• Aucun résultat trouvé

Falang 法朗 (507-581)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Falang 法朗 (507-581)"

Copied!
2
0
0

Texte intégral

(1)

Falang 法朗 (507-581). Moine bouddhiste. Prédicateur réputé à Jiankang, il expose les traités de l’école Mādhyamika.

Falang, qui est aussi appelé Daolang 道朗, a pour nom de famille Zhou 周, et est originaire de la commanderie de Pei 沛 au Xuzhou 徐州 (Jiangsu). Son grand père était jishi huangmen shilang 給事黃門侍郎 et cishi 刺史 du Qingzhou 青州 (Shandong), son père était liangyuan wai sanqi changshi 梁員外散騎常侍 et taishou 太守 de la commanderie de Pei.

Il entre en religion à vingt et un ans, au Qingzhou, puis se rend à Jiankang 建康 (Jiangsu) et se met dans le sillage de Baozhi* qui lui enseigne le dhyāna. Il s’instruit aussi auprès de divers maîtres de la capitale et de ses environs qui lui enseignent la discipline, le Traité de l’établissement de la vérité (Chengshi lun 成實論), et l’Abhidharma.

À une date indéterminée, il s’établit sur le mont She 攝山, au nord-est de Jiankang. De là, sa réputation se propage. Le moine Sengquan 僧詮 (d. i.) qui y enseigne les traités du

Mādhyamika, vient l’écouter prêcher lesdits traités, Traité de la grande vertu de sagesse (Da zhidu lun 大智度論), Traité du milieu (Zhonglun 中論), Traité en cent [stances] (Bailun 百 論) et Traité des douze portes (Shier men lun 十二門論), ainsi que le [Long] sūtra de la grande perfection de sagesse (Mohe banruo boluomi jing 摩訶般若波羅蜜經) et le Sūtra de l’ornementation fleurie (Huayan jing 華嚴經).

En 558, un édit impérial le somme de se rendre au temple Xinghuang 興皇寺 de la capitale. Il y prêche sans relâche les arcanes des textes susnommés. Le public qui vient l’écouter se monte à quelques milliers d’auditeurs. Plusieurs figures importantes du bouddhisme des générations suivantes ont reçu son enseignement. C’est le cas de Jizang*, alors novice, et qui deviendra le grand commentateur des traités de Nāgārjuna. C’est de lui que Jizang recevra l’ordination, en 570.

Il meurt en 581, et est enterré sur le mont She.

Bibliographie

I. Xu gaoseng zhuan 7.

Sylvie Hureau

Index des noms de personne Baozhi 寶誌 (ca. 418-514) Jizang 吉藏 (549-623) Nāgārjuna

Sengquan 僧詮 (d. i.)

Index des noms de lieux (avec localisation actuelle) Jiankang 建康 : Nanjing 南京 (Jiangsu)

Pei 沛 (Jiangsu)

Qingzhou : Yidu 益都 (Shandong) Mont She 攝山 (Jiangsu)

(2)

Pei 沛 (Jiangsu)

Index des titres d’ouvrages

Bailun 百論 (Traité en cent [stances])

Chengshi lun 成實論 (Traité de l’établissement de la vérité) Da zhidu lun 大智度論 (Traité de la grande vertu de sagesse) Huayan jing 華嚴經 (Sūtra de l’ornementation fleurie)

Mohe banruo boluomi jing 摩訶般若波羅蜜經 ([Long] sūtra de la grande perfection de sagesse)

Shier men lun 十二門論 (Traité des douze portes) Zhonglun 中論 (Traité du milieu)

Index des termes techniques Index des titres officiels cishi 刺史

jishi huangmen shilang 給事黃門侍郎

liangyuan wai sanqi changshi 梁員外散騎常侍 taishou 太守 Mots clés Dhyāna/méditation/contemplation École (Mādhyamika) Trois traités Références

Références

Documents relatifs

Des garanties sont accordées à la France : Occupation militaire de la rive gauche du Rhin Démilitarisation d’une bande de 50 Km sur la rive droite. Intervention immédiate des Etats

TRAITÉ DES HÉRÉTIQUES 23 de bien connaître cette affaire, afin que tu puisses justement, et sans aucune iniquité régner, et pré- sider sur tes sujets, et que tu viennes à

Ce second niveau de reconnaissance confère aux membres de l'organisation/communauté/nation Métisse la possibilité d'obtenir le statut de membre régulier avec la

Dans le quatrième point, Vavon analyse l’influence du solvant, et dans le dernier, il examine la formation de phényluréthanes (phénylcarbamates), à partir d’alcools et

Titre V Dispositions générales relatives à l'action extérieure de l'Union et dispositions spécifiques concernant la politique étrangère et de sécurité commune Chapitre 1

C’est pourquoi, en accord avec la mairie, le site situé au 4-12 avenue des Capucins a été proposé pour la construction du nouveau centre commercial.. La question du devenir du site

ƒ Le traité reconnaît l'importance du dialogue entre les citoyens, les associations de la société civile et les institutions de l'Union (en particulier la Commission). Cela

En quoi ce traité est-il inadmissible pour les