• Aucun résultat trouvé

1.4 Acquisition automatique de relations sémantiques

1.4.4 Utilisation de la structure interne des termes

Les informations internes aux termes, reposant sur leur structure, peuvent être utilisées,

notamment pour repérer les relations d’antonymie et de spécialisation. Les informations internes

utilisables se trouvent à deux niveaux :

– Niveau du morphème : la comparaison entre termes simples, monolexicaux mais

polymor-phémiques, s’effectue sur la base de leur structure morphologique.

– Niveau du mot : la comparaison entre termes polylexicaux s’effectue sur la base des mots

qu’ils contiennent.

Nous allons d’abord présenter les méthodes basées sur la structure lexicale des termes

poly-lexicaux, qui sont celles que l’on rencontre le plus fréquemment dans la littérature. Puis, nous

présentons les utilisations possibles de la structure morphologique pour l’acquisition de relations

sémantiques.

Utilisation de la structure lexicale des termes polylexicaux

Certaines relations sémantiques, et notamment l’hyperonymie et la co-hyponymie sont

mar-quées par des relations structurelles entre les termes.

d’hypo-1.4. Acquisition automatique de relations sémantiques

se manifeste par une structure lexicale spécifique, notamment pour les noms : l’hyperonyme est

un nom, l’hyponyme est un composé, comme par exemple table gigogne ou table de cuisine

[Kleiber et Tamba, 1990]. Le nom hyperonyme est inclus dans le composé qui est son hyponyme.

La notion d’inclusion lexicale est définie de la manière suivante par [Grabar et Zweigenbaum,

2002a] : un termeT

1

est lexicalement inclus dans un autre termeT

2

ssi tous les mots informatifs

formant T

1

se trouvent également dans T

2

. Par exemple, le termeacide gras est inclus dans le

terme plus long acide gras libre : acide gras est l’hyperonyme de acide gras libre, c’est-à-dire

qu’unacide gras libre est un type d’acide gras.

On peut distinguer trois types de relations d’inclusion lexicale en anglais [Ibekwe-SanJuan,

1998] :

Expansion gauche : T

2

= M +T

1

. M peut être selon le cas un adjectif [Bodenreider

et al., 2001, Ibekwe-SanJuan, 2005], comme par exempleventricular aneurysm – aneurysm

ou un nom [Ibekwe-SanJuan, 2005], comme danscompression fracture – fracture.

Insertion : dans ce cas, un nouveau mot M est inséré au milieu de T

1

pour former T

2

comme dans adult brain glioblastoma – adult glioblastoma.

Expansion droite:T

2

=T

1

+M, comme par exemplecholesterol – cholesterol granuloma.

Les relations hiérarchiques sont marquées de manière préférentielle par l’expansion gauche

et l’insertion, du moins en anglais [Ibekwe-SanJuan, 2005]. L’expansion droite correspond à des

relations sémantiques plus faibles, similaires aux liensVoir aussi présents dans les thésaurus.

Les résultats obtenus par les méthodes basées sur la structure lexicale montrent qu’elles

complètent utilement les méthodes contextuelles et offrent l’avantage d’identifier des liens

sé-mantiques spécifiques comme la spécialisation. Par exemple, [Bodenreideret al., 2001] montrent

que moins de la moitié des liens hiérarchiques suggérés par les relations d’expansion gauche

adjectivale sont effectivement présents dans le thésaurus qu’ils utilisent (UMLS : Unified

Medi-cal Language System). Les liens identifiés pourraient donc permettre de compléter les relations

hiérarchiques présentes dans la ressource, après validation.

Une autre relation structurelle, qui présente elle un intérêt pour l’identification de

co-hypo-nymes, est lasubstitution[Ibekwe-SanJuan, 1998]. Elle correspond au remplacement d’un mot

informatif de T

1

par un autre mot dans T

2

où T

1

etT

2

contiennent le même nombre de mots.

La substitution de modifieurs indique une relation de co-hyponymie entre termes, comme c’est

le cas par exemple pourliver granuloma – cardiac granuloma.

Les modifications morpho-syntaxiques de l’un des constituants d’un terme complexe peuvent

induire des relations sémantiques supplémentaires comme l’antonymie (organic chemical –

in-organic chemical) ou la succession dans le temps [Daille, 2003].

Utilisation de la structure morphologique des termes simples

Dans la mesure où de nombreux termes techniques ont une structure morphologique

com-plexe, il est envisageable d’appliquer des méthodes similaires aux termes simples. L’utilisation

de la structure morphologique des termes simples pour l’acquisition de relations sémantiques

est bien sûr dépendante des ressources morphologiques disponibles. La majorité des systèmes

combinent donc acquisition de données morphologiques, de manière supervisée ou non

super-visée, et utilisation des données ainsi extraites. Nous décrirons plus précisément les méthodes

d’acquisition de connaissances morphologiques dans le chapitre suivant.

Les relations sémantiques sont marquées dans la structure morphologique de diverses

ma-nières.

L’hyponymie se manifeste sous forme d’inclusion dans les mots à composition savante, comme

l’atteste l’exemple suivant : «Angiosarcome: type desarcome qui apparaît sur un vaisseau

san-Chapitre 1. Acquisition automatique de ressources lexicales

guin ». Ainsi, [Buitelaar et Sacaleanu, 2002] présentent une méthode d’extension des synsets de

GermaNet (version germanique de WordNet) reposant sur la décomposition des mots complexes

comme Sauerstofftherapie (oxygénothérapie) en tête (Therapie) et modifieur (Sauerstoff). Le

terme composé, formé par inclusion d’un terme plus court, est considéré comme un hyponyme

de la tête : Sauerstofftherapie est donc un hyponyme de Therapie.

La relation d’antonymie est marquée morphologiquement par des préfixes ou des suffixes

dérivationnels qui s’opposent sémantiquement. Ainsi, [Schwab et al., 2005] décrivent une

mé-thode d’extraction semi-supervisée de couples d’antonymes à partir de leurs préfixes. Les

suf-fixes pourraient également être utilisés mais sont beaucoup plus rares (on peut citer l’opposition

+phile/+phobe). Le tableau 1.5 décrit différents types d’oppositions et des exemples de leur

réalisation sous forme de préfixes découverts au cours de l’extraction. [Grabar et Hamon, 2006]

proposent également une méthode d’identification de l’antonymie à partir des préfixes de

néga-tion commedé+,ir+,anti+,non+ ou in+ et des préfixes privatifs commea+ oudys+.

Les liens sémantiques qui s’expriment par des liens morphologiques ne se limitent pas aux

seules relations d’inclusion et d’opposition. On trouve d’autres liens sémantiques [Light, 1996,

Namer, 2002, Daille, 2003, Claveau et L’Homme, 2005, Grabar et Hamon, 2006] comme par

exemple :

– la répétition : préfixesre+ ou ré+;

– le changement d’état : suffixes+iser ou +ifier;

– la localisation spatiale : préfixessur+,sous+,contre+,péri+;

– la localisation temporelle : préfixespré+,post+;

– les rôles sémantiques : agent (suffixe+eur), résultat (suffixe +ure) ;

– la méronymie : suffixes +age,+ade.

Ces régularités de correspondance entre structure morphologique et liens sémantiques

auto-risent une approche de l’analyse morphologique de type morphosémantique [Namer, 2003], qui

sera décrite plus en détail dans la Section 2.3.1, p. 43.

Type d’opposition Préfixes Exemples

Opposition de degré hypo+/hyper hypocalorique/hypercalorique

micro+/macro+ microcristaux/macrocristaux

sous+/sur+ sous-alimentation/suralimentation

infra+/supra+ infra-centimétrique/supra-centimétrique

Opposition de nombre mono+/poly+ monogénique/polygénique

uni+/omni+ unidirectionnel/omnidirectionnel

uni+/bi+ unilingue/bilingue

uni+/tri+ unicolore/tricolore

Opposition dans l’espace ex+/in+ exhalation/inhalation

exo+/endo+ exogène/endogène

extra+/intra+ extra-cellulaire/intra-cellulaire

Opposition dans le temps pré+/post+ pré-caldeira/post-caldeira

Tab. 1.5: Récapitulatif des relations d’opposition morphologiquement marquées (d’après

[Schwabet al., 2005]).

1.5. Conclusion