous quelque forme que ce soit, et toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’un modèle de présentation.

Ruiter Straße 82 73734 Esslingen Allemagne Phone:

+49 711 347-0 Fax:

+49 711 347-2144 E-mail:

[email protected] Internet:

www.festo.com

Références

Documents relatifs

Mode RUN – État initial après la mise sous tension de service – Affichage de la valeur de mesure actuelle Mode SHOW – Affichage des réglages actuels Mode EDIT – Réglage

Capteur de température SPI. Le capteur de température ADT7310 est un capteur de température équipé d’une interface de communication SPI. Les lectures de

Il est dispo- nible avec deux sorties TOR, une sortie analogique et IO-Link dans un même appareil.. Le réglage intuitif via les trois grandes touches et l'afficheur

A :le volume d’air diminue en le comprimant on dit que sa pression augmente. B :le volume d’air augmente en le decompriment,on dit que sa pression diminue. Les gaz sont compressibles

Les capteurs à jauges montées en pont sont utilisés pour mesurer des hautes et des basses pressions, et permettent de mesurer aussi bien une pression absolue, manométrique

Les valeurs sont valides pour la sortie signal numérique (HART, Profibus PA, Foundation Field- bus) ainsi que pour la sortie courant 4 … 20 mA analogiqueElles se fondent pour

Pour mesurer la pression d’un gaz enfermé dans un récipient, on utilise le manomètre, on symbolise la pression par la lettre P, l’unité international de la pression est le

Dans ce type de ballon, l’enveloppe est indéformable et garde un volume V constant. On se place dans le modèle de l’atmosphère isotherme. Le volume du ballon