Reflets du Va/az'sl 2 3 e année N o 1 Janvier 1973\ Le numéro 3 Irsi
J e u n e s fille s, J e u n e s gens,
Vous qui êtes à la re c h e rc h e d 'u n e p ro fe s s io n para- m é d ic a le à c a ra c tè re s o c ia l où v o u s p o u rre z vous é p a n o u ir, d evenez in fir m iè re s -in firm ie rs en p s y c h ia trie
L'Ecole valaisanne
d'infirmières - d'infirmiers
en psychiatrie
d e l'Hôpital d e M a lé v o z
re c o n n u e p a r la C ro ix -R o u g evous offre cette possibilité de form ation
A g e d ’e n tré e : 18 ans D urée des é tu d e s : 36 mois
La fo rm a tio n th é o riq u e e t p ra tiq u e est d o n n é e en p é rio d e s de c o u rs g ro u p é s (c o u rs d ’in tro d u c tio n , c o u rs in te rm é d ia ire e t c o u rs final) a u x q u e ls s ’ a jo u te n t des jo u rs de c o u rs h e b d o m a d a ire s p e n d a n t les p é rio d e s de stage
La D ire c tio n de l’ Ecole est à d is p o s itio n p o u r to u s re n s e ig n e m e n ts c o m p lé m e n ta ire s
d
un NOM
pour votre
RENOM
LA SEMEUSE
u c A fé q u i fo u
S A W I /R l...est bien différent
tê
*
Sur dem ande - sans e ng a g em e n t offre avec é c h a n tillo n s ou d ég u sta tio n à d o m ic ile
V 039 / 23 16 16
T o rré fa c tio n de café LA SEMEUSE 2301 La C haux-de-Fonds U n p i a n o c 'e s t u n e a f f a i r e d e c o n f i a n c e et s ' a c h è te c h e z Ó . C 1 E .
S I O N
A v o t r e s e r v ic e d e p u i s 1907 v e n t e , l o c a t i o n - v e n t e a c c o r d a g e s r é p a r a t i o n s Tél. 0 2 7 / 2 10 63 Grand choix :LeukeM -G em m ipass
2400 m ü. M.G e m m ipa ss das ganze J a h r
K le in e r S k ilift in d e r Nähe der Be rgsta tion L a w ine n siche re L a n g la u flo ip e (6 km) Mit Piste ng e rä t a n g e leg te S p azierw ege G e fü h rte H och to u re n vom 29. 4 bis 5. 5. 1973
Neu :
S eif Se rvic e R estaurant bei der B e rgsta tion M it h ö f lic h e r E m p fe hlu ng :
Fam. S. Loretan, S p o rth o te l W ildstrub e l
ZERMATT
1620 m.Hôtel Gornergrat, 130 lits
Tél. 028 / 7 70 33, té le x 38 152
Hôtel Atlanta, 50 lits
Tél. 0 2 8 / 7 70 88, té le x 38 125 S itu a tio n tra n q u ille , c o n fo r t m oderne. Bar. A p ro x im ité des c o u rts de te n nis et des rem o n té es m éca n iq u e s.
AROLLA
2000 m.Hôtel Mont-Collon, 100 lits
Tél. 027 / 4 61 91, té le x 38 352 R estaurant, b a r-d a n c in g . G ran d e te r rasse. G rand p a rkin g .
T o u te s les tro is m aison s sous la m êm e d ire c tio n : H u m b e rt Fretz
R o la n d F lu ck ig er Z ä h rin g ers tras s e 84 3012 Bern
Messieurs,
E n vous rem erciant de ces trois revues «Treize Etoiles », je vous fais p a r t de q uel ques observations que j ’ai faites p e n d a n t ces trois mois. « T reize Etoiles », c’est une jolie revue, mais c’est une revue qui ne ré p o n d pas à m o n « sens de système ». Il y a quelques faits ty pographiques q u i ne sont pas très logiques.
P a r exemple « le raste » : il est très d if ficile d ’en tro u v e r un, les images s’a r r a n gent avec le texte en tous sens.
Le deuxième p o int, ce sont les images : p o u rq u o i ces buissons e t ces branches sur chaque rue d ’u n village ou d ’un b â tim e n t ? Encore une pensée sur l ’article « A rc h i tecture d ’a u jo u rd ’hui » (septembre 1972) : c’é ta it une bonne idée de m o n tre r ce p r o blème ; mais
— q u ’est-ce que vous pensez de M o n ta n a ? ça c’est aussi de l’architecture m o derne !
— quelles photos ! (est-ce que vous n ’avez personne qui sait faire des photos ?)
P a rd o n n ez-m o i, mais ça m ’intéresse spé cialement, je suis architecte.
E n somme, je peux vous dire que votre revue est très intéressante p o u r q u e lq u ’un qui a la joie de lire quelque chose sur le Valais ; mais moi je connais très bien le Valais et je suis architecte et j ’ai beaucoup affaire avec des typographes.
C ’est po u rq u o i je vous prie de ne plus e nvoyer v otre revue. J e vous affirm e, elle a été très intéressante et si un jour la ty p o g rap h ie et la sélection des photos sera meilleure, qui sait...
Je vous prie, Messieurs, d ’agréer mes meilleurs voeux et je vous remercie encore une fois de v o tre bonté.
R o la n d Fluckiger.
L 'A m b as s ad eu r de Suisse A b id ja n , B.P . 1914
M onsieur le D irecteur,
Je reçois régulièrem ent v o tre revue «Trei ze Etoiles » à l’ambassade et je vous re mercie de ce précieux envoi. Plus je la considère, en effet, et plus je tro u v e q u ’au firm a m en t des publications, elle fa it v r a i m en t très étoile, e t de première grandeur. Veuillez agréer, M onsieur le D irecteur, l ’expression de m a considération distinguée et celle de mes souhaits les meilleurs po u r la nouvelle année.
Etienne A. Suter.
v a l
#
e
;
r r e t
Au val Ferret en toutes saisons, à tous les âges, pour tous les sages !
La Fouly, Ferret, Branche, Prayon, P ra z -d e -F o rt - S é jo u r h iv e r e t été
Route o u v e rte to u te l’a nnée
3 té lé s k is - B ureau d e s g u id e s et c e n tre d 'a lp in is m e - E co le suisse de ski - P e n sio n s - R e sta u ra n ts - C h a le ts lo c a tifs
Bureau d e re n s e ig n e m e n ts : té lé p h o n e 0 2 6 / 4 1 4 44 - 4 1 1 46 - 411 30
CLOCH
SONS
Pour votre convalescence
«Les Arolles»
1922 Le Bioley-sur-Salvan Alt. 1000 mètres. T ra n q u illité , sole il, bon air. C onfort, 10 lits. A m b ia n c e a g réable. C u is in e so ig n é e
Régimes, petits soins assurés
M aison re c o n n u e p a r les caisses m aladie . Dames, m essieurs. O u ve rt to u te l’ annéePrix de p e n s ion to u t c o m p ris Fr. 29.— M m e Vve Eric BOSSY, in firm iè re d ip lô m é e Tél. 0 2 6 / 8 15 35
Société
des téléfériques de Nendaz S.A.
Haute-Nendaz à 15 km. de Sion - Domaine
skiable très étendu
H au te-N en d az1 télécabine
6 téléskis
1 télésiège
1 baby-lift
S u p er-N en daz4 téléskis
Nouveautés1. Sans supplém ent de prix, à partir de Nendaz
Télécabine de Chassoure
Télésièges du Lac des Vaux
T éléférique du Mont-Gelé
(Réseau Verbier)
2. Piste Tracouet - C roix de Jean-Pierre -
Haute-Nendaz (entièrem ent nouvelle)
Nos restaurants à Tra co u e t et Super-Nendaz,
et aux Attelas restaurant de T éléverbier
Renseignements :
Tél. 0 2 7 / 4 52 52 - 0 2 7 / 4 56 76
HAUTE-NENDAZ - SUPER-NENDAZ
S em aine de skidu 6 ja n v ie r au 14 avril - du sam edi au sam edi
L o g e m e n t (stud io - ap p arte m e n t) L ib re p a rc o u rs s u r les in s ta lla tio n s de H a u te -N e n d a z - S u p e r-N e n d a z - T o rtin - M o n t-G e lé - Lac des Vaux A d u lte s Fr. 190.—
Enfants Fr. 140.— R e n s e ig n e m e n ts - ré s e rv a tio n s :
A gence Olym pia, 1961 H au te-N en d az Case postale 10, tél. 027 / 4 57 10
Haute
Ncnôuz
w
S
d
Téléskis
Télésièges
• construction bien étudiée • m atériel de g rande valeur • travaux très soignés
S beauté dans toutes leurs form es
Après de longues années d ’expériences nous vous garantissons:
• une grande assurance d ’exploitation • un confort m axim um pour le voyageur S des frais de réparations au minimum • des prix abordables
Städeli-Lift SA
Fabrique de machines
CH-8618 Oetwil a. S./Zurich
UNSERE KURORTE MELDEN
MEMENTO DES BONNES ADRESSES
P in o t n o ir du Vala is
V in ic o le de Sie rre, p ro p r.-e n c a v e u r, 3960 S ie rre Tél. 0 2 7 / 5 10 45 Brasilona S .A . « A u Coq d ’O r » , 1920 M artigny C o m e s tib le s de 1re fr a îc h e u r : poulets, p oissons,
g ib ie r, c o n s e rv e s Tél. 0 2 6 / 2 31 82
O tto Stucky, 3960 Sierre
M aison s p é c ia lis é e p o u r révision et n e ttoyage
de c ite rn e s à m azo u t et b e n z in e (brevet fé d é ra l) Tél. 0 2 7 / 5 1 4 90
Saisoneröffnung und goldene
Zukunftsaussichten...
A u f dem Sim plon k onnte als in einer der ersten O berw alliser Stationen die W in tersaison erö ffn e t werden. W enn die Schneedecke auch n icht allzu hoch w ar, gestattete sie m it dem eingesetzten Lift einen tadellosen Skibetrieb. In grosser Zahl w a r das Skivolk so frü h schon a u f den Sim plon gepilgert — u n d drei V iertel d a v o n w a ren erfreulicherweise Gäste aus dem Süden. A uch die L angläufer begrüssten die sen ersten Schneefall u n d to b ten sich auf einer Loipe ru n d um den Sim plonadler aus.
R o th w a ld /W as en a lp im Simplongebiet soll zu einem neuen W in tersp o rtb eg riff w erden. Ein Skigelände, das m it der N 9 d irek t erreichbar ist u n d auch sommers der hochalpinen Reize n icht entbehrt, soll er schlossen w erden. D ie Sim plon Seilbahn A G , die sich letzter Z eit ko n stitu iert hat, w ill m it P a rk p lätz e n , G ondelbahnen, Ski liften und freundlichen B ergrestaurants die ses schneesichere, ideale Ski- und W
ander-M öbel Favorit, 3952 Susten
In n en a u s b a u und H o te lm ö b e l - M e u b le s d ’h ô tels Tél. 0 2 7 / 6 64 21 Maison de la Diète, 1950 Sion
Le s p é c ia lis te du m eu b le rustiq u e Tél. 0 2 7 / 2 47 24
M iauton, 1820 M ontreux
F o u rn itu re s g é n é ra le s p o u r hô tels et re s ta u ra n ts Tél. 021 / 62 41 71 A g e n c e de Sio n Tél. 0 2 7 / 8 1 6 63
C iterna Ardon S .A ., 1917 Ardon Révision de c ite rn e s à m az o u t et b e n zine C h aque é q u ip e est c o n d u ite p a r un c h e f doté du b re ve t fé d é ra l
Tél. 0 2 7 / 8 1 8 80
s c h ö n e n F e r ie n
gebiet den Touristen zugänglich machen. In späteren A usbauetappen sollen drei w eitere Skilifte und eine Sesselbahn (für den Sommer) hinzukom m en. W ahrlich, die Z u k u n ft h a t au f dem geschichtsträchtigen Sim plon schon begonnen. U n d w enn man die überlaufenen Skigebiete unserer R e gion kennt, k a n n m an sich über die b a ld i ge Realisierung dieses P rojekts n u r freuen.
...und noch eine H o ffn u n g
Im Gem eindesaal v o n Staldenried ist die W aldegg A G g egründet w orden. In einer zw eistündigen Sitzung, zu der sich rund 80 A k tio n äre eingefunden hatten, w u rd en die rechtlichen E intragungen v orgenom men. Ziel der W aldegg A G ist, durch den Bau v o n Beförderungsanlagen, das Gebiet d e r Gem einde S taldenried touristisch w ei terzuentw ickeln. D ie neugegründete A k tiengesellschaft w u rd e schlicht und u rw al- liserisch aus der T au fe gehoben : m it H o belkäse, R o g genbrot und einem guten Glas.
A . M e l ly
Ameublement
S i e r r e : 0 2 7 / 5 03 12 V i s s o ie : 0 2 7 / 6 83 32
Pour vos am énagem ents rustiques,
modernes:
UNSERE RURORTE MELDEN
Erfreulicher Abschluss
und guter Beginn
Fiesch m ach t sich. Die Begelung des Fe riendorfes h a t dieses J a h r m it 188 000 Lo giernächten eine neue R ek o rd h ö h e erreicht. Es b edeutet diese Z ahl eine Steigerung um 20 Pro z e n t. D e r B ru tto e rtrag verbesserte sich um 757 000 F ranken. A uch das H a lle n b a d h a tte grosse Frequenzen u n d recht gute E in n a h m en zu verzeichnen.
Im m er grösserer Beliebtheit e rfreu t sich das Skigebiet au f K ü h b o d en u n ter dem Eggishorn. Es gilt v o r allem als überaus schneesicher. D arü b erh in au s bietet es Pisten sow ohl fü r den A n fän g er wie fü r den Klassefahrer u n d R enner. Als heuer gar « l’équipe à b a ttre », die Russi, C ollom bin Tresch & Co., eine W oche hier oben un ter strahlendem H im m el und bei besten V e r hältnissen trainierten, w a r K ü h b o d en z u recht in aller Leute M und. U n d gar viele w ollten sich die Sensation n icht entgehen lassen, fuhren h in au f u n d sahen sich die Cracks Von nahem an.
Schnee in H ü lle und Fülle...
Grosse A nstrengungen zu r Erschliessung von neuem Skigebiet w e rd en auch im L ötschental unternom m en. D ie L auchernalp (Wiler), von K e nnern u n d Geniessern längst geschätzt, bietet sich da an. N a c h dem bereits ein leistungsfähiger L ift bis auf eine H ö h e v o n 2600 m fü h rt, steht nun eine K ab in en b ah n W iler - L auchern im Bau. In der H ö h e mass m an bereits im N o v em b er über zwei M eter Schnee, w as ein gutes O m en fü r den W in ter sein dürfte.
W o fahren die Experten ?
W alter Pause, ein grosser K en n er der alpinen Skiwelt, A u to r von einem D u tz e n d Ski- u n d Bergbüchern, gab, als m an ihn fragte, w o nun eigentlich Skiexperten am liebsten fahren, fü r sich, selber folgende A n tw o rt : « F ü r m ich — an erster Stelle in Z erm att. G rü n d e : die enorme P isten k a p az itä t. D as bedeutet, dass es d o r t nie grössere W artezeiten an den Liften gibt. D a n n die Schneesicherheit d u rch die H ö henlage der Pisten zw ischen!600 u n d 3600 M etern ; die sportliche A tm o sp h äre und die grandiose Bergkulisse. » D em ist nichts
beizufügen. P. Imhasly.
w
P U X C E 7 T 5
Sion
rue de la Porte Neuve
au Centre Commercial Monthey
B P arking g r a tu it p o u r 8 0 0 v o itu re s
• L O C A T I O N e
A g e n c e C e* E
im m o b iliè re A T
A. CH ARDO N-R IO N • G É R A N C E •
3962 M ontana - La Combaz, 027 / 710 82 (bureau) 3960 Sierre, rte de Sion 65, 027 / 5 26 48 (privé)
L e t im b r e c a o u tc h o u c c h e z le pro fessio n n el
S. A.
1950 SION Fa b riq u e de tim b re s Avenue du M id i 8 N um é ro te u rs et accesso ires Tél. 027 / 2 50 55 Gravure in d u s trie lle
ACHETEZ
T O U T
AUX PRIX
PLACETTE
Hotel-« Bädergesellschaft LEUKERBAD
CENTRE MÉDICAL
co
A/
C
<0
)•
<V
?
co
S '
Q) S 'g )
•<Z).5> £~
A7 ^ -e
O " e o
s > q < vc ? - ? ®
Avant ta raclette, buvez un
I
DIAMERETS
DIABIEREIS
«'TFf
IABLERETSAUX PUNIES DES ALPES
Après la raclette,
d ég u s te z nos griottes au vieux kirsch du pays
F. LEYVRAZ S .A ., AIGLE
Tél. 0 2 5 / 2 23 09Les meubles rustiques
créent l’ambiance...
et surtout à ces prix!
Salle à m a n g e r c o m p lè te , s o it : buffet, ta b le , b a n c d ’a n g le et d e u x c h a ise s, le t o u t Fr. 1980.— T R I S C O N I - M E U B L E S - M O N T H E Y 4 é ta g e s d ’e x p o s itio n
EU
Reflets d u V a la isP a r a ît à M a rtig n y le 20 de chaque mois E d ite u r responsable : Georges Pillet, M artig n y F o n d a teu r et président de la commission de ré daction : M e E d m o n d G ay R éd acteu r en chef : Félix C a rru zz o Secrétaire de rédaction : A m a n d B ochatay C o llab o rate u rs-p h o to g rap h es : O s w a ld R u p p en , R ené R itler A d m in istratio n , impression, expédition : Im prim erie P illet S. A., avenue de la G a re 19, 1920 M a rtig n y 1 / Suisse A bonnem ents : Suisse Fr. 30.— ; é tran g er Fr. 35.— ; le num éro Fr. 3.— Chèques p o sta u x 1 9-4320, Sion Service des annonces : P ublicitas S. A., 1951 Sion, téléphone 027 / 3 71 11
23e année, N ° 1
Janvier 1973
Som m aire
Sons de cloches Unsere Kurorte melden Infirmières A u service des enfants et des malades Leukerbad, where to roll in snow after a swim in hot springs
Petite chronique de l’U V T Mots croisés Valais 1973 Ein Jahr ist nichts... Ce pain au goût de vie M izette Putallaz, vingt ans de peinture Ecrire... pour quoi faire ? Les grandes personnes U n lupanar à Sion Potins valaisans Le livre du mois Lettre du Léman Bridge L’art d’être grand-père Le souvenir d’Eligio Cimbri, violoncelliste L’aigle royal en Valais Le Valais des gastronomes U n mois en Valais La taille
N o tr e couverture : • E n v o l » (fr a g m en t), h u ile de M iz e tte P utallaz G ra vu re d e L o r y , dessins d e R a p p a z , P u ta lla z P h o to s B ille, Fellay, G o rter, H aralam bis, Pichon, R itle r , R u p p e n , T h u rre, T u rp in
Nouvelliste
et Feuille d ’Avisdu
Valaisle quotidien
valaisan
atteint le
65%
des ménages
du
Valais romand
Tirage
3 0 5 0 9 ex.
contrôle F. R. P. du 7. 9. 71à l'avant-garde
de la technique
offset-couleur
Infirmières
L'hôpital, ça n'est pas gai mais les infirmières
valent le déplacement. Il y en a de douces, qu'on
n'entend pas entrer, qui d'un sourire vous enlè
vent le gros de vos soucis ; d'autres qui s'en fichent
et vous traitent avec autant d'attention qu'une
cuiller à soupe ; il y a le genre autoritaire à la
voix sèche, au thermomètre agressif. Certaines
vous racontent leurs petites histoires et d'autres
vous tirent les vers du nez. Elles vivent normale
ment dans un monde anormal, familières de la
douleur et de la mort, assistantes de la vie en pei
ne. Est-ce pour cela qu'elles partagent la mince
auréole de mystère du médecin ? Pour cela aussi
qu'elles sont souvent belles ? Tant de mains se sont
tendues vers elles ; tant de regards se sont éteints
sur elles. Elles sont devenues le symbole de la vie
hors les murs, libre, sans attelles, ni bandages, ni
remèdes, de la vie si désirable quand elle est mena
cée, de la vie tout court. Et tout homme aime la
vie.
Au service
des enfants et des malades
T exte Solange Bréganti
1 9 7 3 . . .
L ’âge soi-disant d ’or. U n bien-être
maté-P h o t o s O s w a l d R u p p e n . , , , . . , , .
riel tel que 1 histoire n en a jamais connu. Mais
l’homme pressé de toutes parts, l’homme angois
sé, l’homme menacé.
1973... Le cancer toujours à la une, le rh u m a
tisme invaincu, l’infarctus pas en perte de vitesse,
les maladies virales proliférant sournoisement,
et l’effroyable hécatombe de la route. U ne « con
sommation » énorme de traitements m édicaux et
de soins hospitaliers, posant des problèmes de
plus en plus lancinants, tels le m anque de place
dans nos hôpitaux et la pénurie de personnel
spécialisé.
Sur cette toile de fond assez sombre, deux
points lumineux : la récente création, à M onthey,
d ’une école d ’infirmières assistantes et d ’infir
miers assitants et l’ouverture d ’un centre de pué
riculture.
P o u rq u o i un centre de puériculture?
Parce q u ’à aucune autre époque de la vie,
l’être hum ain n ’est aussi dépendant de son en
tourage. Parce que dès les premières semaines, la
croissance et le développement psychique sont
rapides. Ils se font p a r étapes, que l’enfant doit
p o uvoir vivre pleinement, car il est difficile de
revenir en arrière. Parce que plus de la moitié
des m alform ations congénitales peuvent être dé
pistées p e n d an t la première année. Parce qu ’il
fa u t au nourrisson et au petit enfant une attention
pleine d ’amour, des soins éclairés, une éducation
adaptée à ses besoins et à ses possibilités, une
atmosphère susceptible de contribuer au dévelop
pem ent de ses forces physiques. Parce que c’est
à cet âge-là que prévenir v aut mieux que guérir.
Renseigner les mères, les conseiller gratuite
ment sur les soins, l’alim entation, le développe
ment et l’éducation des nourrissons, tels sont
donc les buts visés p a r la nouvelle institution.
Bien que très récente, cette dernière a largement
prouvé son utilité. A cet égard, le ra p p o rt d ’ac
tivité de son premier trimestre d ’existence est
plus q u ’éloquent : cent trente nouveau-nés suivis
p a r Mlle Jo tteran d , infirmière spécialisée en
puériculture ; trois cent soixante visites à dom i
cile et, en parallèle, un service de consultation
ouvert à M onthey, Troistorrents, M u raz et Vou-
v ry où sont contrôlés le poids et l’alimentation
du bébé.
Cette réalisation, initiative des neufs commu
nes du district de M onthey réunies en association,
est donc une incontestable réussite. U ne pierre,
petite certes, mais combien im portante apportée
au développement de la santé publique du can
ton. Peut-être même la pierre angulaire, puisque
les statuts de l’association ouvrent la porte à
l’organisme médico-social valaisan actuellement
à l’étude.
Infirm ier o u infirm ière assistant :
u n e n o u v e lle p rofession
Dans la grande famille du personnel p ara-
médical, la profession d ’infirmière assistante ou
d ’infirmier assistant vient combler heureusement
un vide, o ffran t aux personnes qui souhaitent se
donner aux autres la possibilité de le faire en se
m e tta n t au service des malades.
En effet, une form ation accélérée — certifi
cat de capacité délivré après examen p a r l’école
et contresigné p a r la C roix-Rouge suisse après
dix-huit mois d ’étude — leur perm ettra d ’œ u
vrer efficacement au sein d ’une équipe soignante
et d ’en partager les responsabilités.
Des cours théoriques et pratiques, différents
stages dans les hôpitaux, les p rép arero n t à do n
ner aux malades des soins destinés à assurer leur
confort, leur sécurité physique et psychique. Les
domaines de la prévention et de la réadaptation
leur sont également-ouverts, évidemment sous la
supervision de l’infirmière diplômée ou du mé
decin. Pen d an t la durée des stages les élèves
bé-néficient d ’un entretien gratuit et perçoivent une
rétribution mensuelle. Ce qui n ’est pas négligea
ble et doit favoriser l’accès à l’école même à ceux
qui ne sont pas trop confortablem ent nantis.
O n peut aisément se rendre compte de l’in
térêt de cette nouvelle profession, de ses possi
bilités d ’ap p o rt dans le domaine param édical
hospitalier, et aussi de l’impérieuse nécessité de
prom ouvoir l’ouverture de telles écoles dans no
tre Valais.
A M onthey, grâce à l’esprit d ’entreprise et
de collaboration des communes des districts
d ’Entrem ont, de M artigny, de Saint-M aurice et
de M onthey groupées en fondation, la première
14
école d ’infirmiers assistants vient d ’ouvrir ses
portes. Déjà une volée de quatorze jeunes élèves
a pris le beau départ, concrétisant les espoirs des
responsables des services param édicaux que la
situation hospitalière actuelle inquiète et qui
s’interrogent devant l’avenir. Espoirs encore
fragiles, mais certainement prom etteurs d ’au
tres éclosions.
Si l’on songe que dans deux ans, cent cin
quante infirmières ou infirmiers assistants suffi
ront à peine aux besoins de nos hôpitaux valai-
sans, l’heure n ’est plus à la simple prise de cons
cience, mais à l’action. Il n ’est que temps !
w here to roll in snow
after a swim
in hot springers
L es b a in s d e L o è c h e s o n t c o n n u s d ep u is f o r t l o n g t e m p s . P e n d a n t des siècles, ils o n t d o n n é à des h o m m e s e t des f e m m e s v e n u s d e p a r t o u t la p o s s ib ilité d e c a l m e r leu rs d o u le u r s o u d e s’é b a ttr e jo y e u s e m e n t . A u j o u r d ’h u i, des é ta b lis se m e n t s très m o d e r n e s o f f r e n t a u x c u r is te s t o u t e s les c o m m o d i t é s s o u h a i tab les.
The name of Leukerbad (Loèche-les-Bains) indicates that this resort at
1411 meters above sea level in the Upper Valais is a spa.
A n old legend, published in the book « Walliser Sagen » by Josef
Guntern, explains the origin of the hot springs.
Two noblemen courted the same lady, Princess Blanka von Mans.
They fought for her possession, and Rudolf von Asperling killed his
brother, then fled with Blanka to the wilderness high above the town
Leuk. There the fugitives built a primitive house.
One evening, when Rudolf was late coming home from hunting,
the frightened Blanka went to search for him. Finally, she stopped
at a spring in the forest and there bore a lusty boy. When Rudolf
found his wife and son, he christened the child Lorenz. Curiously, the
spring water now flowed hot, warmed by Blanka’s tears. That is how
the Lorenz spring came by its name.
Several hot springs flow out of the crags which surround the village
in a half circle. They were already known in the second century B. C.
and later the ancient Romans delighted in bathing in them. Then the
springs were forgotten for several centuries. Rediscovered in the 13th
century, they became fashionable in the late 15th and early 16th cen
turies, after the bishop of Sion and some noblemen took possession of
them. In time, bath huts were built, wehre the VIP of Swiss and foreign
towns went to cure their gout and other forms of rheumatism... and
also for less avowable purposes. In any case, one of the bishops had to
stipulate that men and women bathe in separate huts, or must appear
at the public pools « decently dressed ».
In the early nineteenth century, some of the first mountain climbers
who bathed their tired feet in one of the hot springs, discovered that
this water had miraculous powers, for in a short time all their weariness
disappeared.
In 1856, the newly founded Hotel- und Bädergesellschaft owned a
hotel to house the ailing who were sent to Leukerbad by their doctors,
as well as most of the existing swimming holes, which were gradually
transformed into bath houses.
From then on, the spa has regularly developed, for apart from the
mineral springs, the dry, sunny climate stimulates the metabolism, and
the mountains surrounding the village shield the patients from cold winds.
Since 1915, a small mountain train wheeled up steep and narrow
Dala Gorge, its triumphal whistle echoing from the crags at the ter
minal. In 1967, this picturesque train was replaced by comfortable
motor coaches which carry passengers from Susten in the Rhone Valley
up the widened road to Leukerbad. Another coach service also carries
tourists and citizens of Sierre to the spa for their daily swim.
A highly specialized medical staff takes care of rheumatic or polio
patients in various clinics with indoor pools or private cabins, and
many hotels have now indoor pools fed by the hot springs. But the
latest achievement are the three outdoor pools, one for footbaths, a
shallow one for non-swimmers and a third, of Olympic dimensions,
also used for swimming competitions. Fançy changing in the dressing
room near the pool from ski clothes into a swim suit and rolling in
snow after swimming in the hot mineral water !
From a spa for ailing people, Leukerbad has now also become a
sports resort, for hiking and mountain climbing in summer and with
skating and curling rinks — the Valais curling championship will be
carried out on February 23-25. As the heights above the resort have
ideal snow fields, ever more cable and ski lifts lead to the Gemmi
Pass and to the slopes of the Torrenthorn. Furthermore, the resort
offers its guest much appreciated art exhibitions, folklore music and
dancing in the village square, and classic concerts held in the church.
H ow could it be otherwise when the director of the Tourist Office,
Mr. Renato Paccozzi, former concert singer, now composed for the
music society of Leukerbad the « March of the Gemmi » ? The guests
Le Valais et la Suisse romande en vedette
L ’O ffice n atio n al suisse du tourisme en Belgique et l’Association des comm erçants de la ville de N a m u r o n t présenté les c an tons de la Suisse rom ande, à N a m u r, du 15 décembre 1972 au 2 jan v ie r 1973.
A cette occasion, on a pu ad m irer au Palais des Congrès des expositions de livres, de montres, de tableaux. L a Suisse r o m an de était également présente dans de no m breuses vitrines illuminées de la cité. Toutes ces féeries lumineuses étaient placées sous
le p atro n a g e de M. H e n r i M onfrini, am bas sadeur de Suisse en Belgique, et de n o m breux organismes, n o tam m en t l’O p a v et l’U V T , a v aie n t prê té leur concours afin que ces fêtes fussent une réussite.
U n vin (du Valais) fu t servi aux person nalités présentes à l’inauguration. N ous voyons ici, à gauche M. Venetz, directeur de l’O p a v , M. H euberger, directeur de l ’O N S T à Bruxelles, et, à l’extrêm e droite, M. G a rd de l’U V T.
E
□
T EB
T
f\
□
□
e u5 □
H
5 □
□
1
□
8
1
H o r iz o n ta le m e n t ^6 1. H a m e a u du district d ’H érens (deux mots). 2. C oquin et gracieux, il gambade dans nos forêts. 3. Chassé du pays, cet évê que de Sion ne p u t p ren d re avec lui que ses q u atre chevaux, ses hardes et son b ré viaire. - A dverbe. 4. D ans l ’embarras. - P ronom . 5. Fourré de fo u rru re de prix. - Valaisanne fo rt appréciée. 6. Q ue de d r a mes ne se sont-ils pas déroulés sur les flancs de ce g ran d Valaisan. 7. A djec tif. - Poètes chez les Grecs. 8. D iphtongue. - Fameuse carte. - Voisine avec le Valais.9. Il est question de l ’in troduire en Suisse (abréviation). - N o m de famille de la ré gion de Sion. 10. Les m ontagnes valaisan- nes en sont pleines (singulier). - Nobilis, tel éta it la devise de ce chef-lieu de district du Valais. 11. A rticle à rebours. - A joutez un saint à ce nom et vous o btiendrez une localité fribourgeoise. 12. C onjonction. - H a b ite un pays africain.
Verticalem ent
1. D ans le V ieux-C hablais (deux mots). 2. C o u p a la tête. - Alpage du district de C o n - they. 3. Précédé de Saint, localité du can to n de N euchâtel. - P h o n étiquem ent : faire diligence. 4. Requêtes. - P o u r amorcer l ’écart. 5. A ffecter un revenu. - P h o n é ti quem ent : attra p er. - D an s u n habit. 6. H o m m e politique allem and, organisateur d u p a r ti socialiste (1846-1907). - A lpage de la vallée de Bagnes où les chamois se tr o u v e n t en g ran d nom bre. 7. Locution latine signifiant sans fixer de date. - C eux de nos rivières sont souvent tro p petits. 8. D ans le sel. - Frisées. 9. Il est fréq u en t dans les m ontagnes du Valais. - D e u x villes de T u r quie p o rte n t ce nom. 10. L ’atm osphère v a laisanne l’est certainem ent. - U n tel p ay sa ge ne m anque pas en Valais.
R a p h y R a p p az .
P E T IT E
C H R O N IQ U E
B&k\
DE IZUVT
MmÂ
Manifestations de janvier et février
Janvier
20 : M orgins, in au g u ra tio n de la r a n donnée des Portes-du-Soleil. Crans, C o n cours de ski de la T V R om ande.
21 : Saint-M aurice, Saint-Sébastien, dis trib u tio n du p ain après la messe du soir. Finhaut, Fête p atronale, procession,x béné diction d u p a in et distribution après la messe de 10 h. 15.
27-28 : C ran s-M o n ta n a, T o u rn o i in te r n a tio n a l de curling et C hallenge Super- Crans.
31 au 3 février : Verbier, C ham p io n n ats suisses de ski de police.
Février
2-3-4 : C h am p éry , C h a m p io n n a t suisse de bridge.
6 : Z erm a tt, G a la de patin ag e artistique.
17-18 : G rachen, C h am p io n n ats suisses de ski alpin juniors.
22-25 : M o n tan a, C h am p io n n ats suisses de ski alpin.
23-25 : Loèche-les-Bains, C h a m p io n n a t valaisan de curling.
24 : M o n tan a, G a la in tern atio n al de p a tinage.
25 : R iederalp, Blausee-Derby, course de ski p o u r la C oupe haut-valaisanne.
par R aphy Rappaz
Le concours de Noël
Le problèm e de m o ts croisés paru dans « Treize Etoiles » de décembre est un concours doté des prix suivants : 1. U n bon d ’achat de Fr. 100.— au près des m aisons qui o n t fait de la publicité dans le n u m éro de décembre 1972 (guide g astronom ique compris).
2. « Le dem i-siècle de Maurice Troil- let», par A ndré G uex, en trois volum es.
3. U n lo t de bouteilles de vins du Valais. 4. U n a b o n n em en t d ’une année à « Treize E toiles ». 5. U n a b o n n em en t d’une année à « Treize Etoiles ».
Les réponses d o iv e n t parvenir à la rédaction, 19, avenue de la Gare, 1920 M artigny, jusqu’au 5 février, dernier délai. La solu tion et la liste des ga gnants paraîtront dans le n u m éro de février.
Rectification
La question subsidiaire N ° 1 doit être rectifiée de la m anière suivante : « Par quel évêque de Sion G uillaum e le C onquérant, d u c de N o r m a n d ie , a-t-il été sacré roi d ’A ngleterre ? »
Valais 19-72,
Sonneront les campanules
Les naines et les barbues
Carillon d'un beau voyage
Qui pourrait être le rêve
D'une barque dans les feuilles
Qui pourrait être limpides
Et longues coulées de ciel
Pour un village perdu
Habité de cicindèles
Tendre carillon de bleu
Sur la pierre caressée
Un appel instruit d'attente
Dès l’origine des sources.
D enn rasend dreht das R ad der
Zeit. U nderstatem ent hilft da
nur bedingt : Jährchen nennt
m an w ohl die Jahre, w enn m an
in die Jah re kom m t. Was soil’s ?
Frag doch ein K ind, ob es denn
lieber schon erwachsen wäre.
N ein, w ird es dir sagen — und
au f die Frage, w a ru m eigent
lich, w ird es antw orten : weil
ich d ann eher sterben muss !
So grausam ist’s w ahr.
Sumne fugol othbaere, die ei
nen, Erza, tragen die Vögel
fort.
D ie anderen spielen Indianer
m it der Engelein Skalp.
Zigeuner sind w ir alle, und ein
J a h r ist nichts. N u r die O rte
wechseln ; w en n ’s hochkommt,
w aren es Schauplätze.
Physiognomie, meinst du, Aus
sehen ändert auch ?
Ach du mein lieber Trost,
M undw inkel fallen herunter,
Lippen verkneifen, Saugnäpfe
vertrocknen zu schwammigem
W urzelw erk, Zähne stummein,
H a u t dörrt, H a a r fällt, Glieder
krüm m en, Verzerrung schleicht
ein. und das knöcherne Gestell,
haltend noch immer, schickt
sich in weiser V orahnung zu
bleichen an...
Vergänglichkeit, nicht vanitas.
Falten, Runzeln, Gicht, A rth ri
tis, H infälligkeit : soll das ge
segnetes A lter sein ? Angesichts
der letzten Weisheit unserer
kosmetischen Jubeltrubelphilo
sophie, w onach die Menschheit
Summe ihrer gesammelten se
kundären
Geschlechtsmerk
male w äre ?
Dagegen : m it zw anzig fängt
die Arteriosklerose an.
A lt w erden ?
Die Reichen rennen nun ver
m ehrt zum A rzt, die Armen in
die Kirche.
D er Stoiker fä h rt fort, die Zeit
sich zu bemessen, von der er
weiss, dass sie nicht D au er hat.
Die Alten, p a h ! w er sitzt ihnen
schon zu Füssen in einer Zeit,
deren Sesam Fitness heisst, k ö r
perliche Fitness, wohlgemerkt.
W ahrheit tut weh, wie es ein
abgestandener Schlager will,
aber : niem and sitzt ihnen zu
Füssen, den Alten, in einer Zeit,
die nicht weiss, wer sie birgt
und was sie zu bergen hat. Eine
Zeit auch, die ihre A lten ver
birgt. H in te r der w ohlanstän
digen Fassade der Versorgung.
Wenn m an sie anschaut, diese
Alten, tu t Geist sich auf. In sei
ner höchsten Form gar lesen
w ir ihn m anchm al aus ihren
Gesichtern, in einer Form, die
uns ob dem unbändigen Jagen
nach der Gunst der Stunde im
mer m ehr zum Frem dw ort
w ird — und die doch über
allem M ühew alten liegen müss
te : Serenität.
Schwebende Gesichter über den
Abgründen. Schwebende Ge
sichter, darin die verklärende
Lust des freim achenden Wis
sens. Des Wissens um den Tag
der Tage, an dem es heisst, den
K o p f hinzulegen und V ergan
genheiten Vergangenheit sein
zu lassen.
Das Wissen darum , dass ein
J a h r nichts ist. Dass Jährchen
nicht mehr sind als ein Jahr.
Dass Zeit nichts taugt, wenn sie
zuende geht. Dass das Ende
nichts ist.
Ein kolossales Wissen, das A b
gründe zutut.
Das Wissen um Vergänglich
keit, nicht vanitas.
T e x t e S o la n g e B r é g a n t i P h o t o s C o s t a s H a r a l a m b i s
WÖE
En plaine : la gadoue. La neige
salie à flanc de trottoirs, vomis
sant des ruisseaux fangeux. Les
voitures s’exerçant au pointil
lisme sur les jambes marbrées
des filles hau t troussées.
En montagne : la pureté re
trouvée dans une réalité miné
rale. Le ciel qui floconne bas.
La dure géométrie des arbres
dépouillés. Le vent de gel au
piq u an t doux-amer. E t ce h a
meau, muré dans sa solitude
feutrée, qui bien av an t com
plies s’installe dans sa nuit.
Le décor est planté pour une
pastorale. Mystérieusement, le
temps s’est aboli. O n se sent
au-delà des choses, sur le ver
sant du silence écouté, où le
rêve et la réalité s’interpéné
trent et se confondent, rendant
possibles tous les prodiges. Et
n ’en est-ce pas un pour le cita
din conditionné p a r la techni
que, quotidiennement voué à
l’uniform ité et à l’insipide, que
la naissance d ’un pain, du « pâ-
ton » à la miche odorante, cuit
dans le four banal. U n pain qui
a le goût du temps perdu et du
temps retrouvé.
La Garde, en ce décembre
1972... Là-haut, dans la soie
précieuse des traditions, qui se
griffe et s’éraille de parto u t,
une nouvelle déchirure. P o u r la
dernière fois, peut-être, le pain
familial a gonflé dans la cham
bre chaude, la morsure du feu
a tiré de sa léthargie l’antique
four banal.
Je dis bien « p eu t-être» , car
après tout, pourquoi l’enthou
siasme des visiteurs d ’un jour,
leur adm iration non déguisée,
leur sentiment avoué de p a rti
ciper à un événement essentiel,
n ’auraient-ils pas valeur d ’en
couragement ?
— Il fau t nous comprendre,
nous dit M. A rm an d Métroz,
recteur en charge du four, on a
beau se cram ponner à nos cou
tumes, la facilité matérielle les
tue et on ne peut les empêcher
de mourir. A La Garde, autre
fois, la fabrication et la cuis
son du pain étaient un événe
ment qui concernait tout le vil
lage. Jusqu’à douze familles
utilisaient le four banal ! Le
nom bre en a diminué, dimi
nué ! Q u atre l’année derniè
re !... trois cette fois ! Vous vous
rendez compte !
Trois... cela signifie pour
chaque boulanger occasionnel
le tiers des frais prévus p a r le
consortage, jadis assumés p a r la
totalité des membres. Vorace, le
four a besoin de trois stère de
bois rien que pour se dégeler.
Il réclamera encore son con
tent de dailies, de bris de cha-
rettes, brancards, chargosses,
luges, etc. pour la cuisson p ro
prem ent dite. Le pain coûtera
alors plus cher que la brioche,
approxim ativem ent six francs
la miche. D ’autre p a rt, p o u r la
ménagère, l’événement prend
tournure de corvée. Faute d ’un
local approprié, toute la m ai
son est littéralement réquisi
tionnée p o u r le travail.
— Je ne sais pas trop où je
vais bien pouvoir vous instal
ler, se lamente Mme M étroz, un
peu affolée p a r l’irruption
dans sa cuisine de trois p er
sonnages en mal de copie et
de photos. O n n ’a quasiment
pas de place, et on aura besoin
de toutes les chaises pour entre
poser les pains.
Pas seulement des sièges
d ’ailleurs, mais du dessus des
meubles et même du lit. Sur ces
installations de fortune, soi
gneusement drapées de blanc,
les formes séjourneront après
le pétrissage, jusqu’à ce que la
pâte ait suffisamment levé.
Dans la cuisine, d ’une nette
té de bloc opératoire, où trône
une sorte d ’auge dans laquelle
fermente le levain : une chaleur
d ’étuve. La gueule du foyer
chauffant la pièce et alimen
ta n t le poêle de pierre de la
chambre exige constamment
son dû. C om m ençant à fondre
en eau, comme au beau temps
des canicules, je m ’inquiète de
la fréquence de l’opération.
— M a foi, il fau t que la cui
sine soit très chaude pour p o u
voir travailler convenablement
la pâte, et la tem pérature de la
chambre suffisante p o u r q u ’elle
gonfle au point voulu.
Soudain, une bouffée d ’air
glacial. M. M étroz, ay an t mené
à bien les derniers préparatifs,
émerge du clair-obscur exté
rieur.
— J ’aimerais bien que tu
ailles gouverner ! Moi, je dois
m ’occuper de madame... pour
l’historique du four.
« M adam e » sort le calepin
de circonstance et note. Ce qui
tranquilise le patro n , pas très
rassuré sur l’élasticité de ma
mémoire.
—
O n ne connaît pas la date
originelle du four banal de La
Garde, et ce n ’est que très der
nièrement q u ’on en a retrouvé
le véritable propriétaire. Cons
titué en consortage, il fait p a r
tie du patrim oine bourgeoisial
de Sembrancher. L’entretien du
bâtim ent et des installations est
à la charge des consorts. U n
rectorat, renouvelé chaque an
née, en assure l’adm inistration ;
le recteur, désigné p a r l’assem
blée générale du consortage,
s’occupant également des tr a
v aux nécessaires. U n fonds de
réserve, constitué p a r la quote-
p a r t des exploitants — cinq
francs p a r cuite — servira aux
réparations.
A l’écoute de cet exposé, il
est aisé de se rendre compte
que la belle histoire du pain
de seigle familial en est à son
dernier chapitre.
Cette fin
d ’une coutume ancestrale, visi
blement m on interlocuteur ne
l’accepte pas sans amertume.
Pas
plus
que
l’effritem ent
inexorable de l’univers du p a y
san de m ontagne. Le regard
s’embue, la voix se casse, pour
déplorer l’exode rural, la vie
trop p au v re et trop dure,
l’abandon des terres, les cam
pagnes que l’on ne peut plus
faucher. U n sursaut de colère
impuissante :
— O n n ’est pas soutenus, pas
compris ! Après tout, les jeunes
ont bien raison de se laisser
pousser les cheveux et de ne
plus vouloir faire leur service
militaire ! P our ce q u ’il restera
à défendre d ’ici peu de temps...
Heureusement, la dure beso
gne de mélanger farines et le
vain, de brasser la pâte, la m a
laxer, la pétrir, impose ses exi
gences. La ran cœ u r et le cha
grin s’y useront. D ’a u ta n t plus
vite que la bouteille de Fully
nouveau qui circule ap p o rtera
dans sa légèreté fruitée une fête
de soleil.
Peu à peu la cuisine s’emplit :
fils, famille, voisin, ami, en
fants, tous s’activant autour de
la table. Dans la farine qui vole,
on pétrit, on tape, on façonne
en chœur. Au gré des opéra
tions, l’espace vital rétrécit sin
gulièrement et, pour les désœu
vrés que nous sommes, le style
déam bulatoire est de rigueur.
E t à sens unique encore ! O n
parle peu ; le travail est rude.
De temps en temps une phrase
rebondit :
— Faut bien me les « saou
ler » !... Jusqu’à ce qu ’ils refu
sent la farine !
Ce pain, en train de s’élabo-
rer sous nos yeux, la provision
en durera longtemps. Les p re
miers mois, le couteau spécial
s’aventurera encore dans la mi
che ; plus tard , seul le « tzapla-
p an » en viendra à bout. Mais
quelle saveur !
— Q u a n d on était gamins,
à la fin il était dur comme un
caillou, parfois un peu moisi.
Fallait des dents solides ! Ça
se mangeait plus, ça se grigno
tait.
— O n ne risquait en tout cas
pas d ’en faire des indigestions !
P a r contre, q u and p a r hasard
on av ait un peu de pain bis sur
la table, bon sang!... c’était de
la meringue !
— A u jo u rd ’hui, c’est le con
traire ! C ’est ceux d ’en bas qui
donneraient leurs meringues
p our une miche de chez nous.
— Ouais !... C ’est fou ce
q u ’on a comme amis quand on
a cuit le pain de seigle !
O n rit, on plaisante dans
l’odeur aigre de la pâte tra v a il
lée pour les cressins de Noël.
A cent mètres, le four déjà
chaud atten d l’écouvillon et le
« p a tin » qui vont faire son ulti
me toilette a v an t l’enfournage.
L ’aiguille, hélas ! commande le
départ. La nuit, épaisse com
me une angoisse, nous engloutit.
Pareille à un phare, la cuisine,
où il ferait bon demeurer en
core dans la simplicité et la
chaleur fraternelle.
La Garde, en ce décembre
de 1972... En plaine, l’étoile
factice. Le cœ ur froid dans la
cage de béton. Le bal masqué
des sentiments.
Là-haut, le village va refer
mer les portes de sa solitude.
D éjà le son des voix s’est ouaté
de silence, la couleur des visa
ges s’est estompée d ’oubli.
Le rideau tombe sur l’ultime
tableau de la pastorale : der
rière les braises rougeoyantes
du vieux four banal... la der
nière fournée de La Garde.
Mizette
Mizette Putallaz
vingt ans d e peinture
Nous publions in extenso le texte de présentation que Mme Anne Troillet-
Boven a lu le jour du vernissage de l’exposition rétrospective « Vingt ans de
peinture de Mizette Putallaz » au Manoir de Martigny.
t m r n m m
m s
f::
5
:En venant vous entretenir ici de l ’excel lente artiste qu’est M izette Putallaz, en vous conviant non pas seulement à parcourir cette exposition mais à m é diter devant cette rétrospective qui embrasse vingt années consacrées à la cause de la peinture, j’ai l’impression d ’avoir pris un très gros risque.
L’art est une religion. C om m e toutes ■ les religions, il a ses initiés, ses o ff i ciants, ses desservants. Et comme tou tes les religions il a aussi la grande masse de ses fidèles, ceux qui doivent se contenter d ’admirer, de vénérer, d’aimer, mais qui ne sont pas admis dans le saint des saints.
J ’ai à peine besoin de vous dire que j’appartiens à cette dernière catégorie. Si je m ’intéresse vivem ent à cette for me de l’art qu’est la peinture, je le fais de façon toute subjective, sans préten dre pénétrer ces arcanes que sont les diverses écoles et qui portent les noms d ’impressionnisme, d ’expressionnisme, de fauvism e, de cubisme, d ’art abs trait ! Ce qui revient à dire que je suis une simple profane. Et c ’est bien pourquoi d ’ailleurs, en abordant un sujet que je considère presque comme sacré, j’ai un peu peur de commettre une profanation.
Je parle devant un public particu lièrement choisi, devant des amis de l’art. Quelques-uns d’entre vous sont eux-mêmes des peintres de talent, ce que j’appelle des initiés. Ce sont pour m oi des êtres aimés des dieux, et cela n’est pas pour me rassurer.
A v a n t donc d ’aller plus loin, je v o u drais les prier, s’il m ’arrive d’user de termes qui semblent appartenir plus particulièrement au domaine de la peinture, s’il m ’arrive de parler de symbolisme, de figuratif, de non -figu ratif, d ’abstraction, de ne pas oublier que je donne à ces mots leur signi fication courante et non leur sens éso térique.
Cela dit, je vais essayer d ’exprimer ce que j’ai personnellement ressenti lorsque je me suis trouvée, avec M i zette Putallaz, au milieu de ces œ u vres qui représentent vin gt ans de sa vie de peintre. Il n ’est pas toujours facile de suivre une artiste dans son évolution. Cette évolution, je la vois un peu ici comme un escalier m on tant. Au départ, tant que l ’artiste su bit encore l’influence de ses maîtres, on est relativement à son aise. Elle nous propose du concret, du visible, du réel, et à cette réserve près que sa vision lui reste très personnelle — et qui explique par exemple que la Pro vence de Cézanne n ’est pas celle de Van Gogh — nous avons l’impression de comprendre, parce que nous recon naissons ce qu ’elle a voulu représenter. La tradition, la représentation du visi ble sont les garde-fous qui nous per mettent d ’emboîter le pas à l ’artiste sans trop de difficultés.
Mais quand celle-ci se libère peu à peu des influences pour puiser en elle- même sa propre originalité, quand elle obéit à cette nécessité intérieure qu’on appelle le talent, quand elle éprouve le besoin de créer et non plus d ’imiter, d ’interpréter et non plus de copier, nous avons soudain l ’impression que l ’escalier n ’a plus de rampe. N o u s avançons avec prudence et nous éprouvons parfois quelque chose qui
ressemble à du vertige. C ’est ce qui arrive lorsque l ’artiste se dépouille de tout ce qui n’est pas sa vérité pro fonde, rejette l’anecdote et s’éloigne de la form e purement figurative à la quelle des siècles de tradition nous ont habitués ; lorsqu’elle ne se contente plus de traduire le m onde visible, mais s’attache à exprimer l ’informulé, les m ouvem ents de son âme, les nuances de ses sentiments, les rapports qu’un
approfondissement de son art lui fait découvrir entre tout ce qui, concret ou abstrait, constitue le monde. N o u s n ’avons, nous autres profanes, que cinq fenêtres ouvertes sur ce monde. Ce sont nos cinq sens. L ’artiste en a davantage et peut ainsi pénétrer dans ces régions extraordinairement riches que sont l ’invisible et le subconscient. Le subconscient c’est le lieu où nous déposons tout ce que notre «
cons-„ f
f
cient », c ’est-à-dire notre esprit, est contraint d ’éliminer pour nous per mettre de mener une vie normale. Toutes nos émotions passées, nos amours que nous croyons éteintes, nos haines que nous croyons apaisées, nos joies qui sont, par nature, passagères, nos douleurs qui le sont beaucoup moins, le « choc » que nous a procuré un beau spectacle, le dégoût qu’a fait naître en nous ce qui est laid, l’en thousiasme que nous a inspiré une belle action, l ’indignation que nous avons éprouvée devant une vilenie, tout cela, après avoir flambé quelque temps dans notre âme, dans notre cœur, glisse insensiblement dans le subconscient.
Et c’est dans ce subconscient, d ’au tant plus riche, d ’autant plus fourni que sa sensibilité est plus aiguë, que le peintre, qui ne veut plus être simple
ment un illustrateur, vient souvent puiser. Il s’attache à rendre visible ce qui est invisible, à exprimer ce qui longtemps semblait inexprimable par le m oyen de la peinture. Là où l’écri vain doit recourir à une analyse sub tile, le peintre, s’il a du talent, peut se libérer par quelques traits et par quel ques touches de couleur.
Ce n ’est d ’ailleurs qu’exceptionnel lement et accessoirement que Mizette Putallaz sacrifie à l’abstrait. Et de cela je serais tentée de la remercier puis que, comme tous les profanes, je suis
plus sensible au figuratif qu’au non- figuratif. Mais le figuratif de l’artiste est ici aussi loin que possible de la précision photographique. Il baigne dans un climat poétique qui éveille en nous tout un m onde de sensations. U n e fem me à sa fenêtre, et c’est 1’« A t tente ». U ne autre au bas d ’un esca lier, ou dans le coin d’un tableau, et c’est la « Solitude ». Il y a une « Sainte Famille » qui n ’a pu évidemment être peinte d ’après nature et qui, sortie en
tièrement de la vision intérieure de l ’artiste, se situe à la limite du figuratif et du symbolisme, je dirais plutôt du mysticisme.
C om m e certains tableaux de M a tisse, en effet, les personnages n ’ont pas de visage. C ’est la part laissée à l’interprétation de chacun dans ce do maine qui se situe à la pointe de l ’âme. Et il y a aussi, il y a surtout ce groupe de religieuses à Longeborgne, qui fait penser à un essaim d’hirondelles, dont les traits du visage sont également ab sents, mais dont toute l’attitude est tellement parlante que le regard ou même la parole n ’y ajouteraient rien.
Ce qui m ’amène à dire que le mode d ’expression le plus parfait, ou tout au moins le plus complet, pourrait bien être celui qui unit le figuratif à l’abstrait. Les éléments abstraits d ’une œ uvre rendent plus explicites, plus éloquents, les éléments concrets. D e même, les éléments concrets sont les assises, le point de départ qui nous permettent d ’aborder le non-figuratif.
Il s’établit entre ces deux modes d’expression une harmonique qui don ne toute sa dimension à une œ uvre d ’art. U n exemple de l’excellence de ce mariage d’expression nous est donné par l’admirable « Maternité ». Au-des- sus de la maison des hommes, tendant son sein à l’enfant qui vient de naître, plane non pas une femme, mais la maternité triomphante, celle qui vie nt de transmettre la vie et qui clame sa