As informações relativas à dimensão de análise “Percepção sobre visibilidade para pesquisas de países periféricos e semi-periféricos” são resultado da respostas à questão 10 (Qual sua percepção a respeito dos efeitos das ferramentas colaborativas da Web 2.0 sobre a internacionalização da ciência?), assertiva 2 (A World Wide Web pode trazer visibilidade no cenário científico internacional para pesquisas de países periféricos e semiperiféricos).
As respostas às assertivas da questão 10 são similares às respostas sobre a potencial internacionalização da ciência por meio de ferramentas Web 2.0, como mostra a Tabela 12.
Tabela 12: Comparação dos percentuais das assertivas 1 e 2 da Questão 10 Concordo plenamente Concordo Não tenho informação suficiente Discordo ou Discordo plenamente Assertiva 1 61% 30% 9% 0% Assertiva 2 59% 29% 12% 0% Fonte: Questionário.
Concordo plenamente 59% Concordo 29% Não tenho informação suficiente 12% Discordo 0% Discordo plenamente 0%
A World Wide Web pode trazer visibilidade no cenário científico internacional para pesquisas de países periféricos
e semi periféricos
Gráfico 11: A World Wide Web pode trazer visibilidade no cenário científico internacional para pesquisas de países periféricos e semiperiféricos.
Fonte: Questionário.
Em suma, os respondentes percebem que a Web 2.0 tem potencial para maior internacionalização da ciência bem como para aumentar a visibilidade para pesquisas de países periféricos e semiperiféricos. 59%. concordam plenamente e 29% concordam, em um total de 88% de concordância em algum grau. Entretanto, os comentários chamam a atenção para a questão do idioma, como abordado a seguir.
Todas as questões continham campos para comentários opcionais. A questão 10 recebeu 7 comentários (Quadro 15).
Respondente da pesquisa
Comentários à questão 10:
Qual sua percepção a respeito dos efeitos das ferramentas colaborativas da Web 2.0 sobre a internacionalização da ciência?
Assertiva 1:
A Web 2.0 tem potencial para estimular a colaboração científica entre pesquisadores de diferentes países.
Assertiva 2:
A World Wide Web pode trazer visibilidade no cenário científico internacional para pesquisas de países periféricos e semiperiféricos. Q1 Potencialmente talvez seja a palavra mais importante de sua
pergunta. Não quer dizer que se realizará, pois isso exigiria familiaridade com as ferramentas e acesso amplo. Talvez as
gerações mais novas possam realizar o potencial. Outro ponto:
simplesmente ter uma ferramenta disponível não significa
aumento de colaboração nem visibilidade. Muitos outros fatores,
muitos dos quais não ligados à tecnologia devem ser levados em conta quando se pensa em estimular colaboração. Da mesma forma, a simples visibilidade não leva à qualidade, não quer dizer qualidade.”
L3 Qualquer revolução tecnológica caminha pari passu com a
história da humanidade, ou seja, o avanço científico e tecnológico
tem sempre a sociedade como referente _ há sintonia entre o
continuum histórico das civilizações e a mentalidade sociocultural e científica. Isto significa que teremos sempre as desigualdades entre países e povos. O acesso universal é sempre uma utopia, paradoxalmente, a ser perseguida.”
F2 “Com relação ao segundo tópico da questão 10, é preciso destacar que ainda é preciso muito investimento para fazer com que a www
não fique limitada a apenas um idioma predominante, como é o
caso do inglês. Outros idiomas deveriam receber a mesma importância como veículo de comunicação na ciência. Entendo a necessidade atual, ainda, de se adotar um idioma preferencial, mas que isso não se torne dependência universal. Que nos seja oferecida a possibilidade de escolher, pelo menos, entre cinco idiomas para a comunicação na ciência, já que ainda é impossível cada um adotar seu próprio idioma para se comunicar (como costuma acontecer entre os que falam português e espanhol, sem que se crie uma grande dificuldade). Penso que oferecer a possibilidade de
escolhermos entre o inglês, o francês, o espanhol, o português e o italiano poderia ser bastante adequado, já que os povos da Ásia e do Oriente já estariam facilmente inseridos ao optarem por uma
das cinco línguas que acredito serem uma forma de democracia na
D1 “existe enorme barreira de língua nesta questão”. F9 “O problema é tempo . Tempo”.
I2 “A visibilidade no âmbito internacional depende de a comunidade científica brasileira ter consciência de que temos que utilizar o
inglês como idioma de compartilhamento”.
L2 “Mas o que aumenta mais a visibilidade é produzir em inglês, o português tem penetração baixíssima.”
Quadro 15: Comentários à questão 10
Fonte: Questionário.
Dos 7 comentários à questão 10, 4 respondentes (F2, D1, I2 E L2) tocam na problemática do idioma. Um dos comentários (F2) refere que “a www não fique limitada a apenas um idioma predominante, como é o caso do inglês”. Ainda que o inglês não seja mais o único idioma na World Wide Web que conta com a participação de aproximadamente 60 milhões de brasileiros segundo o Comitê Gestor da Internet no Brasil (2009), o inglês é o idioma universal da ciência. Assim, o respondente L2 comenta: “o que aumenta mais a visibilidade é produzir em inglês, o português tem penetração baixíssima” corroborando com a colocação do respondente I2 que afirma: “a visibilidade no âmbito internacional depende de a comunidade científica brasileira ter consciência de que temos que utilizar o inglês como idioma de compartilhamento”. Como comenta D1, “a língua” é “uma enorme barreira”.
É possível concluir que a Web 2.0 pode trazer visibilidade no cenário científico internacional para pesquisas de países periféricos e semiperiféricos, como entendem 88% dos respondentes, mas como apontaram em seus comentários, o idioma é a maior barreira para a visibilidade de pesquisas de países periféricos e semiperiféricos.
Também foi comentado pelo respondente Q1 que “ferramenta disponível não significa aumento de colaboração nem visibilidade”, que outros fatores “não ligados à tecnologia devem ser levados em conta quando se pensa em estimular colaboração”. A própria história da ciência como relata Burke (2003) não é feita só de colaboração. Há tensões de colaboração e competição e, como observa o respondente, muitos fatores não ligados a tecnologia estão presentes no tema da
colaboração científica. Reconhece-se que a tecnologia é facilitadora apenas parcial para um problema maior que é a colaboração científica. O respondente afirma ainda que a simples visibilidade [...] não quer dizer qualidade”. O respondente L3 lembra que apesar das “desigualdades entre países e povos, o acesso universal é sempre uma utopia, paradoxalmente, a ser perseguida”. Essa é uma das razões que fazem a pesquisadora se interessar pelo tema. Da análise dos comentários, conclui-se que a visibilidade para pesquisas de países periféricos e semi- periféricos não depende da tecnologia mais do que depende do idioma.