• Aucun résultat trouvé

3. notre enquête sur le terrain

3.0.3 la sélection des participants

Pour être scientifiquement valide, une démarche qualitative qui étudie un objet à partir du point de vue de l’acteur doit considérer l'objet d'étude dans sa complexité en tenant compte du jeu des multiples interactions que la personne initie et auxquelles elle répond (Savoie-Zajc, 2007). Aussi l’échantillon revêt une importance appréciable car les participants vont « guider, colorer, encadrer le

processus d’interprétation des résultats de la recherche et ce, autant en puissance explicative qu’en richesse et en crédibilité. »61 Par conséquent, pour permettre de considérer l'objet de notre étude le plus fidèlement possible dans sa complexité, et parvenir à distinguer plus aisément les perceptions équivalentes et/ou dissemblables entre les individus, nous avons choisi de constituer un échantillon hétérogène.

Pour rendre possible la constitution d'un groupe culturellement et socialement diversifié, d'âges et de sexes différents, et ce sans être ensevelie par une somme de données trop importante à compiler par la suite tout en gardant un échantillonage honnête, nous avons fixé notre objectif de recrutement à 12 personnes. L'exercice consistait dès lors à composer un groupe à 25% d’individus de 18 à 25 ans, à 50% de 26 à 45 ans, et à 25% de 46 ans et plus ; idéalement constitué à 50% d’hommes et 50% de femmes pour chacune de ces tranches d'âges ; et finalement, refléter une identité ethnique variée ainsi qu'un ratio à 50% résidents du quartier, 50% non-résidents ou touristes. Deux moyens ont été entrepris pour recruter les participants :

61 Savoie-Zajc Lorraine, « Comment peut-on construire un échantillonnage scientifiquement

valide? » in Guillemette F. et Baribeau C. (dir.), Recherches qualitatives – Recherche qualitative en sciences humaines et sociales : les questions de l'heure, Montréal : Collection hors série « Les actes », no 5, 2007, pp.100-101.

1. nous avons sollicité différents organismes municipaux, communautaires et religieux du quartier Mile-End et Outremont pour qu'ils nous réfèrent à leurs membres.

2. nous avons distribué une affiche62, en version française et anglaise, dans les commerces, cafés, épiceries, bibliothèque, centre médicaux, centre pour personnes âgées, et autres lieux publics situés dans les quartiers Mile-End et Outremont ainsi que les quartiers environnants.

La sollicitation et le recrutement des participants a été fait par la chercheuse exclusivement. Aussitôt qu'un individu entrait en contact avec nous le formulaire de consentement63 était envoyé à la personne par courriel accompagné d'un bref texte explicatif à propos du déroulement de l'enquête. L'individu intéressé avait également la liberté de nous contacter par téléphone si il désirait obtenir plus d'informations. Aucune compensation financière n'était distribuée. La participation à l'étude était volontaire. Seul le formulaire de consentement devait être signé par le participant lors du parcours.

Onze personnes ont répondu positivement à l'appel. Nous considérons avoir atteint nos objectifs pour ce qui est de la composition du groupe sauf un : le nombre de femmes s'étant portées volontaires est plus important que le nombre d'hommes. Ainsi, le groupe final est partagé à 20% d’hommes et 80% de femmes. Néanmoins nous avons dû ne considérer que dix participants pour l'analyse des données car le fichier informatique .mp3 de l'enregistrement sonore du participant 04-GC a été corrompu lors du transfert de l'appareil d'enregistrement à l'ordinateur. Il a été malheureusement impossible de récupérer ses commentaires.

62 voir Annexe D

Mais comme le participant 04-GC est une femme âgée entre 26-45 ans cette perte n'a pas influencé de façon négative la composition de notre échantillon.

Le tableau ci-dessous indique les informations que nous avons demandé verbalement aux participants à la suite du parcours.

Tableau III : informations générales sur les participants

ID # âge sexe origine ethnique nationalité / langue notes 01-LG 29 M caucasienne française / français

- s'exprime en français pour le parcours - fumeur

- vient tout juste de terminer un rhume - a récemment émigré au Québec - habite ni l'un ni l'autre des quartiers où se déroule le parcours mais y est déjà passé

02-FM 21 F caucasienne autrichienne /

allemand

- s'exprime en anglais pour le parcours - non-fumeuse

- au Québec depuis 2 mois pour un séjour de 6 mois. Habite en Autriche. - habite ni l'un ni l'autre des quartiers où se déroule le parcours mais est familière avec le Mile-End

03-FT 36 F caucasienne québécoise /

français

- s'exprime en français pour le parcours - non-fumeuse

- a habité le quartier (Mile-End) de nombreuses années

- vit actuellement à Banff (CB)

05-DC 32 F caucasienne québécoise /

français

- s'exprime en français pour le parcours - non-fumeuse

déroule l’étude (Mile-End / Outremont)

06-SF 62 F caucasienne québécoise /

français

- s'exprime en français pour le parcours - non-fumeuse

- habite l'ouest de l'île (Montréal) mais est familière avec le quartier Mile-End car y a travaillé de nombreuses années

07-ET 53 F caucasienne québécoise /

français

- s'exprime en français pour le parcours - non-fumeuse

- habite le quartier (Outremont) mais pas dans la zone où se déroule le parcours

08-GG 52 F caucasienne québécoise /

français

- s'exprime en français pour le parcours - non-fumeuse

- habite Montréal mais ni l'un ni l'autre des quartiers où se déroule le parcours

09-MM 20 F caucasienne québécoise /

français

- s'exprime en français pour le parcours - fumeuse occasionnelle

- originaire de la Côte-Nord

- habite Montréal mais ni l'un ni l'autre des quartiers où se déroule le parcours. Connait cependant les deux quartiers.

10-OP 34 M latino mexicaine /

espagnol

- s'exprime en anglais pour le parcours - non-fumeur

- à Montréal depuis quelques mois pour le travail. Habite au Mexique

- ne connaissait ni l'un ni l'autre des quartiers avant le parcours

11-CB 23 F indo- européene

canadienne / anglais

- s'exprime en anglais pour le parcours - non-fumeur

- habite en Ontario. À Montréal depuis un mois pour les études

- n'habite ni l'un ni l'autre des quartiers et n'y était jamais venu avant le parcours

Il nous a paru nécessaires de connaitre ces caractéristiques pour être en mesure d'effectuer une analyse fidèle à la réalité. En effet, l'âge, le sexe et l'état physique (le nez bloqué par exemple) pouvait influencer la perception des odeurs, variant ainsi d'un individu à un autre. Nous avons également noté l'origine ethnique et la nationalité car les perceptions olfactives peuvent, tel que nous l'avons soulevé aux chapitres précédents, varier d'une culture à une autre. De plus, certains participants dont la langue maternelle n'est ni le français ni l'anglais pouvait avoir une difficulté supplémentaire à trouver les bons mots pour exprimer ce qu'ils percevaient lors du parcours commenté. Nous avons ainsi noté leur langue maternelle. D'autre part, comme l'accuité de la perception des odeurs peut être influencé par le fait que le sujet est fumeur ou non il nous apparaissait important de relever également ce facteur.

Documents relatifs