ا ، ا 18
د ا ،
1
، نا 2018
229
' ()
نا و 1 -
ا ا
-
leilaalem12@yahoo.fr
ل +ر, -"ر :
14 / 02 / 2018 -"ر ا. ا : 14 / 02 / 2018 ./0 ا -"ر :
30 / 06 / 2018
123 ا ى نإ !ا "#$ا %&%' ( ى)*+ * ,-$ا .د د) 0 و
123 456 نإ
7 89ا ت ; < ,=3 د) 0 >* ,-$ا .)$ا نٲ @ 7A $ا و
)3ا B$او A4C$ا
>D4E F .
اH و IJار Lر B ف)%N و
* ,-$ا 7>>B0 1Oإ PQ>R $ا S ذ *U و
؛ )BU
إ ص X#$ا ت ; Y$ 123 )* Z ذ و
X 0
> >*><$ [ 3 # ل BDو ة)^)3 فر *+
و
* ,-$ا تا E_ 1Oوٲ ﻩ) Z يH$ا ب Ec ا >d 0 .
ض Q^ يH$ا "#$ا ع U نإ 7g
hi$ا IJا $ ص X#$ا عا Uأ ; kU lD (Z يH$ا m و 9ا B; n Iop0
Q>R $ا l>q )* Z ص X#d$ >g4g Q>rX0
٬ و t ص X#$ا uv
;ر C_
textes
informatifs
m )(r0 hi$ا ص X#$ا wd0 يٲ
^,xC $ا ص X#$او ر C_
textes
expressifs
^ hi$ا و ا,xCy اzxD uO * ا ) C$ا %{q
وأ $ Q$ا ص X#$ا اHy
t
> ا
textes opératifs
و >3 #.F ص X#$ا uvو
;ر S6F
%{$إ و . اH5 و
* ,-$ا |}# $و q
~ م,- ^ نٲ 7 ,-9ا 123 lU
"#$ا Y$ ت ; <
٬ و
€ * ,-$ا )BU
!ا "#$ + 7 ,-9ا "#$ا Uر B نود |}#^ نٲ l#5*^
.
4 #5 ا ت 7 ا :
7>>B $ا
، ب Ec ا
، ر C_t
، ,xC $ا
، ع #.t
، ءا t
، Q>R $ا
،
* ,-$ا )BU
، Uر B9ا
، ƒ„#9ا .
Abstract
Translation accuracy is determined by the ressemblance with the source text both in form and in content, and although the accuracy of translation is determined through the dictionary, rhetoric and conventional rules levels. Katharina Reiss approach and her fonctional model aim to evaluate and criticize translation; it depends on the linguistics of texts and it relates to many knowledge fields and semantic varieties, and discourse analysis which she considers it as the first steps of translation. Then, the type of the text which imposes the
230
ا ، ا
18
د ا ،
1
، نا 2018
treatment method which is explained in Reiss theory about types of texts, in which she establishes a tripartite classification of texts and the function is adopted: informative texts, which is interested in news.
Expressive texts in which the aesthetic dimension occupies a large space, are effective or procedural. Operative texts are persuasive and made for advertisements. Thus, to succeed the translation, the translator has to respect text language levels, the criticism of translation can not succeed without comparing the target text with the source text.
Keywords: Evaluation, Discourse, News, Expression, Persuasion, Procedure, Function, Translation criticism, Comparaison, Methodology.
& &
h… ,-$ا )B#$ا س oأ نإ و
h… ,-$ا 7>>B $ا m "#$ا d+ B
ف)S$ا "#$ + ن ‡^ € 7 ,-9او ،l + )B#$ا م) ˆا d+ B9ا ﻩH ‰ ) ˆا اذ~q،
، >q Bg وأ > $ ^)^إ ضا AŠ ة Bq ‹B<J وأ ، d* فH ^ نxD Œ; + * اد )BU نإ ذإ ،د أ ‡(• l$ ^,= $او ا)> m اH uŽو * ,-$ا ). U 123و
$ا + ى,=y ة Y ت * ,- و
ى X. ة n • ...
# او ! ا ن:; ا
:
7 ,-9ا 7d3أ ءا o "#$ا 123 Io• 0 )BUو * ,-$ا 7>>B0 >d*3 نإ
نأ س oأ 123 7 0 ﻩH )B#$ا >d*3 نأ ‘’ *+ ،7d J 7$ مأ m "#$ا lU•+
>$ ‡6إ ز,=0 # و ،€إ I”$ ف)S$ا Y$ uv "#$ا Y$
: –>y
@ 7 ,-9ا @5*0
؟l* 0 –>5q نا # $ا S* أو "#$ا [ (
، m "#$ا تا Bq نx+ + . –>yو –E $ا تاودأ 7 0 –>y 7g
g 7 89ا @3 اذ و ؟7 ,-9ا "#$ا تا Bq نxLو %˜>+ 7 ld[ ( ƒ 3 –>y
؟ 7g
؟ Sd[ wd0 l u™ l0ار,=
لء <š0 ld[ w$ذ 1Oإ q ›إ :
ƒ 3 –>y u™ ض *Y$ا >$ ‡6إ 7 ,-9ا
َ7$و ؟ ا Dا نإ "#$ا َ7$و ؟ ,xA نود * ,-$ا ﻩH ر _ا
>q • ا * ,-$ا
َ7$ وأ ؟4ž
؟ى _أ * 0
ا ، ا 18
د ا ،
1
، نا 2018
231
PQ>R $ا ƒ„#9ا *S$وأ * ,-$ا )B#$ ن %˜ *g
٬ ƒ„#9ا *%{U gو
7>>B0 Ÿ 7 ,-9ا "#$ + m "#$ا d+ B 123 Io• ^ * 4yو ،u2>d $ا
$ *y ﻩ)BUو ,x_m اH أ
،1Oوm l Y$ u™ y lU
•+ *d3 ﻩ,=3 7 0 Pˆ ž$ا ƒ„#9ا ن
l0ا Bqو "#$ا ءا أ ‡$ 7>>B $ا ت >d*3 ‘i6 .
ى نإ m "#d$ %&%' ( ى)*+ د) 0 *Uإ * ,-$ا .د نإ
إو
،456 ن إو
)3ا B$او 7 89ا ت ; < ,=3 د) 0 >* ,-$ا .)$ا ‰U [ ن
A4C$او >D4E Fو
1.
كر >U اH و
Peter NEWMARK
س oأ 7>>B $ا نأ )yp^
،¢>CE $ا 7>B <J €و ; k#$ا 7>B <Z € lUو)Lو ، B>CE0و ; kU * ,-$ا q 9او ةء Q5$ا 7>>B $ا اH س oأو
2.
,xLور 7Soأر 123و نxQ$p9ا £ • )yp^
زور€
Robert LAROSE
u™
lQ$p
Méthodologie de l’évaluation des traductions
* 0 يأ 7>>B0 نأ
Bqا و Bqا ‰U [ نإ %Nاذ * ,-$ا ¤ r+ ن %{d3 75• او )BUو Ÿ
•¥ U ‰U [ ب ¦^§ + ل • ا ن [ ن~q ، %¨ارو @ ةد (r9ا فا) m
، ن~q €إو
%©>XU (Q$ا .
)#š<J *Uإ ت * ,-$ا )BU نأ ª^أ )yp;و ,x^ و I”^ B 1Oإ
Bd • ,x^ 9ا ﻩH نأو X_ ي)BU 75D يأ را) إ C. م,- 0 نأ u«Cr^
1Oإ و 7%N oاردو 7%'ر ( و 7%N q Bgو %' •¬أ ت > $ ^)^إ <D #^ C w$ذ . + ﻩ *oأ k#9او 5Q9ا اH #$ م)B^ w$H$و ـ :
Cahier de charge
يأ ,-qد
>n نx+ ي ^ يH$ا طو ($ا l0
،با X$ا u2¦0 hi$ا ,x^ و * ,-$ا I”^ B
)D 1Oإ 7 ,-9ا >0اذ ) C0و ، ª^أ •Ec ا u2¦0و
3.
"#$ا 123 h’Cr0 l Lر B ن~q l>d3و و
،7 ,-9او –$p9ا 123و ،lE>
>q Bž$ا l >Qd_و "#$ا ى 123 اHyو ى,=y 3 *¦ l0اذ )D u™ "#$او.
,=y رو)+ ﻩH و ،Pˆ 9ا @ ل B#$ %{$ا )#š<ˆ wd0 ,x^ 9ا ي•q ،ت€ ‡6t ى
ح X^ *dž د XB9ا ‘’ 9ا اH نإ
؟ر ="ر ل ; 4
232
ا ، ا
18
د ا ،
1
، نا 2018
PZاذو h°<ˆ h… ,-$ا )B#$ا نإ
٬ )3 ±<• w$ذو نx+ ¢; Q $ا م
نx * ,-$ا :
ة)> ا
٬ وأ BdE9ا م ‡Dm را) إ u«Cr^ € lUإ 7g ، d>* ا B>Umو
u™ م ا م ‡Dأ ل BU ن•y * ,-$ا
²ار ة)> إ * ,-$ا نإ 4ž
، و Œ^در إ
# „ <
و $ CB9او #< <9او *>d<$ [ نx3 #$ا نx+ ت رد *g + ،
%{$إ ..
وأ 7; B $او )B#$ا ,x^ *+ S 1Oإ l+ Coأ د Z *Uإ h… ,-$ا •Ec او
^ *dž )3ا B$ا ﻩHS$ ¢>CE $ا ء o وأ >* ,-$ا )3ا B$ + B
> ود . أو
> @Aاد
>
Daniel GILE
€وأ qا • ا – › 1Oإ * ,-$ا u™ •Ec ا 3 >q
٬
€ # و
7 ,-9ا ن ‡^
^ Q5$ا l>q *+ ا Q وأ ا) <
123 ةر)B$ا – › 1Oإو ،
>U g ف)S$ا Yd$ + ; $ا
6.
B" /C او ض E ا ن:; ا
%&Y$ ن ‡$ وأ ، SQ ,xA %³ ‡$ ص X#$ا £ • * 0 X0 ).
X_ ض *Y$ا )$ ^ يH$ا m و ، d‡( ءازإ 7 ,-9ا –B^ # و ، Œ^در ةد Q9ا 1Oإ # ض *Y$ا د J ).و ،)Dاو ;و•0 ل)+ ت4;و•0 ةر C $ا * 0 نxD
±d$ا @ ع #$ا اH ل ž9ا اH |´ ^ ).و ، %Nاذ >* 89ا
*d‡q ض *Y$ا وأ I
air
>* 8 h’ Z ق ><$ا اH u™ S ªU نxD @5$ ،ءا
:
to air discountent
+ 7 ,-0و 4 q ,xX0 %³~q ـ :
; %&$
› $ا م)3 ; %&$ وأ £q $ا )
Š ن
discordance
4c ا h’ Z
› $او ق Q0F م)3 h’ Z *y ف .(
ض *Y$ا %' (J # * ,-$ q اH5
، إو
$ا @ ‰U [ ن
#
>* 89ا >D
>•¬
، ةد Q*d$ uO€)$ا ‘’ 9ا نأ 1Oإ ^ نxD ح 0,xo 7 ,-9ا @5$
l#3,xC $او › $ا م) • »; X $ا .
Io• ^ ).و ، $€)$ا 123 وأ q Bž$ا 123 Io• ^ ). نذإ ض *Y$ q
,xA >Xc¼ ,x+ Z 123 ا,xžy d* < ,xA وأ ةد S
...
£ • نأ u™ w6 €و
(J ت * ,-$ا l; (š$او ض *Y$ا %'
٬ وأ >* 8 وأ >$€د ن ‡^ ). ,x_m اH و
@^أو ؟uv @^أ ة)> او *>d<$ا * ,-$ا @3 لء <šU #d ¦^ اH و ، ; U
؟7 ,-9ا "#$ا u™ l; (š$ا @n
ا ، ا 18
د ا ،
1
، نا 2018
233
و 7 . لؤ <Z 7 أ نإ 7g :
m "#$ا أ B^ 7; B $ا >d*3 ء #gأ
؟I5 $ا مأ * ,-$ا "U 7g €وأ
*d[ ن ‡0 ص X#$ا نx+ Uر B9ا >d*3 و
+ اذ مأ ،ŸEB*+ EB مأ *d‡
...
7؟
‘iD ،,xCy )D 1Oإ >±<ˆ * ,-$ا u™ 7>>B $او )B#$ا ت ; < نإ Cn
# ‰ Uو >3 › 9ا ت)6 U نإو hi$ا uv ة)> ا * ,-$ا ن~q 7g @ و ،
U 1Oإ اد #šoا l0 >Y C و 7 ,-9ا "#$ا ) B ¢B 0 ن [ اذإ *>q "#$ا ع
>+دأ وأ >U U . وأ > 43إ ...
وأ ...
وأ ...
Oإ ة) 3 * ,-$ا u™ ء E_m ن ‡0 ).و 1
م $ا 7SQ$ا ء o 1Oإ وأ ، .)$ا م)3 @3 ¤0 #$ا 7SQ$ا ء o ء E_أ 1Oإ وأ ،
X$ا
%{$إ و )3ا B$او #$او ف ...
€ ¦ Dا يH$او S*>>B0و ت * ,-$ا )B#+ م * F ةرو › ن~q w$H$
)>y• $ يرو › أ * ,-$ا >*>d Z u™ ا _از 4BDو ا,xCy
^) $ا رود
* ,-$ا u™ »>•¿ $او
، ت * ,-$ا 7>>B0 Ioأ 7 أ @ ) Z hi$ا ا 9ا اHyو .
F@+و ل 7 + م HA
* ,-$ا 7>>B $ ي)#5$ا ل ‡>o م kU نإ q)$ + – ^ *Uإ )BUو
نأ Ÿ>E <Z ; . ; Y$ I”^ B 123 Io• ^ Sq ،Ÿ.ا $ا @ ب B$او ق <ZFو ,xCy )D 1Oإ * ,-$ا >D4 د) 0 .
"#$ا اH ن~q ،ى _أ 1Oإ Y$ @ "#d$ 4; 0 * ,-$ا ‰U [ 9و
7g ،7>>B $ا E+
* ,-$ا @ g4g q # أ ك # نإ
،
@ * ,-$ا S$وأ 1Oإ Y$
# Y$ u™ ; $ا Ÿ ن•($ا *y S<QU Yd$ا _اد * ,-$ا %{U gو ، ,xA ة Q($ا B#+ * ,-$ا Sq %À$ g أو ، >L $ا .
£ • ى)Cš0 يH$ا 7>>B $ا ا 3 7 أ * ,-$ا @ ف)S$ا نأ و)C;و
7 ,-9ا + ¦ oا u™و ، m Yd$ا u™ ld‡6 u™و "#$ا ى u™ lB ا n درو
ءا B$ا 3 يأر اHyو ،ةzx*9ا * ,-$ا u™و ،نxXX• 9ا يأر u™ اHyو ،ld q نxBd 9او .
234
ا ، ا
18
د ا ،
1
، نا 2018
م kU u™ •Ec او ل 7 +
، Yd$ا 1Oإ )#š<J لوm ،ن >o oأ ن 3 U
Dد q وأ E><• ‰U [ نإ ء E_m د) 0 * ,=3و ،Á>dC $ا 1Oإ Pˆ ž$او .
wd0 1Oإ k##$و ، CU E><±$ا ء E_m ع)#$
@3 ¤ r0 hi$ا Dد Q$ا
ط Boإ @3 وأ ،‘’ 9ا u™ >dª $ا @3و ،7SQ$ا ء o 1Oإ يدp^ يH$ا B#$ا ء o أ ،"#$ا @ تا Bq وأ ة Bq w$ذ 1Oإ و 4* وأ d* *Lر و
،
@3 w$Hyو
+ Bd 9ا ; Yd$ا ء E_m A >X$او >y,-$او 7 89او #$
. م kU أو F@+
sept lCD X$
JKدا L > @Aاد
>3 #$ا 7>>B $ o oأ Ÿ›و ي)#y م kU Sq
Ÿ S*>>B0و %Nاءا ~Lو >3 #$ا ﻩH%' 7 %Æ Sq w$H$و ، %{d3 75• او ; Yd$ا ,xA .m 123 وأ >•¬ ¤ #$ا 123 75• ا ن ‡^ ‘iD ر m ﻩH @ )y• $ا )o q . 7>>B $او »>•¿ $ا oو 7 أ @ SQ + ا 9ا PZ•0و .
‰g)Dأ ).و
*
>*>>B0 kU ت Cy 9ا hÇÈ)#S >
system evaluation
+ l *oو ـ :
j2450
q 1Oإ •Ec ا اH 7><B0 Ÿ ، ي Yd$ا •Ec ا 123 zxy,-$ا ﻩرودو ت Œ
7 w$Hyو
نx Œq 1Oإ ِ•E_ ‡$و ،‹><• •E_و حد q •E_ * 2
+ ¦>š#$ا < 0و ld ـ :
ء E_m د)3 x
)Dا $ا •Ec ا
ت *d[ د)3
"#$ا
u™ ŸC<$ا ء E_m ﻩH ى)Cš0و
،€وأ 7>d<$ا ,xA |ËEX9ا و
•Ec ا u™
، >U g h°>y,-$ا و
، ž$ g ط Bot u™
، •ار uÌ4E F •Ec ا u™و و
•Ec ا u™
، < _ h…>.,-$ا و
ء E_أ Sq Ÿ• <$ا •Ec ا أو ، oد o P²4 t •Ec ا u™
ﻩH ,xA ى _أ .
أ # ﻩ yذ u«Cr^ @5$
@ >$ _ ن ‡0 ). ة,xžy ت * 0 ن
$ذ @ 7A $ا 123و ،ء E_m ﻩH ى _أ ب CoŠ C < ,xA k0 w
8.
H ما)• oا H# #<D ¤ U @3 ت > XDt ت Qoأ ).و
،م k#$ا ا
C<r+ ء E_m ‰dBq 90
.)$ا او)6 U *Uإ م k#$ا اH P )• < نŠ ٪
9او ا ء€و ¢ B• او ل * yFو ¢E#
* ,-$ا نx+
و Sq) نxL .
ا 9 q اH5 و
7 ,-9ا ةء Qy 1Oإ )#š<Z لز # و ت رد و
d ‡$ا ا 9ا %˜ و ،l#5*0 1Oإ
ا ، ا 18
د ا ،
1
، نا 2018
235
d $ا ة k#$ا اHyو QX 9او .
،ن > d$ د + ا 9او »>•¿ $ا نx+ ق Q$او
‘’ *d$ »>•¿0 >U ž$او ، S*; B0و ; Yd$ا l0 EBo كرا) $ "#d$ ةءا . لوŠ q x<$ + , 9ا ‘’¦ ^ € ‘iD w$ذ ‡$ ^,= $ا Ÿ 7>do ƒ„# 123 وأ 7 ,-9ا 123 Ÿ ا
l>d3 h’¦^
، l0 C; X0 [ u™ 7 ,-9ا 1Oإ د J نأ |Ï¿9ا 123 w$Hy .
نÐو
* ,-$ا u™ * 0 ا 9ا ت) Aا hÇÑ 9ا ن B$ا ت #> Co @ ءا) +او .
%³إ +
.)$ا )(r0 ‰ اد * 0 ª^أ uv و
ª$ا با X$او ‹C
9.
ار !"ر #$
Katarina REISS
و ا
Lر B ف)%N ار
، )BUو * ,-$ا 7>>B0 1Oإ PQ>R $ا S ذ *Uو
3 # ل BDو ة)^)3 فر *+ X 0و ص X#$ا ت ; Y$ 123 )* Zو ا >d 0 ) Zو ،ب Ec >d 0و > >*><$ [ w$H$و ، * ,-$ا تا E_ 1Oوأ "#$
~q ن 7 ,-9ا
~q ، SB>CE0 1Oإ )* J نxD Ÿ ق ><$ Lو >rC$ + م * € + م d lU
lELرو l #+ ةد 3إ اHyو ق ><$ا w>5Q0 123و ،ص X#$ا >d 0 123 ةر)B$ا q 0 تاد Q9ا %³ ‡0 ﻩH و ، * ا %³ ‡0 hi$ا تا BQ$ا ld‡(Z *Uإ "#$ا ذإ ؛l >rC+
نذإ "#$ q ؛تار C $او
"
*•
"
Ë$ا 7Sq 7 ,-9ا 123و ن ‡0 ‘iD S*SQ0و *•
9ا د ¦^إ @ ª^أ @5* ^ ‘iDو ، >3 › m "#$ا l0ءا . Yd$ا uÓ Ô™ ‡
ف)S$ا ...
l>d3و - w$ذ 1Oإ q ›إ 123 بر) ^ نأ -
@ ة,xžy عا Uأ * 0
Š ؛ص X#$ا ƒÕ # @ ج %˜ يأ u™ l#3 ‘’Y <J €و ‘’žš<J € أ اH ن
* ,-$ا .
Q^ يH$ا "#$ا ع U نإ [ ن~q 7g @ و ؛ 9ا B; n ض
$ا ×>D @ 3 ت *o S *¦0 ص X#$ا @ 3 *¦
ةد Q9او Q>R $او >rC
،
ا m و ، %˜>3 >d $ا ق E$و %Nاذ 9ا ق E$ Ÿª•0 %³~q l>d3و يH$
ص X#$ا عا Uأ ; kU lD (Z ...
مو,x IJ)B$ا 1Oإ *^). ص X#d$ 1Oوm ت Q>rX $ا د Zو
Saint
Jérôme
•< ƒ 3 يH$ا
@ نx نx „U ا)yp ص X#$ا عا Uأ _ا)0 $
* ,-$ا ق n
،
*S$وأ )* J نأ 7 ,-9ا 123 u«Cr^ hi$ا >q • ا * ,-$ا
)* J نأ 7 ,-9ا 123 hi$ا ‘’ 9ا * 0 *%{U gو ، >¦Ut * 0 u™ X_
236
ا ، ا
18
د ا ،
1
، نا 2018
>¦Ut ,xA ص XU u™ ª^أ uv ...
ن~q w$Hy تر % A
Newbarth
د)D ).
q # أ ž ر)X9ا Yd$ا 1Oإ l¦ 0 hi$ا ص X#$ا uv * ,-$ا ص X#$ Øرأ Ÿ ن•($ا *y ر)X9ا "#$ا 1Oإ l 0 hi$ا ص X#$او ،ص X _F ت oارد
، ف)S$او ر)X9ا "#$ا 1Oإ S 9ا ص X#$ا w$Hyو ،بدm ص XU
$ا 1Oإ l¦ 0 hi$ا ص X#$ا 1Oإ q ›إ ر S6tو ^ 3)$ا ص X#y ف)S$ا Yd
10.
ار أو 123 l>q ت)* 3ا ص X#d$ >g4g Q>rX0 ‰<oأ )Bq
ى)$ ; Yd$ا ةر 6t – Rو 123و ، >Q>R $ا . O ; لر P
Karl Buhler
اH و
–>rX $ا :
أ -
"ر QR, ص T! ا :
Textes informatifs
)(r0 hi$ا ص X#$ا u™ ى)Cš0و
ل X^إ %˜ ف)S$ا نأ يأ ؛l0 >$ * و "#$ا ‡(• ,xCy م * ا نود ر C_t
‹><• > 0 نذإ Sq ،7>>B $او )B#$او (. #9ا ت >d*3 @3 ا)> • ن *ª9ا
~q ;ر C_t ص X#$ا ﻩH ž u™و ن•($ا *y S d;و l<BU )>B^ 0 ‡$ا ن
h…d $ا "#$ا u™
4ž و PQ•¿$ا "#$ا .
ب - K :Q # ا ص T! ا :
Textes expressifs
*k#9ا ر ‡qm ل X^إ %˜ ف)S$او
hi$ا >+دm ص X#$ا Ÿ ن•($ا *y >#q >B> ” oا B; E+ *k #9او ا,xCy اzxD uO * ا ) C$ا %{q ^ .
ج - Xا. إ وأ [".\ وأ ] ص TA :
Textes opératifs
@3 ةر C3 uvو
إ ص XU t "#$ا Sdž*^ >3 #.
ير S6 و ت U43tو م4qm Sdž*0 و
%{qو ، %{$إ
ž$ g ا) • %{$إ –>ª;و >$ * ا اHyو ,xC $ا يأ ؛ر C_t hiQ>R + 0 ‡$ا 7 %Æ
٬
ط *Uأ @ ×$ ž$ا ‹*#$ا u™ n Cª lXU ي) YJ ‘iD P²ا t "#$ا اH ص X#$ا .
B0 *dž ص X#d$ ى _أ ف # أ ª^أ *gو ار
و 3)0 hi$ا
"
Ed •9ا ل ‡6Š + "
¤;و 0 ص X#y ,Ùyأ وأ نx Q>Rو نx+ Ÿ*¦0 hi$ا #> „$ا وأ
ت >C9ا
11. ف) اHyو l Q>Rو د) ^ يH$ا >Cnو "#$ا ع U ن~q l>d3و
lC0 [ و ﻩ)X.
. c ا l0 >$آ "U ‡$ ن~q 7g @ و .
…<ˆ @ #q اH5 و h
%&Q>Rو 1Oإ اد #šoا SQXUو ص X#$ا .
ا ، ا 18
د ا ،
1
، نا 2018
237
ح,-B0و ي ^ ن [ 9و ،ي,ÙU "U 1Oإ l * 0 ير C_إ "U * ,-$ ار
~q ،ار ‡qأو 7> Q و ت d و ارC_أ 7 ,- ي,ÙU "U 1Oإ Sd[ SdBU u«Cr^ lU
m "#$ا >CEy *0 ;ر C_إ l >Cn ن ‡0 .
و ح,-B0 %³~q ،PØدm "#$ا أ
¢+ E^ hi$ا B+ E9ا * ,-$ا l * ,-$
,xg• $ا ث) ^ نأو ،ف)S$ا "#$ا ت >#qو m "#$ا ت >#q نx+ 7 ,-9ا %{q نxBd 9ا ر S* u™ m "#$ا lg)Dأ يH$ا l<BU .
ي,=c ا نxX#$ا @3 اH
و PØدm . t "#$ا أ
%{q 7 ,-9ا ن~q ت U43tو ت ^ 3)$او م4qŠ [ uŽ #.
ª^أ $ E S<QU + ¦ oF B#+
و
|}Uأو ،ف)S$ا Yd$ا 1Oإ l0اذ ل QUF
–>>5 $ا * 0 w$H$ ƒ„#
12Adaptation-Adaptive Translation
)yp0 ت * ,-$ا 7>>B $و ار
نx B; n :
; Y$ Ioأ 1Oإ )#š<Z 1Oوm
؛
hi$ا >L domو >A4C$او ; #$ا ا $ا 7 ,-9ا "#$ا ءا Dا ى) يأ + y @ زو ،ع › 9ا 123 y S * ا ن~q ، >U ž$او m "#$ا S*ª^
، ا $ا X#3 اHyو ،ع › 9ا u«Cr^ * ,-$ا )# q w$H$ ،ر S* او –$p9او
يH$ا l<BU س <Dt BU 7 ^ ‘iD ،l>±(š$ + l>±(š$او ،ز ¦9 + ز ¦9ا * 0 m "#$ا l#ª Dا .
u«Cr>q #> „$ا ص X#$ا أ Ÿª•0 نأ %&* 0 u™
"#d$ u™ S$او ةزر C$ا Q>R d$
13. و
%³إ ل B0 %{*<Z *dž "#$ا تا ;و 0 @3
–$p %{q 5Q^ 7$ فا) أ 1Oإ * ,-$ + ل $ا 7 ,-9ا لو ^ نxD ن ‡0 ﻩ,xA )d•+ وأ ﻩ)d•+ ت E_ $ Sªq,xo ن [و ، m "#$ا .
ار B0 hi$ا uv 7 ,-9ا "#$ا ةءا . ن•+
123 )>$ا Ÿ›و 1Oإ يدp0
%¨ o @ * ,-$ا @<D ف (šyاو >* ,-$ا ء E_m .
7 ,-9ا 123 lU~q l>d3و
%{$إ 7 ,-^ نأ C. ا)> U B0ا مm Y$ @B ^ نأ
٬
* ,-$ا l$ 7>B <Z @dq €إو
C$ا
14.
ءا o )B#$ا ن•+ ة B žD C$ا l<op0 يH$ا uŽ › 9ا )B#$ا اH و
مأ >+ ¦^ا ن [أ d J نأ ¦^ >Cdo ن [
. kU u™ 7 ,-9او ار
5Q9ا
#Q$ا ، k#9ا ،7$ $ا
@^)$ا ر وأ ، Ed<$ا ر ،ن
، و ...
و ...
*Uإ >XcÜ$ا ﻩH و يدp0
* ,-$ا u™ ا,xE_و >d ارود .
* ,-$ا ). U 123و
238
ا ، ا
18
د ا ،
1
، نا 2018
ى X. ةر X+ m اH uŽو S*>B و .
)B#d$ ن•+ B0 %³إ uŽا 0 نأ u«Cr^ ادو)D
"#$ا Uر B نود |}#^ نأ l#5*^ € * ,-$ا )BUو ،زو ¦ 0 €أ ¦^ ت U ‡ إو m "#$ + 7 ,-9ا .
اذإ *>q "#$ا Y$ ت ; < م,- ^ نأ l>d3 * ,-$ا ). U |}#>$و
وأ >5>o4y ‰U [ ت ; <9ا @ w$ذ 1Oإ و > 3
. لء <š0و ار
اذإ *>q
7 ,-*d$ ن [ 1Oإ و فH• او ت q ›t u™و u2 m "#$ا »>•¿0 u™ ¢• ا
u™ ¢• ا # 7 ,-*d$ نأ ة)yp ;ر C_إ "#$ا ن [ اذإ ب ¦^§ + >¦0و ،w$ذ L doأو U *ª ء E_m »>•¿0 .
، ^,xC Z >+دأ "#$ا ن [ اذإ PQ#$ + >¦0و
o ء E_m »>•¿0 7 ,-*d$ ¢ ^ € # و مأ "#$ا ‡(• ‰Bd Zأ ءا
ﻩا *+
.
@3 ت d و فر 7 ,-9ا ك4 ا ةرو › 1Oإ 3)0 hÝq w$Hy
»>•¬و 7 4 "U + y Ÿ>E <”$ m "#$ا l*› يH$ا ع › 9ا .
PBd 9او
). Uو ،7 ,-9ا "#$ا PBd I”$ m "#$ا –$p ف) ن [ يH$ا
* ,-$ا ا)> $ <9ا ﻩH uŽو 123 7A
15.
ا ن ‡0 نأ @5*^ € ح اH5 ق4nt 123 *d3 * ,-$
كر & A
Newmark
ن [ نإو ، ﻩ)3ا . l$و lB ا n l$ × Cd$ ƒ„# %³•+ ª^أ ح و
oر * n <• ‡+ lUŠ ،ت4;و• d$ Ÿ› _و ت4^) d$ + . l<QU ƒ„#9ا اH l<op^ يH$ا )B#$او oر *9 + > 0 *Uإ %& + * ,-$ا ذإ ؛ > ا إ >d*3
* ,-9ا >d m ص X#$ + 7S*d3 نود ءا B$ا
16.
-.ا ).و
@ [ ح, سو Oو "وو ار
)BUو * ,-$ا 7>>B $ ƒÕ #
,xž أ * ,-$ا u™ >3 › 9ا >ª. نأ ت)yأ ). ة,x_m ﻩH ‰U [ نإو ل) Ë$
.
123 * ,-$ا )BU,x^ Io• 0 نأ @5*;و :
1 lqا) أ اHyو l>U ء4 § ا X • D 6 m "#$ا ح 6 - .
2 l ^ @^H$ا ءا B$ا 7 ,-9ا ح ª^إ - B; n ﻩ)>y•0 ) • "#$ا 7%{$إ
m "#$ا ض A ﻩ,x<Q0و * ,-$ا .
ا ، ا 18
د ا ،
1
، نا 2018
239
3 m "#$ + l Uر B و 7 ,-9ا "#$ا @ ء ء B Uا - .
4 ª^أو 7 ,-9ا kU S و 123 –. 0 S<”o•0و * ,-$ا )BU >d*3 نإ -
)B#$ا kU S و 123 .
5
%{$إ 7 ,-9ا ةر ª• او q Q $ا u™ 7 ,-9ا "#$ا Ÿ. ن >±0 -
* .
ءا إو oر * و >B>CE0 * ,-$ا ; kU ءازإ ن ‡U اH5 و
٬ اH و
ي) $ا
* 0 ء #gأ 7 ,-9ا lS ا ^ يH$ا .
تر n ).و اH hi$ا %N 5q ار
%' g•0 hi$او ص X#$ا ط *Uأ ; kU %&*oأ :& :] a O
Dرو %' @ ßq
0 u™ )3 <Z hi$ا uv "#$ا Q>Rو نأ @ )y•0 lUŠ ؛ SQ>rX +
@^ C0و l *
l >¦>0ا,-oإ
17.
%' تء hi$ا ص X#$ا ط *Uأ ; kU ن~q ª^أ اH5 و ار !"ر #$
$إ ‰d 0 7 أ @ ) Z SQ Rو <D ص X#$ا ‰Q# )Bq ،l>
‰ELر ذإ ؛
، ;ر C_t ص X#$ + >ž* $ا Q>Rو و
>$ * ا ص X#$ + ,xC $ا Q>Rو .
أو
ص X#$ + %&ELر )Bq £; $ا Q>Rو
> 3)$ا
;ر S6Fو .
نأ ت)yأ w$HLو
* ,-$ + ,xCc ا q 0 ةرو › ت)yأ *y ،ص X#$ا ف4 _ + –d •0 * ,-$ا ن ‡^ نأ 123 ، S$ ^)BU >d* • م B^ نأ Ÿ>E <J ‘iD %&; k#Lو ، %&>*>d Lو
>•¬ د B#9ا "#$ا ر > _ا .
،ص X#$ا – Rو د) + ت * ,-$ا د) + B0 l<QU نÐ u™ uvو
"#$ا Q>Rو Ÿ m "#$ا Q>Rو ضر 0 ). U >Dأ lUأ #*d3 اذإ X_
ف)S$ا . 7d 123و ،l + Yd$ا 7d3 1Oإ )#š<Z *Uإ ; k#$ا ﻩH ن~q l>d3و
X_ w$ذ uàJ نأ * ,-$ا و
ارنأ ص X#$ا عا Uأ )^) 0 1Oإ ‰ o نxD
أ 123 d 6 ; kU ¢>CE $ ق4EUF EBU ن ‡ $ *Uإ ص X#$ا ف #
.
ف) ن [ ار
,x^ و >3 › <oأ ‘’Cš^ h…d3 )BU I”o•0
>d* $ا 1Oإ )B#$ + »#¦0 ،ةzx* I”^ B و ة)^) و
¢B >$و ، >3 › 9ا 1Oإ
ﻩH ن ‡0 نأ 123 m "#$ + 7 ,-9ا "#$ا Uر B 1Oإ 3)0 %³~q w$ذ .و ف)S$او m hiYd+ نx*d نxXX• C. @ Uر B9ا Uر B9ا 123 @;رد
د uŽ › )BU @3و ة,= ¤ U @3 Q<Z hi$ا B>B• ا .
240
ا ، ا
18
د ا ،
1
، نا 2018
b&ا c ا
1 -
u2 9ا ) )*
، S Õ # و ; k#$ا S<oأ ; ; $ا * ,-$ا فر
>*d $ا %N B>CE0و SB ا n %&Q<dqو ط ،
1
، 2005
،"*D ،
;ر o
، ص 235 - 236 .
2 - ,->+
كر >U )
1988 (
،
*5• ا راد ، $ا A @<D * 0 ، * ,-$ا u™ Ÿ ا
Id+ا n
، ب Y9ا
، 1992
، ص 257 .
3- Robert LAROSE. Méthodologie de l’évaluation des traductions, Meta, Vol. 43, N°2, PP.2-3-4-11.
4- Paul RICOEUR (2004), Sur la traduction, Bayard, P.60.
5- Jean DELISLE, La traduction raisonnée, Manuel d’initiation à la traduction professionnelle de l’anglais vers le français, pédagogie de la traduction, Ottawa, Les Presses de l’Université d’Ottawa, P.41.
6- Daniel GILE, Les fautes de la traduction, une analyse pédagogique, P.260.
7 - ص ، ; ; $ا * ,-$ا فر ، u2 9ا ) )*
236 - 238 .
8 - يوا)^)$ا )*
، -9ا ج %˜
ط ،PØ $ا u™ Bž$ا y 9ا ،7 , 1
، ب Y9ا ،ء ª>C$ا را)$ا
،
2005
، ص 35 - 37 - 38 .
9 - ص l<QU 342
.
10 -
،نx 6 )*
5 ، * ,-$ا ت ; kU
،ن *3 ،Ÿáز $او (rd$ q Bž$ا C ندرm
،
1998
، ص 38 - 40 - 41 .
11- Katharina REISS, Problématique de le traduction, traduit de l’allemand par Catherine BOCQUET, PP.106-107.
12- ………. (1976), Text types translation types and translation assesement in chestrman. 1989 Reading in translation theory. P.106.
13-………Translation criticism potential and limitation
mashesther: St Jérôme and American Bible Society. Translated by Ef.
Rhodes, version electronic, PP.70.69-62.
14- ……… La critique des traductions, ses possililites et ses limites, traduit par Catherine Bocquet, PP.14.15.
15- Ibid, P.15.
16- Newmark (1988), A text book of translation, Newyork, London and Singapor, P.185.
17 - ص ،¢+ o Ÿ ،u2 9ا ) )*
234 - 235 .