• Aucun résultat trouvé

CUNITZ, Edouard (Ed.), BAUM, Johann-Wilhelm (Ed.), REUSS, Eduard Wilhelm Eugen (Ed.)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "CUNITZ, Edouard (Ed.), BAUM, Johann-Wilhelm (Ed.), REUSS, Eduard Wilhelm Eugen (Ed.)"

Copied!
371
0
0

Texte intégral

(1)

Book

Reference

Joannis Calvini opera quae supersunt omnia

CUNITZ, Edouard (Ed.), BAUM, Johann-Wilhelm (Ed.), REUSS, Eduard Wilhelm Eugen (Ed.)

CUNITZ, Edouard (Ed.), BAUM, Johann-Wilhelm (Ed.), REUSS, Eduard Wilhelm Eugen (Ed.).

Joannis Calvini opera quae supersunt omnia . Brunsvigae : C.A. Schwetschke, 1863, 59 tomes en 58 vol. : ill. ; 27 cm

Available at:

http://archive-ouverte.unige.ch/unige:650

Disclaimer: layout of this document may differ from the published version.

1 / 1

(2)
(3)

GE B i b l i o t h . pub. et univ.

1061291956 A

(4)

C O R P U S

R E F O R M A T O R U M .

VOLUMEN XLV.

4* W O Ï Vv

IOANN1S CALVINI

OPERl QUAE SUPERSUNT OMNIA.

EDIDERUNT

GÜILIELMUS BiUM EDÜARDÜS CÜNITZ EDÜARDÜS REÜSS

THEOLOGI ARGENTORATENSES.

VOLUMEN XYII.

BRUNSYIGAE

AIÜD 0. A. BOHWETSOHKE E Ï FILIÜM.

(M. BRUHN.)

•% '''"'s

^ / l 8

7 7.

4'C

'f.-

(5)

. .f- *

y '

oMiiGe

\ .

(6)

IOAJNTMS CALVINI

OPERA aUAE SUPERSUNT OMNIA.

AD PIDEM

EDITIOMJM PRINCIPUM ET AUTHENTICARUM

EX PABTE ETIAM

CCDICUM MANU SCRIPTORUM

ADDITIS PROLEGOMENIS LITERARIIS

r

^ ^ °

T / /

^ b \ ANNOTATIONIBUS CRITICI& ANNALIBÜS CALYINIANIS

'^VBI'IQUF^I

INDICIBUSQÜE NOV1S ET COPIOSISSIMIS

EDIDERUNT

GUILIELMÜS BiUM EDUARDÜS CUNITZ EDUARDÜS REÜSS

THEOLOGI ARGENTORATENSES.

Y0LÜMEN XYII.

BROTSYIGAE

iPUD 0. A. SOHWETSOHKE ET FILIUM.

(M. BEUHN.) 1 8 7 7.

gf <s?J */l4?

(7)
(8)

THESAURUS

EPISTOLICUS CALVINIANUS

SIVB

OOLLECTIO AMPLISSIMA

EPISTOLARUM TAM AB 10. CAL VINO QUAM AD EüM

SCBIPTARUM

QÜAS MAXIMA EX PARTE E CODICEBUS MANUSCRIPTI8 ERUTAS

ADDITI8QUE PROLEGOMENIS LITERARIIS

ET ANNOTATIONIBUS CRITICIS ET HISTORIOIS ILLUSTRATA8

EDIDERUNT

EDÜARDUS CÜNITZ ET EDUARDÜS REÜSS

THEOLOGI ARGENTORATENSES.

&

« f c X*

fCjMV&j

VOLUMEN VIII.

(9)
(10)

THESAURI

EPISTOLICI CALVINIANI

TOMUS YIIL

EPISTOLAE AD ARNOS 1558—1559 PERTINENTES.

(11)
(12)

MDLVIIL

2783.

M I N I S T R I B E R N E N S E S BEZAE.

Laudant eins et FarelM pro viridis Gallis suscep- tam legationem. De eius conatibus vero concordiam cum Lutheranis conciliandi, maxime édita sua con- fessione, se plane aliter sentvre minime eum celare volttnt.

(Ex autographo Halleri in Cod. Gothano 405, fol. 475. Edide- runt Cyprian. Abgetr. Ber. p. 289 et Bretschneider p. 205,

hie vero non ab omni vitio sibi cavens.)

Fraestantissimo viro D. Theodoro Bezae, Graeca- rum literarum in schola Lausannensi professori doc-

tissimo, amico et fratri nostro honorando.

Gratiam ac pacem a Deo patre nostro et Dom.

Iesu Christo. Quae ad nos misisti literae tuae, *) Beza frater in Domino carissime, ut duplicis fue- runt argumenti, ita nos etiam dupliciter affecerunt.

Primum enim placuerunt admodum quae de lega- tione tua et D. Farelli, optimi ac pientissimi senis, in causa yinctornm obita scripsisti. Et utinam2) quam egistis in ilia fideliter, et accepti estis ab utroque tarn principum virorum et Christi minis- trorum ordine amanter, tarn efficaciter vestri labo- res ad liberandum captivos Domini per ipsius. gra- tiam cesserait. Quidquid sit, quoniam eiusmodi suorum Btudiis Dominus nunquam in Universum déesse solet, speramus hanc vestram legationem, etsi non statim in praesenti, suo tarnen tempore 2788.1) Ad Bernâtes quoque scripsisse Besam, ut ad Turi- censes (2V. 2762) iam supra Hatterus Bullingero (N. 2767) renuneiaverat.

2) Quis fuerit proximus illius legationis successus ex phiribus epistoilis m. Novembri scriptis coUigerepotuisti. Quae ibi ab autoribus narrantur aut aliunde cognita a nobis in annott. addita sunt, ea omnia Bernâtes hoc tempore ignorare non potuerunt. Mom tarnen multo peiora resciverunt. {Baum p. 334 et Cab), ad Farellum d. 24. Febr.)

Calvini opera. Vol XVII.

instar iacfci seminis fore frugiferam. Hie in nostra ecolesia admonetur populus Domini sedulo, ut inter orandum ad Dominum memores sint singula vinc- torum fratrum in Gallia. E t huiusmodi preoatio- num sedulitas non potest prorsus inanis abire. Utut tarnen cadat tota haeo causa, probamus Studium vestrum, quod etiam Dominos nostras ac principes dementi favore prosequi non dubitamus.

Alteram literarum tuarum argumentum 3) erat de spe concordiae in causa coenae Domini obtinen- dae abs te concepta. Praedicas doctorum quorun- dam virorum et caeteris moderatiorum4) vota et studia ad hoc institutum prosequendum parata, modo per nos non stet, quo minus tarn luculentae occasiones suum sortiantur affectum. Déploras noxium hoc offendiculum, quo causa Christi impeditur apud nos, qui illi sunt adversarii, ne quid apud eos loci inveniat, quo etiam ecolesiae peregrinae in exsilio constitutae immodicis molestiis afficiuntur, praeser- tim ab iis, qui nulla in re magis ostentare satagunt, quam sint constanter Lutherani, quam in dissidii huius acerbitate. Consultissimum fore putas si com- pareant nostrorum aliqui in synodo quae fntura speratur, quod sanioribus ex altera parte certa sit sequuturae concordiae ac pacis spes, quodque eo nomine futurum sperent, ut qui iam tantam spirant ferooiam, ad mitius aliquod oonsilium mutuo nostro consensu adducantur. Haec omnia declarant qui- dem animum ad quaerendum ecclesiarum concor- diam propensum, quam utinam tarn certo sperare possemus, quam Studium bonorum virorum, quod praedicas, non probare non possumus. Yerum id nos haud parum sollicites reddit, quod iam secundo scriptam confessionem s) doctds alterius partis ex- hibuistis, unde tarnen illis non est satisfactum, et interim data est occasio novi inter nos excitandi dissidii. Neque enim omnia quae confessi estis talia

3) De quo HaUerus iam I. I. ad BuUingerum.

4) moderations Br.

5) m. Octobri.

1

(13)

3

sunt, ut a nobis 6) possint incunctanter recipi. E t sunt nonnulla sic posita, ut etiamsi sano aliquo sensu dici queant, non sunt tamen omnia omnium inter nos iudicia talia, ut nihil ex illis nascatur inter nos controversiae. E t in ecclesiis Sabaudiae 7) sunt adhuc nonnulli sic ad turbandum proclives, ut eiusmodi occasionem etiam pecunia redimere non dubitarent, quo tibi praesertim negotium apud prin- cipes nostros facessere possent. Nosti qui sint. Nee est ut admonitionem hano nostram illorum respectu minus necessariam pûtes. Neque enim cum illis nasceretur tibi negotium, sed cum iis quorum in- dignationem haud satis commode tuleris. Rem ipsam speratae concordiae, qualis in se sit, non excutimus, quamvis tantum de ilia spei concipere non possu- mus, quantum literae tuae praedicant. Nee desunt causae quibus ab hac spe impediamur, graviores quam velimus. Verum ubi nostrarum ecolesiarum statum, et ingénia eorum, sine quibuB ne tentanda quidem nedum speranda est concordia, penitius oonsideramus, timemus, ne quo pacto factum tuum per improba quorundam studia non modo inter nos- tros sed et alterius partis inquietos plus allaturum sit ad dissidia quam ad concordiam momenta. Quare te per communem nostram fidem et christianam philadelphiam rogamus, imo obtestamur, ut nihil huius tuopte consilio sine communi caeterorum fra- trum consensu in causa hac non privata sed com- muni tentes in posterum amplius. Nee dubitamus, te huius ab aliis quoque admoneri, et qua es in- génu placiditate, confidimus te haud aegre. laturum quidquid hoc est fraterni officii, imo pro singulari prudentia facile perspecturum, quam te non frustra hac de re admonere voluerimus. Oaeterum quod ipsam concordiam in futuro aliquo vel principum vel ministrorum conventu quaerendam attinet, non est nostrum quidquam pollioeri, sed ubi eius fuerit oblata iusta aliqua et satis accommoda occasio, in communi consultandum existimamus, ne, dum con- cordiam cum parte adversa inconsultius quaerimus, pro concordia eiusmodi earn qua inter nos fruimur amittamus et infelici dissidio commutemus. Opta- mus te in Domino valere féliciter cum fratribus, qui sunt vobiscum, et precamur vobis ineuntis anni auspicia felicissima.

Bernae, Calendis Ianuarii, 1558.

Tui in Domino fratres

Ministri et Professores ecolesiae Bernensis.

6) scripta erat ilia confessio nomine Gallorum.

7) In parte Bomanensi âitionis Bernensis non tant de eoena quam de praedestinatione disceptabatur, de qua iam novae turbae oriturae étant hoe ipso anno.

2783—2785 4

2784.

MUSCULUS B L A U R E R O .

Calvini liber contra Westphalum causa fuit diri- rnendi ccïloquii Wbrmatiensis. Foedus inter Ber- nenses et Genevenses his ipsis diébus iureiurando sancitw.

(Ex autographe* bibl. Sangallensis civicae MSS. Tom. 37, Epp.

VIII. fol. 175. Apographs existant in Ood. Turie. P. 43, Epp.

Vm. fol. 713 v. et ap. Simlerum Vol. 91.)

S. Remitto libellum Calvini ') cum gratiarum actione quod communicare mihi volueris. Hic est bipennis vel securis illa qua legatus Lue episcopi vestri colloquium Wormatiense dissecasse dixit.

Hune enim inquieti illi 2) et male consulti homines omnes nostras ecolesias condemnari in eo colloquio, ante omnem reliquam actionem volebant, et quia nihil effieere potuerunt, discesserunt, suoque dis- oessu causam dissolvendi colloquîi papistis obtule- runt. Secunda mensis [Awilus très senatorii ordinis et très ex civibus nostris [|(-re]nevam abierunt, ut sequenti die dominica iureiurando confirment et illic et hic renovatum foedus.3) Nam eras vel perendie aderunt hic ex Genevensibus qui et ipsi nostris iurent. Secundet haec ipse Dominus. Op- time vale. Salutat te D. Eallerus. Saluta tuos et D. Iacobum. Bernae 1558. 4. Ianuarii.

W . Musculus.

Tuus in Domino.

2785,

CALVIN A L ' É G L I S E D E P A R I S . Exhortations et consolations.

(Copies Bibl de Genève, Vol. 107, fol. 86 v. Vol. 108, fot.

199. Paris. Bibl. nat. coll. Dupuy 102, fol. 31. Berne F.

p. 79. — Buchat VU. 330. Orottet, Chron. N. 24. Bonnet II. 171. Trad. angl. HI. 390.)

2784.1) Ullimam admonitionem.

2) Flaciani.

3) HaUeri Ephem. p. 116: xj Ianuarii QenevenBinm legati hio inrarunt foedus noTum et vioissim eodem die legati nostri idem praestiterant Genevae magnaque ibi pompa et solennitate exoepti et traotati sont. (Grenus ad 17. l'an. Beg.

du Conseil 28. Dec. ad 9. 2an.)

(14)

5 1558 IANtfAR. 6 A noz trescher» seigneurs et frères de Longueville.

La dileetion de Dieu nostre Père et la grace de nostre Seigneur Iesus Ohrist soit tousiours sur vous,

par la communication du S. Esprit.

Messieurs et honorez frères, combien que vos fascheries et angoisses1) nous touchent de telle tris- tesse que doivent sentir les membres dun corps du mal lun de laultre, toutesfois Dieu donne tant plus grand lustre a sa vertu, a ce que vous ne défailliez point, et avons plus ample matière tous ensemble de len glorifier que si vous nesties point ainsi mo- lestez et affligez. Ainsi que vostre fragilité ne vous estonne point, voyans comme la vertu du S. Esprit besogne en vous, pour y secourir, et la dessus ef- forcez vous tant plus, ne doutant point que le Père de miséricorde aura en la fin pitié de vous pour don- ner allégement a voz oppressions. Si plusieurs de ceux qui estoient appeliez au combat se monstrent par trop debiles,2) que leur exemple ne vous soit point en scandale, pour vous desbaucher, sachans que de tous temps il y a eu de telz exemples pour piquer les fidelles a prier Dieu tant plus soigneu- sement et les induire a humilité et crainte. Prac- tiques donques plustost ceste doctrine pour suivre le chemin de salut en sollicitude, sachans que cest Dieu qui donne le vouloir et le parfaire. De nostre coste nous navons voulu faillir a vous aider en nous desnuant de nostre frère, lequel comme nous espé- rons sera aussi tost arrive que les presantes.3) De-

2785.1) Après le court répit accordé aux protestants sur les instances des Suisses et des princes allemands les rigueurs se renouvelèrent, car il restait encore beaucoup de prisonniers non relâchés. Hist. eccl. I. 138: L'an 1558 le 8- janvier la ville de Calais ayant esté reprise sur les Anglais [de TIiou II. 552] le cardinal reprenant ses premieres erres touchant l'edit de l'inquisition refnsé par le parlement feit tant que le Boy séant en personne audit parlement le feit publier de pleine authorité le 9. da mois, tellement quil sembloit que tout ce qui a voit esté ottroyé à l'intercession du Comte Palatin et des Suisses- estant venu à néant il ne restoit plus que l'exécution de ce pernicieux conseil. (Comp. Martyrs f. 479 v.) 2) Il y eut de grandes infirmités en beaucoup (Hist.

eccl- I. 133) Gomp. N: 2764'.

3) Registres de la Compagnie B. f. 32 : Le 1er de jan- vier nostre frère maistre Iehan Macar partit de nostre ville pour aller administrer la parole de Dieu dans l'Eglise de Paris où il avoit este eleu, au lieu- de nostre frère Nicolas des Gal- lant. {Comp. Beg. du Conseil 28. Dec} Macar {ou. Macart) était compatriote de Calvin. Voici ce que dit sur son compte Est. Pasquier, Recherches de la France 1596, fol. 338 cité p. Coquerelp.nO : lean M. que i'avois autrefois veu disciple de Bamus an college de Presle, ieune homme qui avoit bien es- tudié et depuis s'estant retiré a Geneve en l'an 1548 se trouva si agréable a Calvin qu'il lny fit espouser sa niepce et quel- ques années après fut envoyé par lny en ceste France pour presoher: lequel se vint plaoer dans Paris on portant l'espee et' la cappe se faisoit appeler Bacan, preschant ses confreres de nuict en certaines maisons de la ville et de la ne donta d'aller faire le semblable an camp d'Amiens.

faict nous navons pas regarde lequel nous vous pourrions envoier plus facilement, mais avons choisi le plus propre de la compagnie. De sa part il sy est si franchement dispose que nous ne doutons point que celuy qui luy a donne un tel zèle et ar- deur ne bénisse sa doctrine et la face fructifier.

Ce qui vous doit servir daiguillon pour appliquer a vostre usage le bien quil vous offre. Quand a laultre,4) iay faict ce qui est en moy pour le faire marcher, et luy en estoit assez délibère, mais il luy a este impossible, sil neust voulu tout rompre.

Aussi ie ne scay sil seroit expedient quil j allast pour y faire demeure, pource que sa presence a grandpeine pourroit estre cachée, et enflamberoit par trop la rage des ennemiz. Pour un voiage de bien courte durée, quant il y auroit nécessite extra- ordinaire, il seroit plus aise de le tirer. Cependant faictes valoir ce que Dieu vous donne qui nest pas amespriser: mesmes que nostre bon frère Monsieur de la Moche5) nous a promis de retourner en brief pour travailler aussi vaillament que iamais;

Surce, tresohers Seigneurs et frères, après nous estre recommandez de bon coeur a voz prières, nous supplierons le père de miséricorde augmenter ses graces en vous de plus en plus et vous tenir en sa protection. Ce 5. ianvier 1558.6)

Vostre humble frère,

Charles Despeville, au nom de la Compagnie.

le nescry point pour ce coup a M. de Raoam,T) pource quil ny avoit rien de nouveau. Seulement ie prieray M. Melcar*) de me faire tenir, sil est possible et bien tost, les mémoires dont il parla en son voiage dernier. le oroy que Peîlissier9) ne re- fusera point de les luy bailler. Dieu par sa bonté infinie vous maintiene tousiours et garantisse.

4) Sans doute François de Morel. Rappelé de Paris en juillet 1557 (N. 2661) pour occupa- une place à Genève (Reg. du Conseilla juillet), il y retourna au mois de décembre 1558, pour remplacer le ministre Macar. Coquerel si trompe en disant qu'il y retourna dès le mois dlAoût.

5) Ant. de Ghandieu, sgr. de la Boche-Ohandieu né vers 1534 au château de Chabot dans le Maçonnais, mort à Genève le 23. févr. 1591, avait étudié le droit à Toulouse et à Paris. Etant allé à Genève il fnt gagné à l'évangile par Calvin. Ce fnt Fç. de Morel qui le décida à se vouer au ministère. Dès l'âge de vingt ans il doit être devenu pasteur à Paris. (Haag, Ul. 327 s. Coquerel, Égl. de P. p. 26.)

6) Et non 1556 comme le porte le MS. de Genève et comme Vont cru Crottet et Ruchat. Au mois de Janvier 1556 on n'avait pas encore trouvé de ministre pour Paris.

7) M. Bonnet à en juger par ses notes p. 172 et 174 paraît supposer que Racam et Macar étaient deux personna- ges différents Macar venait de quitter Genève quelques jours auparavant, voilà pourquoi C. n'a rien à lui écrire. Voyez la série de lettres qu'il va recevoir de- ce zélé pasteur dans le courant de l'année.

8) Carmel.

9) N. 2754.

1*

(15)

7 E P I S T O L A E 2786—2788 8 2786.

CALVIN A L ' É G L I S E D E MEAUX. *) Même sujet.

(Copies Bibl. nat. Coll. Dupuy. Vol. 102, fol. 32 v. Bibl. de Genève MS. 107, fol. 88 et 108, fol. 200. Berne F. p. 81. —

Rnchat Vu. 345. Bonnet II. 175. Trad angl. III 393.) A mes treschers 2)

•La dilection de Dieu nostre Père et la grace de nostre Seigneur Iesus Christ soit tousiours sur vous,

par la communication du S. Esprit.

Treschers seigneurs et frères, nous ne doutons point que lexemple que vous avez veu nagueres en vos voisins,8) ne vous ait este comme un rude assault pour esbranler vostre foy, et dautant plus avons nous a louer Dieu, voyans quil vous a sous- tenuz en une telle constance, que vous aimez mieux continuer en son service parmy les menaces des ennemis, les troubles et perilz que Sathan vous machine, que de vous débaucher pour vous exemp- ter des persecutions. E t de faict, selon que nous voions les ennemis de lEglise envenimez, et que Dieu aussi leur lasche la bride pour esprouver la foy des siens et les humilier, il vous fault apprester a plus grans combatz. Parquoy, selon que desia vous avez délibère, poursuyvez a vous munir des armes qui vous rendront invincibles, asavoir que vous soiez de plus en plus conformez en la doctrine de nostre Seigneur Iesus, vous exercans a prier le Père celeste de vous retenir tousiours des siens.

Nous ne doutons point que telle simplicité ne soit en moquerie a beaucoup de gens qui se forgent un Dieu a leur appétit, voire quelque semblant quilz facent davoir gouste la pureté de lEvangile.

Mais regardez ce que Dieu a prouveu, et que sa seule parolle ait telle auctorite envers vous, que rien ne vous esbranle pour vous faire quitter ce que desia vous avez cogneu estre nécessaire pour vostre salut. Au reste voyans le bon désir que 2786.1) Le nom de l'église de Meaux est placé en tête de cette lettre par conjecture. Mais nous ne voyons pas ce qu'on pourrait objecter à cette hypothèse de M. Bonnet. Le mouve- ment protestant à Meaux remonte à Vévêque Briçonnet et à l'année 1521; et les persecutions successives de 1523 et surtout de 1546 n'avaient pu l'arrêter tout à fait. La communauté se reconstitua en 1555.* La ville de Meaux ayant entendu l'ordre que Dieu avoit dressé à Paris ne faillit de prendre ceste occasion de faire de mesme par lequel effect leur fut envoie de Paris un surnommé la Chasse, autrement Chas- sagnon, le labeur duquel fut tresgrandement bénit de Dieu iusques à l'an 1559. (Hist. eccl. I. 100.)

2) Le reste est arraché.

3) Affaire de la rue 8. Jacques, 4. Sept.

vous aviez destre enseignez, nous vous avons adresse nostre frère present porteur, lequel ayant converse quelque temps avec nous, sy est tellement porte que nous espérons bien quil sera pour vous édifier tant en bonne et saine doctrine, quen bonne vie*

et honneste. I l reste que de vostre coste vous luy donniez tel courage quilsefforce allègrement a saç- quitter de son debvoir, et que vous monstriez par effect que sans faintise vous desirez dobeir au grand pasteur lequel vous aura en sa gardé, quant vous serez dociles a le suivre, comme aussi nous le prions de bon coeur tant de vous maintenir au milieu des loups, que de vous conduire par son S. Esprit, et vous fortifier en toute vertu, après nous estre re- commandez a vos bonnes prières. Ce 5. de ianvier 1558.

Yostre humble frère,

Charles Despeville, au nom de la compagnie.

2787.

CALVIN A L ' É G L I S E D E DEEPPE. ') Recommandation d?un minisire.

(Copies Bibl. de Genève, Vol. 107, fol. 89. Vol. 108, foL 99. Bibl. nat. Coll. Dupuy Vol. 102, fol. 32 v. — Buehat

VU. 346. Bonnet II. 177. Trad. angl. III. 395.) A nos treschers frères de Diepe.

La dilection de Dieu nostre Père et la grace de nostre Seigneur Iesus Christ soit tousiours sur vous

par la communication du S. Esprit.

Treschers seigneurs et frères, vous nous excu- serez de ce que nous navons pas si tost satisfoict a vostre désir, comme possible vous espériez. Car 2787.1) A Dieppe lean Venable, un de ces colporteurs de libelles qui propageaient l'oeuvre de Genève, avait fourni une certaine quantité de disciples. Dès le 10. sept. 1557 il avait constitué un prêohe. Le sanglant révolutionnaire éoos- oais, I. Knox, vint a son aide. (Le Hardy, hist, du prot en Normandie. Gaen 1869 p. 18.) Knox avait été à Dieppe longtemps auparavant, Mars 1554, Nov. 1555. Sept. 1556 {Works I. 274). — La présente lettre fut portée à Dieppe par le ministre Seguran, envoyé par la Compagnie le 1. Jan- vier 1558 (Beg. de la G. B. 32.) En Décembre de la même année on y envoya un autre dont le nom ne se trouve pas au registre, et en 1559 il y eut François du Buisson {de Bosco) docteur en Sorbonne converti. {Beg. d. l.Q*et, Haag. IV. 354.)

(16)

9 1558 IANUAB. 10 le delay na este que pour mieux vous pourvoir

dhomme qui fidellement semploiast a procurer vos- tre salut, comme nous avons tasohe de le faire, vous adressant le porteur lequel a converse avec nous en telle sorte que vous serez édifiez en sa vie, et selon quil craint Dieu, et a monstre par cest acte le zèle quil avoit dadvancer le regne de nostre Seigneur Iesus Christ. Nous ne doubtons pas que laiant cogneu, vous aurez de quoy vous contenter.

Ioinct quü a saine doctrine pour vous monstrer le chemin de salut en toute simplicité. Il restera que de vostre part vous preniez courage a profiter, et que vostre bonne affection le sollicite tant plus a sacquitter de son debvoir, quand il verra le fruict de son labeur. Dequoy nous vous prions au nom de Dieu, esperans que comme vous avez desia com- mence, vous continuerez iusques en la fin. Et desia nous avons este fort esiouyz de ce que vostre foy a repris vigueur pour surmonter lestonnement qui vous avoit saisy pour quelque temps. Or comme nous avons a louer Dieu de ce quil vous a redres- sez par sa vertu, aussi ceste experience vous doit retenir en plus grande crainte et sollicitude pour ladvenir. Car oultre les troubles, menaces et alar- mes que Sathan dresse par ses suppostz aux en- fans de Dieu, les corruptions sont si grandes par- tout, que ceux qui désirent de servir a Dieu pure- ment et en intégrité, ont bien a se tenir sur leurs gardes. Parquoy voians quil ny a meilleur moien que de vous recueillir soubz lenseigne, exercez vous a recevoir bonnes instructions, par lesquelles vous soiez tellement conformez que vous demeuriez in- vincibles contre tous combatz.

Sur quoy, treschers seigneurs et frères, après nous estre recommandes a voz bonnes prières, nous supplierons nostre bon Dieu vous tenir en sasaincte garde, vous fortifier a une vraye perseverance pour glorifier sont sainct nom, et vous augmenter en tout bien. Ce 5. de ianvier 1558.

Vostre humble frère,

Charles Despeville, au nom de la Compagnie.

2788.

CALVIN A MADAME DE ROTHELIN. ») Exhortation à la constance dans la foi.

2788.1) »Sur Mad. la marquise de Bothelin, fiüe de Charles de Rohan, née en 1520, mariée 1536, voyez N. 2645 not. 11.

(Copies Bibl. nat. Col]. Dnpny. Vol. 102* fol. 30 v. Bibl. de Génère, Vol. 107, fol. 85. Vol. 108, fol. 198. Berne F. 77.

— Bnchat VU. 345. Bonnet II. 179. Trad. angl. III. 396.) Madame, combien quil seroit a désirer quil vous fust permis de servir a Dieu en plus grande liberté, toutesfois en ce quau milieu des empesche- mens qui seroyent pour vous destourner ü vous fortifie en perseverance, tant plus ample occasion nous donne il de bénir son sainct nom. Car aussi en cela il vous monstre une meilleure approbation de sa grace et de la vertu de son Esprit, que si vous naviez sinon a vivre Chresticnnement, tout a vostre aise et sans contredit. H reste non seule- ment de continuer, mais aussi de croistre, et vous apprester a plus grans combatz, quant il plaira a Dieu vous y appeller. De faict voicy le temps que les grans de ce monde doivent practiquer le dire de S. Paul, de navoir point honte de lEvangile, veu que la haulte Maieste du souverain Boy est en tel mespris, voire opprobre, que peu de gens se déclarent franchement estre a luy. Quoy quil en soit, ma Dame, si vous navez encor le cou- rage et fermeté de vous acquitter de vostre devoir, ne vous endormez point en telle foiblesse, mais plustost quelle vous incite et sollicite a prier Dieu, et vous esvertuer tant plus. Cependant iay este es- iouy dentendre la bonne affection que vous avez de profiter en leschole du filz de Dieu, comme cest nostre vraye sagesse destre enseignez de luy tout le cours de nostre vie. Et de faict si nous ne som- mes diligens a recevoir chacun iour instruction de luy, selon la fragilité qui est en nous, bien tost chacun se trouvera refroidy, mesme quant tout le monde quasi nous est contraire. Qui plus est encor que les ennemis de vérité ne nous feissent pas ainsy guerre ouverte, si avons nous a batailler tant et plus contre les tentations infinies que Sathan nous dresse. Sur tout le monde est auiourdhuy si cor- rumpu, et y a telle licence de pécher quil nous fault bien estre sur nos gardes, pour nous tenir purs de tant de pollutions. Vous en avez tant dexperience en labisme qui iournellement vous est devant les yeux, quil nest ia mestier que ie vous en tienne plus long propos. Toutesfois, ma Dame, ie vous prie au nom de Dieu ne point défaillir, mais en re- gardant a quoy nous sommes appeliez, prendre tel goust, voire contentement et repos en la félicite permanente qui nous est promise au ciel, et aux

L'époque de sa conversion n'est pas certaine, on la met à Van 1557; cependant elle pourrait bien s'être préparée antérieure- ment. Sur son voyage de Genève voyez les lettres de Farél du mois de Juin et de Juillet 1557. Buchat VI. 221 suiv.

Haag VIR 505. Taillandier, Hist, du château de Blandy P. 1854. Cest dans ce château près de Melun qu'elle mourut en 1587.

(17)

11 EPISTOLAE 2788—2790 12 biens spirituelz que desia nous sentons en partie,

pour nourrir lesperance que nous en devons avoir, iusque a ce quil nous soit donne den iouir pleine- ment. Et combien que les afflictions2) vous soyent dures, de racheter si chèrement Monsieur vostre fils,s) si vous fault il estre plustost incitée par la de vous arrester du tout au ciel. Car combien que Dieu ait modere le chastiement quil luy a pieu vous envoier, si vous a il assez advertie pour un coup, comme en passant, quelles sont les revolutions de ce monde. Ainsi ie vous prie, ma Dame, faire va- loir un tel aiguillon pour avoir vostre coeur plus a délivre en passant par ce pellerinage terrien auquel les pauvres incrédules sont plongez. Cependant quil vous souvienne que Dieu non seulement nous propose nostre pleine félicite la haùlt, mais aussi nous promet de nous tenir icy bas en sa garde.

le oroy au reste que lhomme lequel ie vous ay adresse sera desia par delà. le ne luy ay voulu bail- ler la présente craignant les rencontres. le cognois de long temps sa preudhomie et intégrité, pour vous en rendre bon tesmoignage, aussi quaiant vray de- sir et zèle de servir a Dieu, il semploiera fidèlement a loeuvre que vous requérez, et conformera la bonne doctrine par bon exemple de vie. le lay choisi aussi pource que non seulement il est homme ras- sis et paisible, mais honneste gentilhomme et consi- dère. Attandant donc que Dieu nous face ce bien de vous veoir de rechef, il vous plaira de laccepter et luy donner courage a vous faire un service qui vous doit estre agréable par dessus tous.

Ma Dame, après mestre4) recommande a vos- tre bonne grace, ie supplie nostre bon Dieu vous gouverner tousiours par son Esprit, vous augmen- ter en tout bien, vous avoir en sa garde, faisant prospérer vous et vostre maison. Ce 5. de ianvier 1558.

Vostre treshumble serviteur,

Charles Despeville.

2) Le MS, de Paris ajoute: domestiques.

3) 12 avait été fait prisonnier à S. Quentin le 10 Août 1557 (N. 2702). Le 22. Nov. la marquise s'adressa à Berne pour un emprunt de 30,000 ecus d'or destinés à sa rançon. Les Ber- nois n'y consentirent, après des négociations prolongées, que vers la fin de Janvier, et au moyen d'une hypothèque sur le comté de Neuchâtel et les autres biens du due de Longue-

> flöte, avec garantie des quatre ministrauat et des citoyens de Neuchâtel. Ce n'est que le 22. juillet que l'emprunt fut effec- tué et les Bernois s'adressèrent au roi d'Angleterre et au comte cPHormes pour faire obtenir à la marquise des conditions favorables. {Rachat VI. 224.)

4) le MS. de Paris ajoute: humblement.

378».

BODET A CALVIN.

Un habitant de Nîmes signale la présence à Genève de sa femme et d'une partie de sa famille qui Va quitté en lui emportant frauduleusement son Men.

Ecrivant déjà pour la troisième fois il sollicite une réponse qui lui apprenne que des démarches ont été faites pour mettre ordre à cette escapade. L'ortho- graphe est telle que nous désespérons de trouver le sens de toutes les doléances du bon homme.

(Autographe du MS. de Genève 109, fol. 83.) A Mosgr. Iehan Calvin menistre

a G-enevon.

A Monseigneur Mosgr. Iehan Calvin menistre de la paroulle de Dieu en la Laville de Geneve.

Supplie honblemant Nicolas bodet merchamm et sitoiem de Laville de Nismes au pais de Langer douc, corne feut emsinq, que em lam mil Ve vingt syes auroi expousse pour fame Iehanne Deironne native de la presans ville de Nismes et ung demere depuis ansanblle fin a quinze jour avan nove daries pake et hom hueu tarn de ben emfam tam fis que filles toutes fois noustre seignieur ne lui alleisse quun.

fis et quatre filles de quoi par le voullore de Dieu na maries trois de quoi nia dux que lus marit les om retireies a vostre ville de geneve et honssi a nouri ung fis siem noumne pierre bodet fim a leage de vingt et sinq anam et le tout emtretenu non sans grand poine Car du tans que ie prin ma fame em mariage ne aviem pas du biem du mond toutes fois noustre seignieur a tout conduit toutesfois ia ung frère de ma fame que se nomne Mosr. devrom ensamblle dux gandres miem lun se nomne anthoine soubeiram lautre se nome Liom bourgois sece que un tam fet par ses sontil moiens de doner antandre a mon fis de moi deleiaer se que a fet mempour- tam La pllus par de mon cabal Car il a set am davantage que ie lui avoi ballie la charge de mon biem et cabal alarm et venam aus foires aohetan et vendam me fiam de lui corne mon fis et la vérité et telle come ung chequm de nous voisin lesavem et pour ce monn seignieur je vous laisse a panser quelle nouriture eige fet et sella me grivou pour estre em lestât de villesse et se nestre aile de moi ave ung gram ire courus contre moi La vérité et emcoures ne se som contantes de sela om donne emtandre a ma fame de moi deleiser se que elle a fet mempourtam mon or et mom argem et le pllus beu linge et meinage de mameisonn. Car de trante>.

dux amm que jei demure aveelle ne ai iamaiex

(18)

13 1558 IANÜAR. • 14 hu la garde de moo bieni me fiam dele come ma

fame sans avoier regard a ma villesse ne au ser- visse que ie lui ai fet de tans de maladies quelle a mi que me quosto beucoup et ses propes paramm que Bom de pardesa em ferom foi car elle et four sougete amaladie et davantage Laperte que jei so- fer par elle lui faisans venir son biem par prousses corne laverite et telle et davantage mavoier leisie ave moi unne petite fille biem de soulleier et me sanblle mom seignieur quelle me fet tour de moi de leiser et davantage mannpourter mon biem set tour fet a moi Oar mom bien net net point siem, ne de mon fis atandu que se de sa parem de moi elle ne me mostre pas estre ma fame mais fame esgareie de Dieu et du monde Car ie ne suis bla- fematur du nonn de Dieu ni larom ne paliart ni- vroinie emsinq que je vous ferai apparoi du fet par testateurs par unng magestrat de Lacour et par les mesgrs les consus de la presans ville an- sanblle par meseurs les bourgois mercbam sitoiem de la presans ville ansanblle tous les voisim et voisines que on demure auprès de moi tout le tans de mon mariage par se monseignieur si permetes tel abus que des incontinam que unng orne aura questiom ave sa fame quelle sen alle dellui et lui empourter son biem et sem aile de lui Je ne sai hom trouves sella. Car siet ainsinq toutes les fames voudrom fere emsinq et pour se couvrir de lus cautelle dirom et donerom entandre que lus maris les veullem contandre du fet de lus consiance et ne veullem aderer a lavangille. Je vous mon seignieur vous laisse a panser sela que telles chousses se doivem fere ensinq de se despartir du mariage en seste sourte sans le consenteman dung et de lautre Car autreman Dieu net fourt interesse et voussi la quatrième fame de noustre ville que sem som aleies sans le connge de lus maris de quoi neia unne que som marit ma prie em vous em avertir que se nonme donne bonne quet a fet tel tour a som mari que a demure avec elle trantesies amm et de fet lui a empourte tout lour et argent quelle a pueu trover a som marit fim araoher les serure8 de portes et coufres pour les vandre et leisser em leage de soiset0 ams em sourte que le pauvre orne a de mi pardu som sam et cam a moi me farres tre mal pansser et dautres oussi que vous, .que dites et ansenies la doutrine de Dieu et la metes em lumière par vous hueuvres me faries dire se landures que vous dis son Habiles et chous- ses dannablles de soutenir tel abus et par se mon- seigneur me suis pansse de vous en avertir du fet et du grieo que me a ete fet afim que vous em fetes demostrasion a ma fame et a mes filles et gandres et mes param em secret du tour que me a este fet et em appres feres demonstraBiom aus abitam que som de presans a vostre ville de gene-

von que som estes de nismes ne de la ronde que se praniem biem garde de ne se trouver a la ville de nismes ne a Laronde que la justisse ne four emriteier et toute la ville houssi Car si se trouve loin lous fâchera biem four et par ce monseignieur si vous pllet de moi envoier ung petit de reponsse.

serai tenu a vous et poierai le mesagier et de se que ie vous dit par la presante écrite et sineie de ma mein proupor vous ferai aparoi du fet et de la testatoir em fourme due et le soutiendrai em juge- mamm a poine de droi et la pourterai vou em- voierai par unng de mesurs de la justisse que sera depute faisans fim a la presante me recomandam a vous prières oreisom que Dieu par sa grasse me veulhie oonsouller et me garde de tantasiom que ie suis gr an dament faohie non sans causse avûie pardu sus que ie méfies et an sanblle mon biem dund je ram grasses a Dieu que le veu ansin sa voullonte soi fete prian au seignieur vous tenir- en sa peis.

De nismes se 5 de janvie 1558. voissi la troisième letre que ie vous ay anvoie sanblablles. Le tout vostre servitur

Nicolas Bodet.

3790.

CALVINUS HOTOMANO.

Colloquium usque urgendum quamvis post Wor- matiense experimentum vix aliquïd sperandum videa- tur. Erit saltern occasio manifestandae veritatis.

Foedus Bemense tandem iuratum. Tratet Hotomani Lausanna Genevam venu.

g

Hz autographe Cod. Paris lat. 8586 fol. 180. Edita est in otom. Epp. p. 14. Anglioe versa legitnr in edit. Philad.

TH. 399.)

Ornatissimo D. Francisco Hotomano ') Juris- consulte, amico et fratri mihi colendo.

Argentinae.

S. Quisnam ille sit cui literas2) dedisti, scire se negat Orispinus. Quod ergo summam repetere gravâtes non es, recte factum. Colloquium etsi non minus Tigurini metuunt quam nos optamus indici tarnen utile est. Nec morôr quod ad fugiendi praè- textum obiicitur, nobis fore cum hömiüibus praè-

2790.1) Othman (anal).

2) Cf. N. 2765.

(19)

15 EPISTOLAE 2790—2793 16 fraotds negotium: quia saltern libera veritafcis et bo-

nae causae defensio principes expergefaciet ut sint posthac attenti. Vereor tarnen ne Phüippus qui nuper ultimo actu corrupit quidquid adeptus erat laudis, nunc résiliât. Et certe quum in persona Zwmglii damnaverits) Helvetios aucta iam est despe- ratio, quae prius odiosa colloquia reddebat. Vos tarnen quamdiu spes aliqua impetrandi residua erit, ne desinite. Et certe nimis sunt inhumani quos tarn misera tristisque dissipatio ad quaerendum re- medium non sollicitât. O. Sturmio seorsum scri- bere opus non est, quia te mihi fore interpretem confido, vel potius has ambobus fore communes.

Post multas disceptationes heri tandem perpe- tuum foedus cum Bernatibus iuratum fuit, quo tarnen non puto lites esse abolitas. Bene tarnen est, quod si quae controversial restabunt per aequos arbitros dirimentur. Hao occasione frater tuus4) quern non- dum sciveram Lausannae esse, nos invisit, qui tarnen biduum integrum apud nos vix transegit. Itaque in tanto strepitu non nisi bis mecum loquutus est.

Hortatus sum, ut tempus ferebat, ad meliores pro- gressus, sed dabitur melior opportunitas, si quando Lausannam yenero. Modestia quam prae se tulit, me bene sperare iubet. Vale, eximie vir etcolende frater. D. Sturmio et reliquis amicis plurimam sa- lutem precaberis meo nomine. Dominus te cum uxore et liberis benedicat, tueatur, gubernet. Amici nos- tri te peramanter salutant. G-enevae 10. Ianuarii 1558.

Iohannes Calvinus tuus.

2791.

BULLINGERtTS OALVINO.

Paucis ei renovatum cum. Bernensibus foedus gratulatus exitum colloquii Wormatiensis narrât et se verum propJietam fuisse quum de Lutheranorum animis et consüiis nihü boni sperarit pluribus de- monstrat.

(Autoschediasma Bullingeri exstat in Cod. Taric. Arch. Flut.

VI. Vol. 117b, fol. 387. Exemplar vero Oalvino missum Gene- 3) Hoc nimis severe imo iniuste dictum videtur. Zwinglii persona Wormatiae a Phüippo et coïïegis eius non damnata

est^ qui tanttm dixerünt.- Neo ecolesiae nostrae nee nos Zwinglii dogma ant ullas opiniones pngnantes cum nostra con- fessions probamos ant ampleotimur. (Protest. Mél. Worm.

21. Oct. Corp. Ref. IX. 352.)

4) ex iunioribus. Franciscus natu maximus ex unde- eim liberis erat (N. 2638).

vam nonperrenit, sed ab Anglo quodam qui eo ferre debebat in Germaniam asportatum fuit, ut quidem Bnüingerus poste*

sibi persnasit. Pluribns mensibns elapsis, qnnm Oalvinns se nihil acoepisse affirmaret, Bnllingerns iternm desoriptam novae epistolae d. 8. Maii scriptae insérait, qnam habebis infra. Its iam saepins descripta exstat. Nos hio nadnm textam sno de-

bito loco reponimns.)

Faxit Christus ut hie annus sit nobis felicissi- mus totus. Gratulor vobis reparatum foedus et amicitiam veterem innovatam cum vicinis et vete- ribus amicis. Recte ille monebat, satius esse vici- nos et veteres amicos retinere quam his praeteritis novos ex longinquo sibi comparare velle. Et qui- dem doeuit hoc nos colloquium quoque Wormatiense.

Melius erit initam nostram amicitiam et consensio- nem sinceram retinere, quam apud eos quaerere novam, qui nostram amicitiam non modo nibili fa- ciunt, sed et nos ut hostes condemnant. Sois col- loquium esse finitum. Scis nos esse damnatos.

Prinoipio quidem a furiosis Ulis Saxonibus, qui ob- lata praesidi damnatione ecclesiarum nostrarum re- lictis symmystis mox ab initio colloquii domum redierunt. Illi ipsi nominatim Zmnglium damna- runt, nominatim ei iunxerunt Osiandrum, Schuenk- feldium etc. Moderatiores, ut Phüippus, Brentius, Iacobus Andreae, Pistorius, DyUerus et caeteri, ob- stiterunt initio symmystis illis suis et iniquum pu- tarunt non auditos damnare. Mox tarnen, quum vidèrent colloquium haerere hic nee progredi velle, 21. Octobris oblata ipsi quoque protestatione prae- sidi nominatim condemnarunt Zmnglium, et quidem solum: reliquos nominatim non expresserunt, quia Osiandro Brentius favet, Phüippus facile regitur ab aliis. Habemus ergo nunc declarationem Phüvppi, quid nunc de eucharistia sentiat. Si protestationem illam nondum vidisti, mittemus illam ad te. Post oblatam illam protestationem papistae in colloquio pertinacius quam antea progredi nolueruùt. Habue- runt enim quod voluerunt et quaesierunt. Hacte- nus in tot comitiis non potuit impetrari a prinoipi- bus evangelicis ut ipsi nominatim voluerint dam- nare Zmnglium. At iam hoc confectum dederunt docti prineipum, forte minus circumspeoti. Neque vero hoc contenta fuerunt. Nam priusquam Wor- matia discesserint conscripto consensu profitentur, se non mutare neque unquam mutaturos esse quod semel professi sunt in confessione Augustana. At- que hoc est quod dixi saepissime: si conveniatur millies in colloquium oum istis hominibus, régula et formula consensionis erit confessio Augustana, oui qui non subscripserit exclusus manebit. Hoc iam vulgato scripto confirmarunt. Amemus ergo nos mutuum : profiteamur et ipsi quod verum esse soimus, relinquentes illis quod omnino sibi relinqui volunt atque oontendunt intactum. Non décrit no- bis Dominus. Vale. Tiguri 12. Ianuarii 1558.

(20)

17 1558 IANUAR, . 18 2792.

BEZA FARELLO.

Transmittit ei varia ad res Gallorum pertinentia.

(Ex autographe) Bibliothocae pastorum Neooomensium. Edidit Baum. I. 512.)

S. Mi pater, quidquid habui consilii suggessi miseris fratribus, *) quod tamen si sequantur, spero fore ut improbus ille in foveam cadat quam aliis paravit, si modo adhuc illic viget ulla aequitafcis species. Quadratum2) vide ut confirmes. Spero enim ifca fore temperatum illorum responsum, si modo meis monitis obsequantur, ut sine ulla invidia facile posait illorum causam suscipere. Misereatur ecclesiae suae Dominus et Satanae conatus infringat.

Cura ut literae ad eos tempestive, si fieri posait, perveniant et tamen tuto reddantur, quamvis nemo nostrum praeter unum Georgium nomen adscripsit.

Mitto ad te Tigurinorum et Bernensium re- sponsum. 3) Hinc facile colliges quid sit nobis spe- randum. Sed tamen taciti exspeetabimus quid Argentinenses sint acturi. Arguunt me unum quasi omnium, ut ipsi putant, malorum autorem. Tu vero quum in partem eulpae venias (cuius tamen eulpae me nondum poenitet), cogita etiam quid illis respondendum putes. Deinde remitte ad me lite- ras, ut habeam quod communi nomine respondeam.

Ita enim praestat, quandoquidem ad me unum scrip- serint, nisi tibi quoque fortassis aliquid.

De legatione Germanorum prineipum nihil au- dio4) et non temere metuo ne isfci regis emissarii omnia everterint. Interim Lutetiae fratres pergunt et instaurant ruinam. Pulchre succedit opus, sed scribitur plurimos ex captivis iam vacillare. An- glum5) conati sunt nonnulli liberare sed re patefaeta scribunt in aretiorem carcerem esse retrusum.

Bantiniacam aiunt, quamvis nullo defectionis signo dato, tamen liberatam, quod vix credo. De vestra Marchissa6) miri rumores sparguntur: captam, et praeeunte carnifice traduetam, et libros aliquot co- ram ea cremates. Ego mihi persuasi falsissima haec esse,7) ideo nihil istis moror. Nostri vero legati quid egerint, aut potius quid non egerint, abunde iam pridem cognovisti. Longe praestitisset domi

2702.1) Videlur loqui de Parisiensibus.

2) olitn legatum qui de persequutionibus quereretur (N.

3) N. 2778. 2783.

4) Nülla fuit cf. epp. d. d. 19. Nov. 1557 et seqq.

• 5) N. 2799, not. 9.

6) Jaqueline de Rohan, marquise de Rothélin, Comtesse de Neuchâtel.

7) ut erant.

Calvini opera. Vol. XVI.

manere et sumptibus ac vano labori parcere. Sed ita placuit Domino cuius sit nomen benediotum.

Bascdlonus8) ad suum prineipem recurrens cum Mendoeea9) hac iter fecit. Nihil vidi insipi- dius. Narrabat se per très horas cum Lotharingo 10) colloquutum a quo mira audisset. Video hominem iam esse fascinatum aulica ambitione ac vanitate, et plane etiam vereor ne proditorie egerit. Nam de legatis et re ipsa nihil potui extorquere. Tan- tum praedicabat suam diligentiam, et nescio quas ineptias iaetabat. O miseros fratres, nisi alia cer- tiora praesidia haberent.

Mitto ad te Casparis u) literas, ex quibus cog- nosces quantopere illic12) expetor. Ego vero me ip8um ultro obtuli. Sed se obiecerunt difficultates quas nullo modo nunc liceat expedire. Iam hie erat sparsus rumor me eo profectum. Oportebat totam classem cogi. Deinde quid putas a nostris Arctopolitanis potuisse impetrari? Itaque etiamsi ad illos venissem, nihil aliud illis attulissem quam novarum turbarum occasionem, et perpetuis latebris mihi fuisset inutiliter delitescendum. Ergo placuit haec omnia in meliorem occasionem differre. — — Genevae transaeta sunt omnia incredibili cum omnium bonorum exsultatione.13) Benedictus sit Dominus qui repente dissipavit impiorum consilia.

Is vero faxit ut istis remediis sie utamur ut ab eo uno semper pendeamus. Uxor mea te salutat ex animo. Ego vero, mi pater, rogo te et obtestor ut me tuis preeibus iuvare pergas, ah nimium alioqui ignavum et inutilem Dei servum. Bene vale, mi pater. Dominus Iesus te salvum et incolumem ec- clesiae suae conservet tibique magis ac magis be- nedicat. Laus. xiii. Ianuarii.

Tuus Beza.

2793.

HOTOMANÜS B U L L I N G E R O .

Agit de libro a BuUingero sibi olitn communi- cate et dudum reädito quem üle nunc quoque reposât.

8) N. 2762.

9) Vutamus innui Hispanum Io. de Mendoea, ölim Garoli V. legatum in Italia, nunc Regis GaUiae in Helvetia.

10) Cardinali.

11) Carmeli, qui eo tempore cum Andeloto in Britannia erat, ex quo itinere redux apud Andegavos concionatus est.

(Eist eccl I. 150) Literae illae non exstant.

12) Lutetiae. Cf. N. 2702.

13) Foedus d. 9. lan. renovatum.

2

(21)

.E 2793—2795 20 19 EPISTOLA

Argenioratensium decrdum de colloquio aliaque obiter attingit.

(Exoerptum ex Tomo Epp. Hotomanorum a I. G. Meelio edi- tarum. Amst. 1700, 4. p. 15.)

Clarissimo et spectatissimo viro D. Henrico Bullin- gero theologo excellenti et pastori ecclesiae Tiguri-

nae fidelissimo parenti meo venerando.

Er. Hotomanus S. D.

Révérende pater, quum in moerore essem prop- ter morbum uxoris meae, quae mihi superiore nocte filiolam peperit, ecce mihi D. Zanchus literarum ad se tuarum partem illam ostendit, in qua librum Institutionum *) ab amplitudine tua mihi commoda- tum repetebas. Hoc cuiusmodi esset valde sum admiratus et an D. Wolphius tibi non renunciasset sibi eum ante menses très redditum a D. Bernardo Bertrando Gallo, qui mense Octobri illuc profectus a vobis convivio est exceptus: praeterea an tibi et D. Petro Martyri Itali duo iurisconsulti literas meas ante menses totidein non reddidissent, quibus de- nunciabam me brcvi librum remissurum

— Dabo eras operam ut D. Sernardus sua manu mihi testimonium tradat.2)

Hodierno die nuncius allatus est Oaletum a Gallo captum.s) Seuatus noster deorevit ut con- sultis prius principibus Germanis Helvetios theolo- gos ad conventum aliquem evocarent, in quo res sacramentaria componeretur.4) Anabaptistae a nos- tris paulatim expelluntur. Episcopus Monasterien- sis episcopatum suum in manus suorum canonico- rum resignavit, quum diutius illorum impietatem ferre non posset. Ii eodem die alterum crearunt.5)

Argent, xvii. Ian. 1558.

2793.1) N. 2539.

2) Hoc testimonium rêvera legitur in fine epistolae:

Dedi m. Octobri librum Institutionum Laelio Socino mihi ab Hotomano traditura ut eum Tigurnm referrem. Bern. Ber- tranduB.

3) Die 8. lanuarii. Thuan. I. xx. éd. Bas. II. 552.

4) Vel falsus omnino rumor vel saltern irritum consi- lium.

5) Administrator episcopatus fuerat inde ab a. 1547 Jo. Guilielmus dux Cliviae, ei successit Urnestus Bavariae dm.

2794.

BEZA CAL VINO.

Colloquium istud unice expetendum, ut unicum remedium indeplorato rerum statu. Turicenses ipsius confessionem fastidiunt: earn luculentiorem faciei ut Ulis magis acceptabilis fiat. Lausannae invitus haeret.

(Ex autographo Cod. Genev. 117, fol. 104. — Edidit Baum.

I. 514.)

Mitto ad te literas quas heri ab Hotomanno ac- cepi ') ex quibus intelliges Dominum nostris cona- tibusz) benedixisse. Utinam possit a nostris illis •,) impetrari ut aliquid possint sperare. Soio nullam rem aeque fore illis suspectam atque confessionem illam quam non desinunt exagitare, quasi videlicet non bona fide egerim, aut quasi hoc meo iudicio bonam causam gravarim. De te nihil audent diserte scribere, sed multae causae sunt cur suspicer, aut coniiciam potius, illos nescio quid etiam de te sus- picari, quasi te autore aut saltern connivente gesta sint omnia. Sed age ista omnia condonentur, imo perinde sint ac si nunquam esset de iis cogitatum.

De me. Ego praesens obtuli omnia, et iterum offe- ram ut si fieri ullo modo possit hanc suspicionem eis adimam, omnia ista fieri ex composito, ut adver- sariis prodatur Veritas. Si hunc animum attulerint, ut demus nos recusaturos colloquium, facile conii- cis quis sit futurus eventus, is nimirum quern me- tuunt. Id si fiat (quod tu avortes, Domine), non opprimetur quidem Veritas, sed multum premetur coniunctis omnibus adversariis, et amissa omni con- cordiae spe, quum ultima iam videantur tentari.

Videtur ergo res esse quodammodo in acie novacu- lae, si ad colloquium veniatur, quo magis par est ut in ieiuniis et orationibus simus assidui, atque utinam etiam, si conveniatur, publioum ieiunium et peculiares preces tarn necessario tempore indican- tur. Unicum enim hoc remedium nobis proponitur, ut Deus quorundam animos fleotat, et vero sui ti- moré ac pleniore cognitione imbuat. Quod ad me attinet, nisi Domino placuisse viderem ut me man- cipio tam inutili ad rem tantam, plane etiam inscio ac veluti nihil tale cogitante uteretur, mirarer meum nomen audiri inter tam praeclara ista consilia. Sed quandoquidem ita voluit Dominus, et vicissim Satan adeo strenue in contrariant partem laboravit, coepi cogitare quomodo iis satisfacerem quibus in hanc suspicionem veni. Ideo meum consilium est, nisi

2784.1) deperditas.

2) colloquium per Argentinenses promovendi.

3) Turicensibùs ei Bernensibùs,

(22)

21 1558 IANUAR. . 22 tibi aliter videtur, eandem illam confessionem *) ad

eos mittere, sed pleniorem, ut quae mea fuerit et sit sententiam prorsus intelligant. E a vero si illis placuerit exhibebitur D. Fareïli et mea manu con- signata, aut etiam edetur si ita volent. Nolui ta- rnen ad eos mittere, nisi te consulte, ideoque ad illorum literas 5) nondum respondi. Vide igitur, ob- seero, ut diligenter hoc meum scriptum expendas et sententiam tuam ad me de toto negotio perscri- bas. Interim exspectabo D. Fareïli responsum, ad quem etiam literas illorum misi, tanquam mihi cum âlo communes, rogans tarnen ut mihi respondendi partes vel idcirco relinquat, quod me unum peti videam. Bullingeri silentium accipio pro certo mag- nae offensionis testimonio. Sed ego facile haec vo- rabo, quia mihi persuasi hominem ignorantia sola peccare. De M. magis miror.6) Sed Dominus qui nos coniunxit, istis omnibus procul dubio medebitur, et si non rationibus certe patientia vincam.

Sed de his hactenus. De rebus nostris uno verbo. Tacebo deinceps quia loquendo hoc unum obtinui, ut displicerem. Utinam hinc me liberet Dominus7) quoquo modo. Sed tarnen faciam non invitus officium, ut spero, quamdiu me hic retine- bit. De Emanuele 8) scribit ad te Merlinus,9) qui- cum communicavi quae ex Dommartino nostro ac- cepi. Dominus te servet, mi pater, cum tota eccle- sia. 18. lanuarii.

Tuus Beza.

Accepi impuri Castalionis scriptum, 10) id est ßXaafpiiftMv âfiâ^aç. Responsum tuum1 1) spero ut mecum quoque communices, priusquam edatur. Ego vero mox mittam l 2) quod mihi déderit Dominus.

4) non vero priorem Goeppingensem quam tueri iam non suscipit.

5) N. 2776. 2783.

6) Et tu mireris eum hic obstupescere potuisse. Martyr enim {nam hune notât) inter Antüutheranos dudum eminebat.

7) Bernenses aegre ferebant Vireti agitationes de disci- plina, et Bezae itinera iterata et scripta de praedestinatione.

(RaUer. Ephem. 1558). Sentiebat hic fore ut aliquando loco cedere cogeretur, et iutiorem Genevae sibi optare incipiébat.

8) Treméllius videtur tune temporis praeceptor fuisse fiiiorum Wolfgangi Bipontini, qui eum postea Gymnasio Born- bacensi a se condito praefecit, m. Ian. 1559, utide 1561 Hei- delbergam vocatus fuit. (Croïï, hist- schal. Hornb. Wundt, pfälz. ZG.)

9) Prof. I. sacrae Lausann ensis.

10) De hoc te ablegamus ad Prolegg. nostra Tom. IX.

p. xxvj. seqq. lam ex iis quae ibi diximus satis apparet quantum adhuc obscuritatis historiam literariam eius coniro- versiae premat. Tot adversarios habebat Galvinus in ipsa vicinia ut plures de eo impugnando cogitare potuerint, dum ipse ex veteri odio unum Costettionem suspicionibus perseque- batur.

11) cut aiitor subscripsit Nonis Ian. 1558. Patet eum iüud quod Gastellioni tribuebat iam ante Bezam habuisse.

12) seil. Responsionem suam ad sycophantarum quorun-

2795,

BEZA OALVINO.

Censuram agit libeUi Calvmiani contra Castettio- nem proxime edendi.

(Ex autographe) Cod. Genev. 117, fol. 93.)

Eximio Christi servo D. Ioh. Oalvino patri mihi plurimum observando Genevensis ecclesiae vere fido pastori ac doctori.

Genevae.

dam calumnias, de qua iam supra alia occasione oblata dixi- mus. Castellio Defensionem suam scripsit contra Calvinum m. Maio et Appendicem m. Septembri. Tunc Bezae responsio ei nondum innotuerat, quae tarnen ante Septembrem prodier at teste Farello in ep. prid. nonas Sept. 1558 data.

2705.1) Be qua not, 11 praecedentis. Ex sequentibus col- liges Calvinum quum UbéUum suum Bezae mitteret simul epis- tolam scripsisse quae non exslat.

2) Goelii liber prodierat a. 1554. Castellionis annott.

ad Cap. IX. Bom. hodie ex sola ed. Opusc. Goudae 1613 notae sunt. Separatae editionis nullum usquam vestigium relegimus.

2*

S. Bespondebis ad ea quae misi quum tibi non otium quidem sed minus erit negotii. Besponsionem tuam *) 8tatim voravi. Orede mihi, mi pater, multa . hie sum demiratus, sed illud inter caetera quod in tanta indignitate tarn placide respondeas. Sed ea res optime habet ut omnis occasio istis sit praerepta.

Oaeterum, etsi non video quid aut amplius aut etiam melius dici possit, tarnen respondebo ut animo meo morem geram, et ita quidem ut nonnulla non omit- tam quae te pudor impediit quominus diceres. Con- stitui etiam integram refutationem adiungere impuri illius quaternionis in Epistolam ad Romanos et libri Ooeliani de amplitudine regni Dei,2) quoniam ita videtur poscere quae disseruntur articulo seu potius calumnia una et altera. Sed quia cupio tuis vesti- giis insistere, simul atque libellus erit excusus, cu- pio ad me mitti, interim dum commentaries respon- sionis conficiam. Denique, ut me celeriter quidem sed tarnen non obiter omnia perlegisse noris, haec annotavi de quibus non dubitavi te admonere, mea in te observantia fretus.

Polio quod inscribitur 13, pagina priore, ita scribis: Nunc tarn homines quam angelos apostatas ad salutem creates esse tibi concedo, et tarnen futu- rae defectionis respectu exitio fuisse destinâtes.

Hoc vellem ut clarius et aliis verbis exprimeres.

Vides enim parata sophismata. Si creati ad salutem, quomodo non destinati saluti? E t si creati ad sa- lutem, quomodo ad diem exitii? Item, si futurae defectionis respectu exitio destinati, ergo praevisa

(23)

23 E P I S T O L A E 2795-2796 24 defectio erit causa cur destinarentur exitio. Non

erit igitur occulta decreti reprobationis causa. Haec et eiusmodi facile vitaris, ut optime nosti, si paulo aliter ilia enunciaris.

Simile est quod altera pagina eiusdem folii scri- bis, ut sua culpa periret qui ad salutem creatus erat, quum superiore periodo dixeris, impios creatos ad diem malum.

Eadem pagina, ubi scribis: Quod locum Pauli etc. fere usque ad finem responsionis ad articulum primum, totum nunc locum amplius considerandum puto. Nam ille neque Paulum nominat in suo scripto, neque, ut arbitror, Pauli locum ilium citat, quern pertractas, sed potius Petri locum 2. Petr. 3, 9, ad quern nihil respondes. Illud vero tibi errorem ob- iecit quod pro «g (inâvoiav xcoQqaai substituit Pauli verba tïç iniyvtaaw àlq&efaç ild-ttv, quod tanti non est ut propterea videri possit locum hunc corrupisse,..

quum etiam potuerit ex Petro et Paulo unum tes- timonium concinnare. Scis autem quam avide sint ista tibi obiecturi. Itaque vel hoc nomine gaudeo libellum esse ad me perlatum antequam ederetur.

Polio sequente, id est 14, pagina priore, versi- culo penultimo locum citari postulas etc. Vide annon apposite citari possit quod scriptum est Ro.

11, 32 : Oonclusit omnes in contumaciam ut omnium misereretur, nempe credentium, sicut idem Paulus explicat Gal. 3, 22. Quamvis enim hie agat Paulus de populis in génère et de veritatis oblatae reiec- tione, tarnen videtur ascendere ad fontem ipsum contumaciae. Quomodo enim omnes populos con- clusit in contumaciam Dominus, nisi depravata Adami et ipsius posterorum natura? Sed tu am- plius considerabis.

Folio 15 pagina altera ubi scribis: Incendio fra- dendi erunt omnes prophetae, cuperem locum unum et alterum hie citari ex prophetis propter eos qui fortassis prophetas non legerunt, aut eiusmodi tes- timonia non observarunt. Hie igitur dabis aliquid prorsus imperitis.

Eadem pagina, ubi scribis: Hoc idem quum Paulo etc., cuperem Pauli locum annotari ad mar- ginem. Nequo vero hoc tantum cuperem fieri hoc in - loco, sed in omnibus tuis libris diligenter hoc praestari a librariis, ut quaecunque vel citas vel delibas in contextu, vel ex scripturis vel ex patribus, ac praesertim ex Augustino, ad marginem annota- rent. Saltern vero id praestetur in hoc libello quern ego utilissimum ecclesiae fore non dubito. E t hoc facile ex collegis aliquis .praestabit minimo labore.

Folio 16, pagina priore, ultimo versiculo: ut suae perspicaciae etc., loquutio haec mihi durior videtur.

Folio 17, pagina priore: Si in spoliatione etc., vellem ad marginem scriberes ex quo libro haec de- sumpseris. Quid si etiam adderes quae ex professo

scripsisti adversus hanc calumniam in Actorum cap. 2 in haec verba: per manus impioruml

Bis emendavi non dubia pro indubia, quia hoc verbum quibusdam non videtur latinum.

Nihil vereor ne haec mea libertas tibi sit in- grata: itaque nihil excuso. Immanueli literas iste non perferet cui commiseras, non quod de ipsius fide dubitem, sed quia cupio Antonii literas simul reddi, quibus fortasse non minus commovebitur quam tuis.

Itaque sine me hoc curare. Sigillum tuum ad te remitto. De Hotomano non assequor quod scribis, nisi hoc est quod fortassis non satis clare scripseram deprehensum esse St. in adulterio, quod (inquit) aiunt illi esse familiäre. Certe nihil mirum est eo recidere homines Epicureos, qualem ilium esse tota vita testatur. Utinam nos puros conservet Domi- nus et haec monstra procul abigat. lam hie denuo agitur tragoedia Boinvillaei8) et uxoris illius. Mil- lies iam dixi: Geneva ubi es? Sed frustra. Utinam duriorem haberem stomachum qui tarn acerba melius aut facilius concoqueret. Contineo me domi quan- tum possum, sed ne sic quidem possum vivere.

Dominus, ut spero, tandem medebitur, nee sane in- vitas maneo ubi me collocavit. Sed licet .tamen interdum gemere. Bene vale, mi pator. Dominus Iesus te salvum et incolumem servet sanctisqne tuis laboribus magis ac magis benedicat. Laus. 22.

Ianuarii, multa iam nocte, quum tuum libellum sub horam quartam accepissem.

Tuus Beza.

2795 bis.

STURMIÜS CALVINO.

De bibliopola Italo Argentorati degente qui cupit libros a Genevensibus editos in deposito, quod dicunt, apud se habere.

(Ex autographo Bibl. nat. Paris Cod. Dnpuy 268, fol. 81.) Doctissimo optimo sanctissimo theologo, D. Ioanni

Oalvino amico observandissimo.

S. P . Gratulor et tibi et civibus et Genevae de foedere et amicitia Bernatium. Sane opus fuit hoc praesertim tempore. Quis cogitasset deCaleto?

Neque vos magis muniti quam Oaletum. Placuit 3) De hoc v. N. 2509 et seq. item infra Vireti epp.

m. Februario scriptae.

(24)

25 1558 IANUAR. * 2G haue gratulafcionem praeponere ei propter quod hanc

epistolam scribo.

Est apud nos Guido BicïMus Urbinas, qui in aditu collegii nostri habet bibliothecam bene a nos- tris scholarchis aedificatam et ab illo bene instruc- tam libris italiois, rendit pretio mediocri ita ut hoc nomine laudetur. Oupit etiam ex vestris habere omnis generis aut bina aut quaterna exemplaria.

Dixi ei de Garnerio, qua ille a vestris habuerit conditione, ea cupit secum etiam agi et per me id impetrare se posse putat. Rogo ut agas cum Bo- terto et Crispino et si qui alii, ut et huic et Gym- nasio adsint. Est frugi ut putem nullum esse peri- culum. Spero te facturum meo postulatu et rogatu.

Bene vale. Argentorati 26. Ianuarii. *)

loan. Sturmius.

2796.

CLAUDIUS TEXTOR1) CALVINO.

. Bogat ut patri cmtor sit ut ipsum diutius Lau- sannae studiis mathematicis operant dare sinat nee

* praemature Genevam revocet ad fratres minores natu erudiendos.

(Ex autographo Cod. Paris. Dupuy 102, fol. 103.) Olarissimo viro D. Ioanni Calvino Genevensis ecclesiae pastori vigilantissimo domino et patri in Christo colendissimo suo.

Genevae.

S. Non verebor, vir praestantissime, humanitate tua fretus et D. Vireti ac Tagautii2) consilio haec tibi conscribere, qtiibus hoc terogatum et exoratum velim ut patri, apud quern singulari autoritate pol- ies, haec causae meae capita aperias, quae paucis, quoad eius fieri poterit, hie tibi indicabo. Totius vero causae hie cardo est quod pater fratrum meo- rum erudiendorum gratia Lausanna Genevam me revocet. Quod sane hoc tempore, nisi in totum studiis meis valedicam, praestare me non posse vi- deo his de causis. Primum omnium quoniam. ma- thematicis disciplinis (ut in gloriam Dei, ad quod- 2795 bis. 1) De anno definiendo facilis est coniectura. Fere iisdem diebus, seil, inter Nonas et IdUs Ianuarii 1558 et foe- dusBernae renovaiim et Caletum a Gattis recuperation. Tunc etiam Stephanus pater adhuc in vivis erat.

2796.1) sine dubio Benedieti media filius.

2) prof, artium Lausannensis.

cunque vitae genus is tandem aliquando me vocave- rit, paratior sim) gnaviter aliquot menses Deo duce incumbere proposui, in quibus iam per annum, nee sine profectu sum versatus. Istuc migrare non possum nisi si instituti huius cursum abrupero, viva scilicet praeceptoris voce privatus, nee firmis adhuc disciplinarum iactis fundamentis, praesertim vero omni commentariorum ope destitutus, quorum qui- dem nulla exstant monumenta. Tantisper vero earum Studium intermittere, dum fratres meos eru- diero, ut inde ad institutum studium reverter, non video qui sine maxima temporis iactura fiat. Nam interim, ut ad alia studidrum genera me conferam, mihi nee animus nee vires persuadent. Linguarum vero studium istic persequi, nisi maximam instituto meo remoram iniecero, non possum : quandoquidem ea ratione pedem inde revocarem quo iam paulum ultra elementa sum progressus. Praeterea, quoniam eo sunt inter se nexu disciplinae colligatae ut quae- vis earum pars, quemadmodum probe nosti, altera neglecta percipi nullo modo possit, quamlibet brevis earum fiat intermissio, de integro a primis demen- tis (si quando illae sint repetendae) mihi auspican- dum erit, etsi rudimentorum partem aliquam imbi- berim. Scis enim illorum oblivionem facile obre- pere, idque in omnibus disciplinis usu venire notum est, nisi perpetuo tenore ilia prosequamur, tantisper dum in Ulis sine cortice nare liceat. I n tanta vero temporis iactura et studiorum interturbatione, quum iam nonnulla ex illis delibaverim, fieri non potest quin a repetendo intermisso studio (praesertim quum tardiusculo sim ingenio) prorsus deterrerer, atque ita, sarciendi aceepti detrimenti spem omnem abiicerem. Addo iam quod maximum est, nullam mihi in posterum aliam exspectandam esse occasio- nem ad navandam iisce studiis operam, quam quae nunc est prae manibus. Quod multis rationibus confirmare possem. Quod si etiam denuo occasionem repetendi haec studia postea nancisci possem, non tarnen aetas, non memoriae vis, nee ingenii acumen conatibus meis tarn féliciter quam mihi nunc respon- derent: adeo mihi aurem vellit hie versiculus: Qui non est hodie, eras minus aptus erit. His igitur omnibus diligenter perpensis efficitur ut nulla harum disciplinarnm interruptio fieri possit, nisi eadem opera de his ipsis et de reliquis omnibus studiis desperaro. Neque enim pro tempore, ut modo dixi, ad ullum aliud studiorum genus propendet animus.

Quod si me persequi literarum studia pater optat et velit, non video quorsum me a proposita senten- tia, ut opinor laudabili, revocet aut deterreat, quum unice has disciplinas sim amplexus, tuo et doctorum omnium iudicio ad omne scientiarum genus perne- cessarias: in quibus quidem ut inoffenso pede in posterum pergere mihi liceat, non magnum quiddam puto, non Nestorea tempora, non Orassi sumptus,

Références

Documents relatifs

Pour utiliser cette notion dans le cadre scolaire, nous proposons de garder, parmi les traductions proposées pour « format » (format, routine, scénario) le terme de « scénario

Introductory text of 15 lessons. Typical lesson contains dia- logue, drills, structured conversation, grammar notes, and vocabulary list. Instructions and translations are in

•  le contenu est généralement jéjunal ; elles se développent en arrière et vers la gauche, dans le mésocolon descendant et la partie gauche du mésocolon

- Le châssis doit supporter un container de 3 m de long pouvant porter un chargement maximal de 115 N/cm sur toute sa longueur, y compris son propre poids (Fig.1). On supposera que

I. A discessu vestro rursus 1678. A fratribus tuis nihil 757. A Uteris quas Neoburgi 3517. A postremis nostris ad vos 2860. A quo tempore cessavi 516. A quo tempore redditae mihi

Proferunt etiam quod in epistola ad Hebraeos legitur, de veteribus patribus (Hebr. Iuxta fidem defuncti sunt omnes isti, non acceptis promis- sionibus : sed a longe eas

denique hominem rite tunc esse compositum, ubi recta in eo ratio moderatur: quae et voluntatem di- rigat quo decet, et libidines, tanquam auriga equos indomitos, suis

Lesquels prestres pour certain (combien qu'ils soyent maulvais et en péché mortel) consacrent le vray corps de Iesus Christ, pourveu qu'ils ayent intention de le