• Aucun résultat trouvé

جماليات المكونات الفنية في ديوان اللؤلؤة لعثمان لوصيف

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "جماليات المكونات الفنية في ديوان اللؤلؤة لعثمان لوصيف"

Copied!
199
0
0

Texte intégral

(1)

ٌنلعلا حخبلا و ٌلاعلا هًلعتلا َزاشو

ســضلخ جاــلحا ُــعماج

ُــــــيتاب

-

اَبادآو ًُبسعلا ُغللا هطق تاغللاو بادلآا ًُلن

حيدلحا ٍسئاصلجا بدلأا في يرتطجالما َداَش لًيل ُمدكم َسنرم

بـلاـــــطلا دادعإ

:

زىتندلا ذاتضلأا فاسشإ

:

جــًجح ســنعم زىـــنش حــلاصلا

ُــــصقايلما ُـــــيلج

:

أ.

د.

اطـــــــــــًئز ُـــيتاب ُعماج ٌلاعلا هًلعتلا ذاتضأ ٍزىــــــصيم دـــنمح

أ.

د.

ازسـكم اـفسصم ُـــيتاب ُعماج ٌلاعلا هًلعتلا ذاتضأ جــــــــــًجح ســنعم

د.

اـــــــــصقايم ُـــيتاب ُعماج ســـــضامح ذاـــتضأ عــبطلا ًـب ماشسلا دـبع

أ.

اــــــــصقايم َسهطب ُعماج ٌلاعلا هًلعتلا ذاتضأ زازىف سضلخ ًب دنمحأ د

ًُعمالجا ُـــــــيطلا

:

1432

/

1433

ـل لفاىلما ـٍ

:

2011

/

2012

و

(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)

"

(9)

واـــع لـخدم

(10)

واــــع لـــخدم

فًصىل ٌانجعل َؤلؤللا ٌاىيد في ًُيفلا تاىىهلما تاًلاجم

I

1 1402 1982 15

(11)

2 1 13 -2 1 2007 13 3 2005 15 11 1987 19

(12)

1 3 1406 1986 50 2 1 2001 39 3 1425 2004 15 4 3 1406 1986 56

(13)

2

-II

1970

1 2005 9 2 1950 2000 2003 11 -3 1 2007 13

(14)

1974

1980

2001

2009

16

1982

1986

1988

1997

1999

1

(15)

2000

-III

نيب

1997

13

20

ىص

1

/

2

37

1983

1996

(16)

1 5

(17)

(18)

2

1 2

(19)

1 6 2 25 1997 101

(20)

1 2002

(21)

1 1992 80 2 101 3 1981 1996

(22)

97

466

- 1 102 2 17

(23)

لولأا لــصفلا

(24)

لولأا لصفلا

:

بًناترلاو ظافللأا تاًلاجم

1

2

1

2

3

4

5

(25)

1 1 2005 81 2 205 3 1999 107 4 2001 11

(26)

1 2002

(27)

!

1 62 2 66 3 68 4

(28)
(29)

1

1 1 1970 11 2 3 1984 124

(30)

2

3

(31)

5

6

7

8

9

10

(32)

11

12

13

14

15

16

17

18

19

(33)
(34)

!

1 10

(35)

1 42

(36)

(37)

!

1 30

(38)
(39)

1 62 63 2 www.arabicnaclwah.com

(40)

1 8

(41)

1

11 1987 19 2 2005 49

(42)

1 52 53 2 18

(43)

! 1 1427 1428 2006 2007 65 2 38

(44)

1 117

(45)
(46)

1 34

(47)

1 54 2 2 1987 221

(48)

1 33 2 2 1987 203 3 34

(49)

1 55

(50)

!

2

1 73 2 60

(51)

1

47

28

21

01

1 1993 154 2 54 3 1426 1427 2006 2007 190

(52)

!!

1 65

(53)

!

(54)

1 48 2 1426 1427 2006 2007 190

(55)

!

1 35

(56)

!

!

!

1 7

(57)

1 13 2 1 2004 211 3 148

(58)
(59)

!

1 30

(60)
(61)

!

2

1 71 2 143

(62)

!

!

!

(63)

4

66,20

%

33,80

%

23

1 36

(64)

09

05

06

54,54

05

45,46

14

70,00

06

30,00

24

75,00

08

25,00

07

35,00

13

65,00

34

70,83

14

29,17

18

90,00

02

10,00

35

100

00

00,00

05

33,33

10

66,67

14

82,35

03

07,65

22

95,65

01

04,35

01

25,00

03

75,00

08

80,00

02

20,00

28

56,00

22

44,00

04

50,00

04

50,00

12

42,86

16

67,14

02

16,66

10

83,34

07

77,77

02

22,23

30

61,25

19

38,75

09

33,33

18

66,67

23

79,31

06

20,69

10

55,55

08

44,45

09

69,23

04

30,77

(65)

05

41,66

07

58,34

04

50,00

04

50,00

26

68,42

12

31,58

06

50,00

06

50,00

12

80,00

03

20,00

10

76,92

03

23,08

37

100

00

00,00

14

82,35

03

17,65

34

66,66

17

33,34

07

46,66

08

53,56

04

44,44

05

55,56

16

100

00

00,00

04

50,00

04

50,00

06

50,00

06

50,00

16

55,17

13

44,83

523

66,20

%

267

33,80

5

1 2006 216

(66)

1

2

(67)
(68)

))

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

((

)

1 62 2 10 20 3 428

(69)

42

43

1 40 2 42،43 3 73

(70)

18

22

22

23

19

)

(

1 18 2 22 3 22 23 4 19

(71)

1 183 www.arabicnaclwah.com - 2 www.arabicnaclwah.com 3 183

(72)

1 8 2 1997 174

(73)

1 6

(74)

ٌىاجلا لــصفلا

(75)

ٌىاجلا لصفلا

:

ُيسعصلا َزىصلا تاًلاجم

حيزعشنا جرىصنا وىهفي

لاوأ

:

اهرداصم بسح روصلا طامنأ

1

ىيزكنا ٌآزقنا

2

-حيثازرنا رداصًنا

3

حثيذحنا حيتدلأا خارايرنا

ايناث

:

ةيغلابلا تافينصتلا بسح روصلا طامنأ

1

-حيهيثشرنا رىصنا خايناًخ

أ

جادلأا زكذت هيثشرنا

ب

-جادلأا فذحت هيثشرنا

1

غيهثنا هيثشرنا

2

-بىهقًنا هيثشرنا

2

حيراعرصلاا رىصنا حيناًخ

أ

-يصيخشرنا جراعرصلاا

ج

ب

-حيذيضدرنا جراعرصلاا

3

-زيزنا حيناًخ

4

جؤنؤهنا يف حُيذًنا رىص

(76)

1 70 18 1430 2009 7 - 2 1984 508 3 2 1401 1981 15 4 12

(77)

1 2000 112 113 2 56 3 3 132 4 10

(78)

1 251 2 ص ، 12 3 1985 35 4 1 1999 20 5 2 1936 96

(79)

1 2 1401 1981 435 2 1999 6 3 110

(80)

."

"

(4)

"

"

1 1 1955 238 2 3 1992 323 3 403 4 392 5 109

(81)

1 7 128 - 2 27 28 3 30

(82)

"

(1)

"

1 -- - : / / - - - - 1- 1987 - 247 2 252

(83)

لاوأ

-اهرداصم بسح روصلا طامنأ

:

1

1969 117

(84)

49

)

(

110

1 11 2 49 3 110

(85)

1

!

1 1

(86)
(87)

1

1 62

(88)

2

3

( 1 )

1 517

(89)

ايناث

-ةيغلابلا تافينصتلا بسح روصلا طامنأ

:

.

1

1 66 2 3 93 3 1966 33 34

(90)

1 2 165 166 2 2005 112 3 20 1981 150 4 3 1992 172

(91)

1 2004 98 2 18 19 3 200

(92)

1 25

(93)

!

1 77

(94)

!

1 30

(95)

1

1 30

(96)
(97)
(98)
(99)

!

!

(100)

2

1 1983 136 2 122 3 122 123 4 274

(101)

3

.

1 125 2 7 2001 100 3 36،37

(102)

1

1 256 2 2،1988 135 3 23

(103)

1 29

(104)

2

1 30 2 276

(105)

!

!

1 59

(106)

( 1 )

"

( 2 ) 1 413 414 2 514 3 528

(107)

.

3

1 549 1 1986 190

(108)
(109)

1 66

(110)
(111)

"

."

1 55 2 1991 119 3

(112)
(113)

)

(

12

1 20 2 16 97 3 12 - 4 97

(114)

".

4

1

2

1 2005 2006 42

(115)
(116)
(117)
(118)

حلاجلا لــصفلا

(119)

حلاجلا لصفلا

:

عاكيلإا تاًلاجم

1

2

1

2

3

4

5

1

1

2

1

2

2

(120)

1 1975 1975 1 1985 189 2 1 2005 3 2 1995 60 4 1402 19882

(121)

1

)

(Meter

)

(Verse

1 190 2 15 04 2008 3 4 1 257

(122)

1 4 1425 2004 1050 2 3 38 3 2001 90 4 1596 81

(123)

1 1985 21 2 1412 1992 196 3 1 1418 1997 212

(124)

1 1،1418 1997 26 2 1 1982 53 3 140

(125)

1 341 2 1 1974 230 231 3 1 1969 137 161

(126)

1 1،1979 111 2 15

(127)

1 2003 18 2 1 1989 79 3 2007 37

(128)

1

2

3

,78

83

%

(129)

16,22

1

31

2

04

3

02

1

1 291 1 1969 11 1972 83

(130)

2

3

799

85,45

31

83,78

26

34

87

09,30

04

10,81

09

22

49

05,25

02

05,41

25

26

110

(131)

09

22

85

83

02

%

90

%

(132)

01

22

59,46

07

18,92

02

0,54

01

0,03

01

0,03

01

0,03

01

0,03

02

0,54

1 6

(133)

2

22

1 299 2 339 3 121

(134)

0

0

0

0

0

59

41

69,49

%

08

13,56

%

10

16,95

%

101

44

34

23

197

120

48

29

148

68

43

37

82

47

30

05

22

12

08

02

182

88

74

20

25

15

10

103

79

24

72

47

25

1 143

(135)

127

77

38

12

37

23

14

32

11

14

07

119

61

56

02

29

16

13

40

14

35

%

19

47,5

%

07

17,50

%

44

31

13

89

52

37

138

86

36

16

26

21

05

33

20

13

102

53

34

15

1807

1026

56,78

%

596

33,02

%

185

10,20

%

0

0

0

10

%

0

11,50

%

0

0

0

3

%

(136)

!

!

!

1 2001 94 2 14

(137)

0

0

0

0

0

(138)

0

0

59

32

02

59

32

(139)

!

!

(140)

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

!

(141)

1 114

(142)

13

14

15

1 122

(143)

0

0

0

0

0

0

0

0

80

34

24

22

00

40

22

14

04

00

20

11

09

00

00

33

13

10

10

00

27

12

10

05

00

59

34

17

08

00

17

10

07

00

00

276

136

49,28

91

32,97

49

17,75

00

49,28

%

0

0

32,97

%

17,75

%

1 11 1987 72

(144)

08

01

18

(145)
(146)
(147)
(148)

1 2005 152 2 2001 68 3 2 1978 135 572

(149)

64,86

%

33,14

1

572

(150)

!

1 25

(151)

!

2

1 78

(152)
(153)

2

4

14

15

5،6

8

11

13

16

19

3

1 18 2 2003 27

(154)

4

1 26 2 74

(155)
(156)

!

1 58

(157)

I

1 1 1989 74 2 80 . 3 2006 189

(158)

1 193 2 1 1971 107 3 2006 290 4 2001 5

(159)
(160)

(1)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1 13

(161)

11

12

7

11

2

9

10

5

6

8

3

4

1

1 1993 72 2 1 1978 137

(162)

1 59

(163)

1

2

1 2000 2001 155 2 2001 155

(164)
(165)
(166)

!

(1 )

1 68

(167)

1

1 2001

(168)

!

(169)

2

1 5 2 151

(170)
(171)

!

!

1 62

(172)

II

1 136

(173)

1 006 191 2 131 3 131 4 130

(174)
(175)
(176)

1 20

(177)

0

0

0

0

0

1 134

(178)

68

45,95

%

0

43

29,05

%

0

0

37

25

%

1983 40 2 120

(179)
(180)

ُــــتماخ

(181)

2

(182)

لــخللما

(183)
(184)
(185)

ُـنئاق

(186)

لاوأ

اًىاث

:

ًُبسعلا عجاسلماو زداصلما

01

1985

02

1

1418

1997

03

3

04

1

1418

1997

05

06

1

5،1401

1981

07

2003

08

3

1992

09

1

10

1961

11

1

12

2001

13

2001

14

1

1955

15

1

1979

16

1

1971

17

1993

(187)

18

19

2

1936

20

1

1999

21

75

1

1

1425

22

23

1

1969

24

3

1984

25

26

2

1978

27

1

1982

28

11

1987

29

7

2001

30

1402

1982

31

2000

32

2

1988

33

1

1986

(188)

34

3

1987

35

1985

36

37

3

38

1997

39

1966

40

1984

41

1988

42

1987

43

2

1401

1981

44

2004

45

1

1

1921

46

1

1989

47

1412

1992

48

1972

(189)

49

ميعاًصإ ٍيذنازع

:

ط ،يتزعنا زكفنا راد ،هَىُفو بدلأا

7

50

1

1978

51

2

1401

1981

52

1991

53

1997

54

1992

55

11

1987

56

1998

57

1

1974

58

2005

59

1975

1975

1

1985

60

1969

61

2002

62

2001

63

1981

64

2007

(190)

65

3

1406

1986

66

3

67

1999

68

1958

69

د

.

يزًعنا ذًحي

:

ٌزق فصَ للاخ يريىكنا بدلأا

(

1950

/

2000

)

شهدًنا خاعىثطي ،

،ديىكنا يُطىنا

2003

70

71

2

72

1983

73

1983

74

2

1982

75

2006

76

1999

77

1

2007

78

79

1

1987

(191)

اًىاث

-هـــجاعلما

:

80

1

1

1989

81

/

/

-

--

1

1987

82

83

4

1425

2004

.

84

اجلاث

-ُجمترلما بتهلا

:

85

2

1995

86

1978

87

1

1969

اعباز

-ًُعمالجا لئاضسلا

:

88

89

2000

2001

90

2005

2006

91

1426

1427

2006

2007

(192)

اطماخ

-ًُنلعلا تلالمجا

:

92

1

1970

93

1

2001

94

25

1997

95

2002

96

يياذدغأ فيطهنا ذثع

:

يتدلأا يداُنا ،خايلاع حهدي ،اهرفيظوو اهريًهأ حيزعشنا جرىصنا

ج،جذدت يفاقثنا

70

حي ،

18

ٌاثعش ،

1430

،ـه

شطضغأ

2009

اضداض

-ًُىوترهللإا عقاىلما

:

www.arabicnaclwah.com

15

04

2008

(193)
(194)

سســــَفلا

حــيذقي

...

واـع مـخذي

...

07

-

حيُفنا خاَىكًنا خايناًخ وىهفي يف

...

08

-

زعاشنا فيزعذ

...

12

-

...

13

لولأا لصفلا

:

بًناترلاو ظافللأا تاًلاجم

...

23

-79

...

26

...

43

1

...

43

...

44

...

49

2

...

53

1

...

54

...

54

...

58

...

61

2

...

65

...

65

3

...

66

4

...

68

5

...

70

...

71

...

75

...

78

(195)

ٌىاجلا لصفلا

:

ُيسعصلا َزىصلا تاًلاجم

...

80

-128

حيزعشنا جرىصنا وىهفي

.

...

82

لاوأ

:

اهرداصي ةضح رىصنا طاًَأ

.

...

90

4

ىيزكنا ٌآزقنا

.

...

90

5

-حيثازرنا رداصًنا

.

...

95

3

حثيذحنا حيتدلأا خارايرنا

...

96

ايَاث

:

حيغلاثنا خافيُصرنا ةضح رىصنا طاًَأ

...

96

2

حيهيثشرنا رىصنا خايناًخ

...

97

أ

جادلأا زكذت هيثشرنا جرىصنا

...

100

ب

-

جادلأا فذحت هيثشرنا جرىصنا

...

103

3

غيهثنا هيثشرنا

...

103

4

بىهقًنا هيثشرنا

...

107

2

حيراعرصلاا رىصنا حيناًخ

...

108

أ

-يصيخشرنا جراعرصلاا

ج

...

111

ب

حيذيضدرنا جراعرصلاا

...

113

3

زيزنا حيناًخ

...

116

4

-جأزًناو حُيذًنا جرىص

...

124

حلاجلا لصفلا

:

عاكيلإا تاًلاجم

...

129

-197

...

133

...

134

...

136

...

140

...

145

1

...

145

...

149

...

152

2

...

162

...

164

...

164

(196)

...

164

...

164

...

166

...

169

...

170

...

171

...

172

1

...

173

...

174

...

178

1

...

178

2

...

180

...

184

1

...

184

2

...

186

2

...

190

حًذاخنا

...

197

قحهًنا

...

201

عخازًناو رداصًنا حًئاق

...

203

سزهفنا

...

214

(197)
(198)
(199)

Résumé De La Recherche

La recherche a pour objet les composantes esthétiques dans le recueil de poèmes

<< la perle >> du poète algérien Othmane loucif. Elle tente de définir les cadres

esthétiques qui caractérisent l'expérience de la poésie algérienne moderne, a travers le

travail d'un poète qui représente une étape du développement de la poésie algérienne

dans les années 80 et 90 du dernier siècle. Elle essaie également de découvrir à quel

point le poète algérien est à jour avec le dynamique de la poésie arabe moderne, et le

mûrissement du sens artistique pour créer les qualités distinguant l'expérience poétique,

et comment ces qualités ont contribué à créer l'ambiance poétique, et à définir les idées

et les positions intellectuelles à travers les composantes esthétiques (langue, image,

rythme) .

La recherche comprend une introduction et trois chapitres: j'ai abordé dans

l'introduction la définition des composantes artistique de la poésie, puis l'introduction la

définition des composantes artistique de la poésie puis la biographie du poète et ses

œuvres, et une analyse sémiotique du poème portant le titre du recueil.

Le premier chapitre étudie l'esthétique des mots et des structures, oû j'ai défini le

lexique linguistique et les champs sémantique dominants dans le recueil; j'ai également

suivi les phénomènes da langue les plus importants: j'ai étudie ainsi les types de styles

rhétorique et grammaticaux et les fondements de chaque type selon une perspectives

esthétique critique équilibrée.

Le deuxième chapitre aborde l'esthétique de l'image poétique à partir du concept

de l'image dans la critique arabe ancienne puis moderne, ainsi que les modèles d'images

d'après les classifications rhétorique. Il aborde aussi l'esthétique du symbole dans ses

deux dimensions linguistique et mystique.

Le troisième chapitre est réservé pour l'esthétique de la structure rythmique roi

travers ses deux niveaux principaux: le niveau externe qui est le mètre et la rime, et le

niveau interne qui est le rythme des sons, dans mots et des structures.

La recherche se termine par une conclusion qui comprend les résultats de l'étude

et l'aboutissement du parcours de la recherche et de l'analyse. On conclut que le recueil

de la << perle >> représente dan ses dimensions un tout intégral, grâce à

l'investissement créateur de moyens tant modernes que traditionnels, ou la langue

apparaît en interaction esthétique merveilleux dans ses composantes internes - image et

rythme – et interne – idée et thème.

Références

Documents relatifs

Ainsi, parce que l’éloge de Dieu et du monde ne se peut faire autrement que dans le silence, parce qu’il n’y a pas de mots pour signifier l’absolu, le récit de la création du

[r]

In section 5, we compare the efficiency of the classical and the multilevel Monte Carlo estimators on the 2-dimensional stochastic Morris-Lecar model.... 2 Piecewise Deterministic

Nous retrouvons fréquemment ce motif dans la poésie de Gioconda Belli mais le rapprochement entre la création et la procréation y est d’autant plus marqué qu’il se nourrit

AAISSA’sbook(page09):(moufdi Zachariah’s poetic output lasted as a document of art, to reach to what he is really and what he has. The reception of this poetic output differs from

ھيف رھصنا يتلا ةيفوصلا ةيعجرملا ىلع ليحت نيوانع يھو رعاشلا ا.. فيصول نامثع رعش يف ناونعلا ةيئايميس. نيوانع امأ ناويد

دتمملا صنلا ءاضف نم يقب ام عم قبس ام ... نم هسفن قسنلا ىلع ريسي هاندجو ةديصقلا نم ثلاثلا عطقملا ىلإ انلقتنا اذإف. هنيبو اھنيب اميف ،هرصانع نيب ديدشلا محلاتلا ثيح

بيكارتلاب ةّصتخم ريغ تاينقتلا هذھو ،تيبلاو ةلمجلا ىوتسم ىلع ةيرعشلا هتينبأ ةماقلإ نايحلأا نم ريثك يف اھيلإ دمعي رعاشلا نأ ريغ ،ةيرثنلا