• Aucun résultat trouvé

Etude d'un alliage d'aluminium pour l'aéronautique par les techniques avancées de microscopie électronique en transmission

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Etude d'un alliage d'aluminium pour l'aéronautique par les techniques avancées de microscopie électronique en transmission"

Copied!
188
0
0

Texte intégral

(1)        . '( . . !)*!.   

(2)   

(3)

(4) 

(5)   "#   $ %%%&  '          . ( . & *   324#,+% ,. 5 '6/06          !.   ! .          !   .      

(6)          . +

(7) ,. . .   ,  ,  (    (  .  !      )

(8) ! !"" *&+,-#,./00 #$! "% 1 -2   &.

(9)

(10) . « La thèse est une expérience transformante » - Armand Coujou - 2008. Je n’aurais jamais pu imaginer à quel point cette phrase était criante de vérité. Et il s’agit ici de remercier tous ceux qui ont été acteurs, conscients ou moins conscients, de cette transformation. Cette thèse s’est déroulée au Centre d’Elaboration des Matériaux et d’Etudes Structurales (CEMES) de Toulouse, laboratoire dirigé successivement par Jean-Pierre Launay et Alain Claverie que je remercie de m’avoir accueillie au sein de cette structure. Je souhaite ensuite remercier Guy Dirras et Anna Joulain pour avoir accepté d’être rapporteurs de ma thèse, pour l’attention qu’ils ont portée à mon travail ainsi que pour leurs remarques pertinentes. Je remercie également Bernard Vigier et Christophe Sigli pour avoir participé à mon jury de thèse, pour avoir examiné mon travail ainsi que pour leurs remarques judicieuses. Je remercie également Bernard Viguier d’avoir accepté de présider mon jury. Je tiens à remercier particulièrement Joël Douin et Florence Pettinari-Sturmel car ils m’ont tout simplement fait grandir. Joël, je te remercie pour tes précieux conseils scientifiques, pour ta patience pendant mes premiers pas dans les scripts de digital, pour tes recommandations avisées pour valoriser mon travail dans mes présentations. Merci de m’avoir fait confiance, de m’avoir laissé suffisamment d’autonomie pour me permettre de me faire confiance et de repousser mes limites. Florence, je te remercie pour toute l’attention que tu as portée à mon manuscrit, pour tes conseils judicieux et pour tes encouragements. Merci pour ta bonne humeur, merci d’avoir risqué ta vie avec moi dans ce taxi entre Belur et Bangalore, merci pour nos longues conversations qui m’ont fait comprendre beaucoup de choses. Merci à vous deux de m’avoir permis de participer à autant de conférences, de découvrir de nouveaux pays et de me rendre compte à quel point la communication était importante pour moi. Merci d’avoir largement contribué à être celle que je suis aujourd’hui. Je souhaite maintenant remercier les personnes avec lesquelles j’ai travaillé, occasionnellement ou pas, au cours de ces trois ans. Avant tout, un grand merci à Christophe Gatel. Merci pour les heures que tu m’as consacrées au Tecnaï, pour ton aide avec les scripts de Digital, pour ta disponibilité, pour m’avoir poussée à faire un certain chèque et pour m’avoir appris à améliorer mes trajectoires… Je souhaite ensuite remercier Florent Houdellier et Sébastien Joulié du service microscopie, pour avoir partagé leur expertise et conseils. Merci à Jacques et Cathie Crestou et Dominique Lamirault du service prépa pour leur accueil, leur bonne humeur, leur écoute, leurs encouragements, leur passion et leur curiosité. Je tiens à remercier Benoit Appolaire pour son programme et parce qu’il a été ma lueur d’espoir au début de ma troisième année. Un grand et chaleureux merci à Patricia Donnadieu : merci pour le partage de tes connaissances sur les T1, pour m’avoir mise en confiance, pour m’avoir secouée un jour où j’en avais besoin. Je souhaite également remercier Armand Coujou. Merci de m’avoir amenée à réfléchir pendant mes études et pendant ma thèse. Un grand merci aux docs, post docs et « autres » (même si j’ai toujours détesté le nom de cette catégorie), toujours là ou non. Merci pour votre bonne humeur, votre écoute, votre compréhension, votre aide. Plus particulièrement, merci à Nico et Muriel, pour tout cela et bien plus encore. Merci à Donatien, Patou et Elsa d’avoir partagé mon bureau et de m’avoir encouragée dans les moments difficiles. Merci à tous les membres de ce laboratoire..

(11) Je voudrais maintenant remercier Alicia Weiblel et Magalie Mourgues pour m’avoir fait confiance, pour m’avoir confié la responsabilité d’enseignements et pour m’avoir intégrée à vos équipes. Merci aux techniciens des salles de TP qui m’ont sauvé la mise quelques fois. Merci aux thésards et ATER avec qui j’ai partagé mes après-midis d’enseignements. Merci à mes étudiants qui m’ont parfois donné de belles leçons de vie. Je n’oublie pas de remercier les personnes, jeunes ou moins jeunes, rencontrées aux détours des conférences. Merci d’avoir partagé votre temps, votre passion, vos réflexions, scientifiques ou existentielles. Ces voyages et rencontres ont été de vraies bouffées d’air frais et de réels moments de construction pour moi. C’est pourquoi je vous remercie d’avoir croisé mon chemin et de m’avoir laissé partager un bout de votre vie. Je souhaite vivement remercier mes amis. Votre présence a été extrêmement précieuse pour moi autant pour l’aboutissement de cette thèse que pour ma construction personnelle. Je ne peux pas me cantonner à un simple merci anonyme. Lise, merci pour ces cinq ans de présence quotidienne, merci pour tes mails, merci d’être avec moi jour après jour. Merci d’avoir eu la patience de me laisser évoluer. Merci d’être dans tous les mauvais plans, merci d’avoir « fait mes jambes » ce mercredi après-midi, merci des scènes et moments partagés. Merci, merci, merci. Koukie, je ne sais même pas par où commencer. Peut-être par te remercier d’avoir croisé mon chemin. Merci pour tous les mondes que tu m’as fait découvrir, merci de m’avoir ouvert les yeux, merci de m’avoir permis de croire en moi, merci de ta disponibilité, de ton rire, de tes cafés, de tes coups de fil et de beaucoup d’autres choses que les mots ne suffisent pas à décrire. Camille, merci d’avoir été là, de m’avoir permis de rationnaliser les situations, merci de ton écoute, merci pour ta disponibilité, tes méthodologies, tes encouragements, ton soutien. Merci à Marion, Marie, Fred, Rafa, Jean-Louis, Alix et Alice, Sophie et Sam, Ju et Laure, Manu, Anaïs, Aurélien, François, Jeanine, Jean-Pierre, les « Commandos-Percu ». Parmi vous, certains ont été prof de yoga, conseiller avisé, oreille attentive, partenaires de scène, compagnons de voyage ou simplement amis. Un très grand merci. Mes pensées se tournent maintenant vers mes parents. Papa, Maman, merci de m’avoir soutenue, chacun à votre manière, pendant ces huit années d’études. Ces trois dernières n’ont, de loin, pas été les plus faciles et vous avez toujours été là pour m’encourager, me rassurer, croire en moi et me faire confiance. Mes mots ne sauraient décrire ma profonde reconnaissance. Je voudrais également remercier le reste de ma famille et ma belle famille. Merci d’avoir été là, jour après jour, merci pour votre soutien, votre compréhension, votre tolérance, vos bons petits plats… Je souhaite maintenant remercier du plus profond de mon cœur mon compagnon, ma moitié, mon point d’équilibre, ma source de recharge. Tu as été ma bouffée d’oxygène, mon soutien le plus précieux, je n’y serais jamais arrivé sans toi. Metty, merci pour ta patience, pour ta compréhension, pour ta tolérance, même quand j’ai été insupportable. Merci d’avoir réussi à me faire rire, même dans les pires moments. Merci pour tes coups de gueule quand je ne voulais pas comprendre. Merci de m’avoir écoutée et aidée. Merci de croire en moi. Merci de me faire rêver. Merci d’être là. Merci de partager ma vie. Merci..

(12) A mon grand-père..

(13)

(14)

(15)    .  

(16)

(17) 

(18)

(19)

(20)

(21)

(22)

(23)

(24)

(25)

(26)

(27)

(28)

(29)

(30)

(31)

(32)

(33)

(34)

(35)

(36)

(37)

(38)

(39)

(40)

(41)

(42)

(43)

(44)

(45)

(46)

(47)

(48)

(49)

(50)

(51)

(52)

(53)

(54)

(55)

(56)

(57)

(58)

(59)

(60)

(61)

(62)

(63)

(64)

(65)

(66)

(67)

(68)

(69)

(70)

(71)

(72)

(73)

(74)

(75)

(76)

(77)

(78)

(79)

(80)

(81)

(82)

(83)

(84)

(85)

(86)

(87)

(88)

(89)

(90)

(91)

(92)

(93)

(94)

(95)

(96)

(97)

(98)

(99)

(100)

(101)

(102)

(103)

(104)

(105)

(106)

(107)

(108)

(109)

(110)

(111)

(112)

(113)

(114)

(115)

(116)

(117)

(118)

(119)

(120)

(121)

(122)

(123)

(124)

(125)

(126)

(127)

(128)

(129)

(130)

(131)

(132)

(133)

(134)

(135)

(136)

(137)

(138)

(139)

(140)

(141)

(142)

(143)

(144)

(145)

(146)

(147)

(148)

(149)

(150)

(151)

(152)

(153)

(154)

(155)

(156)

(157)

(158)

(159)

(160)

(161)

(162)

(163)

(164)

(165)

(166)

(167)   CHAPITREI.  

(168)

(169)

(170)

(171)

(172)

(173)

(174)

(175)

(176)

(177)

(178)

(179)

(180)

(181)

(182)

(183)

(184)

(185)

(186)

(187)

(188)

(189)

(190)

(191)

(192)

(193)

(194)

(195)

(196)

(197)

(198)

(199)

(200)

(201)

(202)

(203)

(204)

(205)

(206)

(207)

(208)

(209)

(210)

(211)

(212)

(213)

(214)

(215)

(216)

(217)

(218)

(219)

(220)

(221)

(222)

(223)

(224)

(225)

(226)

(227)

(228)

(229)

(230)

(231)

(232)

(233)

(234)

(235)

(236)

(237)

(238)

(239)

(240)

(241)

(242)

(243)

(244)

(245)

(246)

(247)

(248)

(249)

(250)

(251)

(252)

(253)

(254)

(255)

(256)

(257)

(258)

(259)

(260)

(261)

(262)

(263)

(264)

(265)

(266)

(267)

(268)

(269)

(270)

(271) . I.1 

(272)  I.1.1  

(273) 

(274)           I.1.2    

(275)    

(276)   !!!". I.1.2.1   I.1.2.2  θ′  !"#$% !"&# Ω  !"# '.  θ ′  !"# ' % !"&# () *+ Ω  !"# ((. I.1.2.3  δ ′  , # (( I.1.2.4 ( !" # (! "+ &+*( (! +-&-+ (. /  0+&-+&- ( *+ Ω ( ( I.1.2.512-+ 3 ( 2 ( -+ 3 (' I.1.2.6"  ('. I.21 "%%4% "  1% %10 4  !) I.2.1#$   %  !. I.2.1.15+ !) I.2.1.26&+ !). I.2.2#$  & %  '. I.2.2.11-++& !( I.2.2.21-+   !( I.2.2.31-++ !(. I.2.3  

(277)  

(278)   !!! 

(279)      I.3% 71 %741"8%1"744%14% 4" 7 104" %74% !

(280)  I.3.1(   

(281)    

(282) 

(283) 

(284) )    I.3.2(  

(285) 

(286) 

(287) )    

(288)     * I.4"74" %74 !9 CHAPITREII.    

(289)

(290)

(291)

(292)

(293)

(294)

(295)

(296)

(297)

(298)

(299)

(300)

(301)

(302)

(303)

(304)

(305)

(306)

(307)

(308)

(309)

(310)

(311)

(312)

(313)

(314)

(315)

(316)

(317)

(318)

(319)

(320)

(321)

(322)

(323)

(324)

(325)

(326)

(327)

(328)

(329)

(330)

(331)

(332)

(333)

(334)

(335)

(336)

(337)

(338)

(339)

(340)

(341)

(342)

(343)

(344)

(345)

(346)

(347)

(348)

(349)

(350)

(351)

(352)

(353)

(354)

(355)

(356)

(357)

(358)

(359)

(360)

(361)

(362)

(363) . II.1 4%87"4: % ,) II.1.1  

(364) +! II.1.2,      +' II.2"84: %1""%74% ,! II.2.1  

(365)    +  II.2.2(          ++. II.2.2.1  ,,.

(366) II.2.2.2;+  ,. 0+;+* ,. 0+;+*3 ,<  ++-+""1 ,9. II.34 =%1%8%%7: %>7" 8%4 =%%# , II.3.1  

(367)   +- II.3.2.)  + II.3.3/           + II.4"7"4:   %4 555%57 4%57#

(368)

(369)  II.5"74" %74

(370) . CHAPITREIII      

(371)

(372)

(373)

(374)

(375)

(376)

(377)

(378)

(379)

(380)

(381)

(382)

(383)

(384)

(385)

(386)

(387)

(388)

(389)

(390)

(391)

(392)

(393)

(394)

(395)

(396)

(397)

(398)

(399)

(400)

(401)

(402)

(403)

(404)

(405)

(406)

(407)

(408)

(409)

(410)

(411)

(412)

(413)

(414)

(415)

(416)

(417)

(418)

(419)

(420)

(421)

(422)

(423)

(424)

(425)

(426)

(427)

(428)

(429)

(430)

(431)

(432)

(433)

(434)

(435)

(436)

(437)

(438)

(439)

(440)

(441)

(442)

(443)

(444)

(445)

(446)

(447)

(448)

(449)

(450)

(451)

(452)

(453)

(454)

(455)

(456)

(457)

(458)

(459)

(460)

(461)

(462)

(463)

(464)

(465)

(466)

(467)

(468)

(469)

(470)

(471)

(472)

(473)

(474)

(475)

(476)

(477)

(478)

(479)

(480)

(481)

(482)

(483)

(484)

(485)

(486)

(487)

(488)

(489)

(490)

(491)

(492)

(493)

(494)

(495)

(496)

(497)

(498)

(499)

(500)

(501)

(502)

(503)   III.1145"741%"%

(504)  III.1.1  θ′ ,'   

(505)  (0,   .  " III.1.2  δ ′  ,'   

(506)  (01/2! III.1.2.1*+ δ ′  .) III.1.2.2 ( .(. III.1.3   2 III.2% %115774% .. III.2.1& 

(507) 3 4''!522 III.2.2& 

(508) 3  [12 1 ] *+ III.2.3.   6! III.2.4   6! III.371 %74%1%15774% 9( III.3.1   6'. III.3.1.1"?& 9( III.3.1.2@?& 9, III.3.1.3"*+-/-++A ++  9.. III.4"7%741%15774%% %71 %% 9< III.4.1& 

(509) 3 4''!56* III.4.2& 

(510) 3  [12 1 ] "  III.51%" %%74% < III.5.1 &

(511) 

(512) % "* III.5.2.)     

(513)   "". III.5.2.1 +-  III.5.2.2 ++  +-* ') III.5.2.3@+ - '( III.5.2.4@+ -B  ',. III.6"74" %74 '

(514) . CHAPITREIV !    "  

(515)

(516)

(517)

(518)

(519)

(520)

(521)

(522)

(523)

(524)

(525)

(526)

(527)

(528)

(529)

(530)

(531)

(532)

(533)

(534)

(535)

(536)

(537)

(538)

(539)

(540)

(541)

(542)

(543)

(544)

(545)

(546)

(547)

(548)

(549)

(550)

(551)

(552)

(553)

(554)

(555)

(556)

(557)

(558)

(559)

(560)

(561)

(562)

(563)

(564)

(565)

(566)

(567)

(568)

(569)

(570)

(571)

(572)

(573)

(574)

(575)

(576)

(577)

(578)

(579)

(580)

(581)

(582)

(583)

(584)

(585)

(586)

(587)

(588)

(589)

(590)

(591)

(592)

(593)

(594)

(595)

(596)

(597)

(598)

(599)

(600)

(601)

(602)

(603)

(604)

(605)

(606)

(607)

(608)

(609)

(610)

(611)

(612)

(613)

(614)

(615)

(616)

(617)

(618)

(619)

(620)

(621)

(622)

(623)

(624)

(625)

(626)

(627)

(628)

(629)

(630)

(631)

(632)

(633)

(634)

(635)

(636)

(637)

(638)

(639)

(640)

(641)

(642)

(643)

(644)

(645)

(646)

(647) # IV.1% %1%15774% @7%41 "41 " '< IV.1.1& 

(648) 3 4''!5-* IV.1.2& 

(649) 3  [12 1 ] -" IV.1.3.   -- IV.271 %74%1%15774%41 % 7 1 " ()( IV.2.1

(650) 

(651) )  

(652)   

(653)   '!'. IV.2.1.11;B + ()! IV.2.1.21;BC  + (),.

(654) IV.2.20  

(655)       77,'!+. IV.2.2.11+++   ()

(656)  IV.2.2.2  0/  D+ +-+ (). IV.2.2.3  0/ A- +-+ ()9  ()9 AE(()F (() A [12 1]  (((. IV.2.2.4  0/  ++  +-+ ((, AE(()F ((, A [12 1]  ((9. IV.2.3.   ' ' IV.3"74" %74 (!! CHAPITREV.    

(657)

(658)

(659)

(660)

(661)

(662)

(663)

(664)

(665)

(666)

(667)

(668)

(669)

(670)

(671)  #. V.14"%4774% (!< V.2"747  788900:+. (!9 V.3%4 "1 788900:+. (,) V.4  10 "741 788900:+. (,( V.4.1      '+' V.4.2/'+  V.51%" %%74% (,

(672)  V.5.1 ; 

(673)  

(674)   '+ V.5.2

(675)   <   $ 

(676) && 

(677) 3 '+* V.5.3   

(678) '+6 V.6"74" %74 (, CHAPITREVI.   

(679)

(680)

(681)

(682)

(683)

(684)

(685)

(686)

(687)

(688)

(689)

(690)

(691)

(692)

(693)

(694)

(695)

(696)

(697)

(698)

(699)

(700)

(701)

(702)

(703)

(704)

(705)

(706)

(707)

(708)

(709)

(710)

(711)

(712)

(713)

(714)

(715)

(716)

(717)

(718)

(719)

(720)

(721)

(722)

(723)

(724)

(725)

(726)

(727)

(728)

(729)

(730)

(731)

(732)

(733)

(734)

(735)

(736)

(737)

(738)

(739)

(740)

(741)

(742)

(743)

(744)

(745)

(746)

(747)

(748)

(749)

(750)

(751)

(752)

(753)

(754)

(755)

(756)

(757)

(758)

(759)

(760)

(761)

(762)

(763)

(764)

(765)

(766)

(767)

(768)

(769)

(770)

(771)

(772)

(773)

(774)

(775)

(776)  . VI.1? 4G"7%741%"8%115774% 4 71 %% 7 10 4" (

(777) ) VI.1.1& 

(778) 3 4''!5'! VI.1.2& 

(779) 3  [12 1 ] '' VI.1.3.        ' . VI.1.3.1-B  (

(780) ! VI.1.3.2-/-+ (

(781)

(782) . VI.24"74%4"% (

(783)

(784)  VI.2.1=        $   &    '2 VI.2.2(  

(785) 

(786) )    &    '" VI.2.3(

(787)    

(788) 

(789) )    &    '2' VI.2.4    

(790) 

(791) 

(792)  )  

(793)     '2+ VI.3  %7410 447 @ "84: 1741 G 087 784"8%7? (.

(794)  VI.4"74" %74 (.9.   

(795)

(796)

(797)

(798)

(799)

(800)

(801)

(802)

(803)

(804)

(805)

(806)

(807)

(808)

(809)

(810)

(811)

(812)

(813)

(814)

(815)

(816)

(817)

(818)

(819)

(820)

(821)

(822)

(823)

(824)

(825)

(826)

(827)

(828)

(829)

(830)

(831)

(832)

(833)

(834)

(835)

(836)

(837)

(838)

(839)

(840)

(841)

(842)

(843)

(844)

(845)

(846)

(847)

(848)

(849)

(850)

(851)

(852)

(853)

(854)

(855)

(856)

(857)

(858)

(859)

(860)

(861)

(862)

(863)

(864)

(865)

(866)

(867)

(868)

(869)

(870)

(871)

(872)

(873)

(874)

(875)

(876)

(877)

(878)

(879)

(880)

(881)

(882)

(883)

(884)

(885)

(886)

(887)

(888)

(889)

(890)

(891)

(892)

(893)

(894)

(895)

(896)

(897)

(898)

(899)

(900)

(901)

(902)

(903)

(904)

(905)

(906)

(907)

(908)

(909)

(910)

(911)

(912)

(913)

(914)

(915)

(916)

(917)

(918)

(919)

(920)

(921)

(922)

(923)

(924)

(925)

(926)

(927)

(928)

(929)

(930)

(931)

(932)  # 

(933) 

(934) 

(935)

(936)

(937)

(938)

(939)

(940)

(941)

(942)

(943)

(944)

(945)

(946)

(947)

(948)

(949)

(950)

(951)

(952)

(953)

(954)

(955)

(956)

(957)

(958)

(959)

(960)

(961)

(962)

(963)

(964)

(965)

(966)

(967)

(968)

(969)

(970)

(971)

(972)

(973)

(974)

(975)

(976)

(977)

(978)

(979)

(980)

(981)

(982)

(983)

(984)

(985)

(986)

(987)

(988)

(989)

(990)

(991)

(992)

(993)

(994)

(995)

(996)

(997)

(998)

(999)

(1000)

(1001)

(1002)

(1003)

(1004)

(1005)

(1006)

(1007)

(1008)

(1009)

(1010)

(1011)

(1012)

(1013)

(1014)

(1015)

(1016)

(1017)

(1018)

(1019)

(1020)

(1021)

(1022)

(1023)

(1024)

(1025)

(1026)

(1027)

(1028)

(1029)

(1030)

(1031)

(1032)

(1033)

(1034)

(1035)

(1036)

(1037)

(1038)

(1039)

(1040)

(1041)

(1042)

(1043)

(1044)

(1045)

(1046)

(1047)

(1048)

(1049)

(1050)

(1051)

(1052)

(1053)

(1054)

(1055)

(1056)

(1057)

(1058)

(1059)

(1060)

(1061)

(1062)

(1063)

(1064)

(1065)

(1066)

(1067)

(1068)

(1069)

(1070)

(1071)

(1072)

(1073)

(1074)

(1075)

Références

Documents relatifs

Malgré des résultats satisfaisants de la localisation des instants de fermeture sur des signaux synthétiques par la méthode proposée par Strube, nous avons abandonné cette voie

En effet, le projet de thèse traite plusieurs problématiques liées à la conception des précodeurs à faible complexité telles que: la conception des codebooks, le

Le statut psychologique de Shamsa est principalement la cause de ce désordre, commençant par son enquête personnel à la recherche de Léo, puis son retour au passé lors

Ce travail a pour but l’étude du comportement structurale et mécanique d’un alliage aéronautique 2024 T3 obtenus par le procédé de soudage sous atmosphère protectrice TIG

L’analyse de la composition chimique est réalisée par les techniques de spectroscopie des Rayons X émis par l’échantillon (EDS) et également par perte

فترا مغرف ُلما ةلماعلا ديلا ةبسن عا في ةثّنؤ تّلا تاحاجّنلاو عاطقلا اذه في ةأرلما تاماهسا مغرو ،يرئازلجا ملاعلاا عاطق ـــ ّنأ ّلاإ ،اهتقّقح ي راوشلما ام

On peut, réciproquement, utiliser le faisceau diffracté pour faire l’image, le faisceau transmis étant éliminé ; dans ce cas, il faut remarquer que l’image obtenue n’est

Another view on optimal design for esti- mating the point of extremum in quadratic regression.. Dual