• Aucun résultat trouvé

compte rendu de : Thorsten FÖGEN, Wissen, Kommunikation und Selbstdarstellung. Zur Struktur und Charakteristik römischer Fachtexte der frühen Kaiserzeit

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "compte rendu de : Thorsten FÖGEN, Wissen, Kommunikation und Selbstdarstellung. Zur Struktur und Charakteristik römischer Fachtexte der frühen Kaiserzeit"

Copied!
1
0
0

Texte intégral

(1)

Thorsten FÖGEN, Wissen, Kommunikation und Selbstdarstellung. Zur

Struktur und Charakteristik römischer Fachtexte der frühen Kaiserzeit.

Munich, Verlag C.H. Beck, 2009. 1 vol. 15,5 x 23 cm, IX-340 p. (ZETEMATA. MONOGRAPHIEN ZUR KLASSISCHEN ALTERTUMSWISSENSCHAFT, 134). ISBN : 978-3-406-59259-1. Prix : 78 euros.

Cette étude – une Thèse d’Habilitation de la Humboldt-Universität de Berlin (2008) – s’interroge sur les moyens mis en œuvre par les auteurs latins de traités techniques – principalement ceux du Ier s. av. et du Ier s.

apr. J.-C. – pour mettre leur personnalité en avant face à leur public et sur les stratégies rhétoriques qu’ils déploient, tels des orateurs, pour y parvenir. Si cette question a été traitée pour les textes scientifiques grecs, surtout ceux appartenant au domaine médical, elle est restée dans l’ombre en ce qui concerne la littérature technique en langue latine. L’enquête est menée en deux étapes. La première partie (chapitres 2, 3 et 4) est consacrée à un examen synoptique des témoignages antiques relatifs aux caractéristiques des textes et des langues techniques. Beaucoup de textes n’appartenant pas à la fourchette chronologique définie sont pris en considération : l’Epitoma rei militaris de Végèce (IVe

s.), des traducteurs de textes médicaux (Pseudo-Celse et Largius Designatianus), le traité d’agronomie du carthaginois Magon (traduction latine réalisée sur décret du Sénat dès 146 par une commission où s’illustra Decimus Iunius Silanus, traduction grecque, dédiée à P. Sextilius, préteur en Afrique en 89 ou 88, traduction grecque abrégée due à Diophane de Nicée en Bithynie, après 64), Caelius Aurelianus (Ve s.) et son

modèle grec Soranus, le traité anonyme de physiognomonie (IIe moitié du

IVe s.), Celse et Sénèque. L’accent est placé sur les moyens linguistiques

que les auteurs anciens associent au discours scientifique : phénomènes lexicaux, morphologiques et syntaxiques, mais aussi pragmatiques. Vient ensuite une réflexion très nourrie sur la traduction des concepts scientifiques d’une langue vers l’autre. Les auteurs latins de traités techniques se sont souvent montrés conscients des difficultés inhérentes à la transposition dans leur langue maternelle de termes techniques grecs et s’expriment régulièrement sur leurs méthodes de transposition. De telles remarques métalinguistiques, qui forment l’objet du chapitre 4, sont des documents importants pour l’étude de la conscience linguistique des

(2)

auteurs anciens et ont un grand intérêt dans le cadre des recherches sur le bilinguisme gréco-latin. La deuxième partie (chapitre 5), qui est le cœur de l’ouvrage, propose, à titre d’exemples, des recherches sur quatre textes techniques du début de l’Empire, qui est sans doute la période la plus riche en publications scientifiques de toute l’histoire littéraire de Rome : le

De architectura de Vitruve, le De re rustica de Columelle, l’Historia naturalis de Pline l’Ancien et le De aquaeductu urbis Romae de Frontin.

Ces textes ont été choisis parce que leurs auteurs respectifs s’expriment de façon détaillée sur leurs méthodes d’écriture. D’autres textes techniques du début de l’Empire – le De medicina de Celse, les

Compositiones de Scribonius Largus et les Quaestiones Naturales de

Sénèque – sont régulièrement cités ainsi que quelques auteurs grecs (Strabon et Galien), même si ces ouvrages ne forment pas l’objet principal de l’analyse. Dans la section consacrée à Columelle, le De agricultura de Caton et le De re rustica de Varron sont également mis à profit, dans une perspective comparatiste, comme exemples représentatifs de la littérature scientifique de l’époque républicaine. Dans les différentes sections qui composent cette partie, les ouvrages des quatre écrivains retenus sont étudiés dans leur dimension pragmatique. La recherche porte sur la manière dont ils se démarquent de leurs prédécesseurs dans leur façon de se présenter comme autorités. Ces auteurs revendiquent le mérite d’avoir formulé de nouvelles normes pour l’activité scientifique, qui visent à la systématisation et à la clarté. Leur volonté d’établir un lien unissant la théorie et la pratique doit aussi être vu dans cette perspective. Ils prétendent introduire de nouvelles règles dans le domaine éthique, dans la mesure où ils plaident pour la diffusion des connaissances scientifiques et s’opposent à l’exclusivité et au secret des découvertes, qui sont un obstacle au progrès. Même le gain matériel que plusieurs spécialistes veulent tirer de leurs connaissances est condamné. La dimension sociale des textes envisagés est évidente. Les quatre auteurs prennent en effet position sur des questions sociales de leur temps qui sont en relation plus ou moins directe avec la matière dont ils traitent, comme la relation entre le passé et le présent ou, en d’autres termes, entre la tradition et l’innovation. Cette étude vise donc à mettre en lumière quelles pratiques sociales et culturelles se reflètent dans les œuvres scientifiques au-delà la 2

(3)

pure présentation de la matière spécialisée. Elle permet de mettre en évidence, en dépit des différences de détail dans les formes littéraires et les techniques de la littérature technique du début de l’Empire, des constantes de nature pragmatique et interprétative, résumées dans le chapitre 6. Le travail se situe à l’intersection de la linguistique, de l’histoire littéraire, de l’histoire des sciences et de la sociologie. Les textes techniques de l’Antiquité sont analysés, de façon originale, comme des témoignages sur les structures socio-culturelles et les implications politiques et idéologiques de la littérature scientifiques que l’on peut identifier d’après la vision du monde qu’elle propose, son rapport avec la tradition et le système de valeurs qu’elle représente. Cette étude, très soignée sur le plan formel, est pourvue d’une copieuse bibliographie, d’un index locorum et d’un index rerum.

Bruno Rochette.

Références

Documents relatifs

To address these weaknesses, the European Commission proposed four Regula- tions 3 in September 2009 that aimed to restructure substantially EU financial super- vision, thereby

boissons sucrées + et c'est ces sucres là qui me touchent le plus + moins les bonbons et tout ça je dois avouer + euh + le fait de s'hydrater toujours avec du sucre c'est je pense

The study of literary stylistics in Charlotte Brontë’s Jane Eyre and Emily Brontë’s Wuthering Heights provides an in-depth insight on the different stylistic devices used in

LA CARENCE MARTIALE CHEZ L’ENFANT DE ZERO A CINQ ANS DANS LA VILLE DE BATNA.. PREVALENCE, CONSEQUENCES ET PRISE

The second chapter will provide an overview about John Barth as an American postmodern writer .It will also analyse the technique of narrative self-criticism through which

Based on this hypothesis, we explore the possibility to automatically predict the sense of presence and co-presence of a user based on her multimodal behavior during an interaction

- Zweitens dürften aber auch die Interessen der Schweiz in aller Regel (jeden- falls soweit es um Marktzugang geht) dahin gehen, in den unionsrechtlichen Besitzstand

Eine ebenso vermeintlich einleuchtende Erklärung für das Verhalten der Krankenschwester könnte darin bestehen, daß ihre Unfreundlichkeit aus einer deutschfeindlichen