• Aucun résultat trouvé

: Réglage facile

Dans le document Magnétoscope/Enregistreur DVD (Page 23-140)

Suivre les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à l’utilisation du graveur. Si on ne termine pas la phase de Réglage facile, celle-ci s’affiche à chaque fois que le graveur est mis sous tension.

Les réglages se font dans l’ordre suivant.

m m

m m m m

1

Mettre le téléviseur sous tension.

2

Appuyer sur "/1.

Le graveur se met sous tension.

3

Commuter le sélecteur d’entrée du téléviseur de façon à ce que le signal provenant du graveur apparaisse à l’écran du téléviseur.

« Initial setting necessary to operate the DVD recorder will be made. You can change them later using setup. » (Les réglages initiaux nécessaires pour l’utilisation de l’enregistreur de DVD vont être effectués. Vous aurez la possibilité de les changer ultérieurement avec Réglages.) s’affiche.

• Si ce message ne s’affiche pas, sélectionner

« Réglage facile » dans l’affichage

« Réglage » pour exécuter Réglage facile (page 114).

4

Appuyer sur ENTER.

Le menu de réglage permettant de sélectionner la langue des menus à l’écran s’affiche.

5

Sélectionner une langue et appuyer sur ENTER.

Le menu de réglage de l’horloge s’affiche.

6

Sélectionner « Manuel » et appuyer sur ENTER.

Appuyer sur M/m pour régler le mois, puis appuyer sur ,. Régler de la même manière le jour, l’année, l’heure et les minutes de même Choix de la langue des messages à l’écran

Réglage de l’horloge

Décodeur de câblodistribution/récepteur satellite Configuration des réglages

Réglage du tuner et des canaux

Réglage du type TV

Réglage du raccordement audio

Terminé!

M/m/</,, ENTER ORETURN

"/1

Touches numériques

English Français Español Easy Setup

Select the screen language.

No Disc

Réglage facile No Disc

Sélectionnez une méthode de réglage de l’horloge.

Si vous sélectionnez « Auto », cet enregistreur recherche un signal horaire lorsque vous l’éteignez.

Auto Manuel

que AM/PM. Le jour de la semaine est réglé automatiquement.

• Si on utilise le raccordement d’antenne C (page 15), on peut sélectionner « Auto ».

Après avoir mis le graveur hors tension et terminé Réglage facile, le graveur cherche automatiquement un canal diffusant un signal horaire.

L’affichage du réglage de la commande du décodeur de câblodistribution/récepteur satellite s’affiche à l’écran.

7

Sélectionner si on utilise ou non la commande du décodeur/récepteur satellite et appuyer sur ENTER.

Si on souhaite utiliser la commande du décodeur/récepteur satellite (page 12), sélectionner « Oui ».

Si on ne possède pas de décodeur de câblodistributionm, sélectionner « Non » puis passer à l’étape 11.

8

Appuyer sur les touches numériques pour saisir le code de marque du décodeur/

récepteur satellite.

Voir « Code de marque de décodeur/récepteur satellite » (page 132).

• Pour saisir à nouveau le numéro de code, sélectionner « Annuler » et revenir à l’étape 7.

9

Sélectionner « OK » et appuyer sur ENTER.

10

Sélectionner le canal de sortie du décodeur de câblodistribution.

Si on connecte le décodeur de

câblodistribution ou le récepteur satellite à l’entrée audio/vidéo du graveur (page 13), sélectionner « Ligne1 » ou « Ligne2 » et appuyer sur ENTER, puis passer à l’étape 13.

Si on connecte le récepteur satellite ou le décodeur de câblodistribution à l’entrée d’antenne du graveur (page 14), sélectionner

« Can3 » ou « Can4 » et appuyer sur ENTER, puis passer à l’étape 13. Pour confirmer le canal de sortie de l’antenne, se reporter au mode d’emploi du décodeur de

câblodistribution.

11

Choisir s’il y a ou non un raccordement de câblodistribution.

Si on utilise uniquement une antenne (sans câblodistribution), sélectionner « Antenne ».

Pour tous les autres raccordements, sélectionner « Câble ».

Réglage facile

Voulez-vous contrôler le top box de l'appareil avec cet enregistreur ? (Les modif. aux régl. actuels effaceront

tous les régl. minuteie.) Oui Non

No Disc 10:10 AM

No Disc

OK Annuler

Entrez le code de marque de votre appareil.

10:10 AM Réglage facile

Sélectionnez la ligne d'entrée ou le canal de sortie de l'appareil.

Ligne1 Ligne2 Can3 Can4

No DiscRéglage facile 10:10 AM

Sélectionnez la manière dont vous désirez recevoir les canaux.

Antenne Câble Réglage facile

No Disc 10:10 AM

Raccordements et réglages

12

Appuyer sur ENTER.

La fonction Préréglage tuner commence automatiquement la recherche de tous les canaux pouvant être captés et les prérègle.

Pour régler manuellement les canaux, voir page 103.

Une fois que le Préréglage tuner est terminé, l’affichage de réglage permettant de sélectionner la taille de l’image sur le téléviseur raccordé s’affiche.

13

Sélectionner le réglage correspondant au type de téléviseur.

« 4:3 Letter Box » : pour téléviseurs normaux.

Affiche les images au format « grand écran » avec des bandes dans le haut et le bas de l’écran.

« 4:3 Pan Scan » : pour téléviseurs normaux.

Affiche automatiquement les images au format « grand écran » sur toute la surface de l’écran et coupe les parties excédentaires.

« 16:9 » : pour les téléviseurs à grand écran ou standards avec un mode grand écran.

Pour plus de détails, se reporter à « Réglages Vidéo (Vidéo) » à la page 105.

14

Appuyer sur ENTER.

L’affichage de réglage permettant de sélectionner le type de signal Dolby Digital s’affiche.

15

Sélectionner le type de signal Dolby Digital qu’on souhaite envoyer à l’amplificateur (récepteur).

Si l’amplificateur audio/vidéo (récepteur) possède un décodeur Dolby Digital, sélectionner « Dolby Digital ». Autrement, sélectionner « D-PCM ».

16

Appuyer sur ENTER.

L’affichage de réglage permettant de sélectionner le type de signal DTS s’affiche.

17

Sélectionner si on souhaite envoyer ou non un signal DTS à l’amplificateur

(récepteur), puis appuyer sur ENTER.

Si l’amplificateur audio/vidéo (récepteur) possède un décodeur DTS, sélectionner

« Oui ». Autrement, sélectionner « Non ».

Recherche des canaux pouvant être captés. 25 Veuillez patienter.

Réglage facile

No Disc 10:10 AM

16 : 9 4 : 3 Letter Box 4 : 3 Pan Scan

10:10 AM

Sélectionnez le type d’écran du téléviseur.

Réglage facile No Disc

D-PCM Dolby Digital

Dolby Digital

10:10 AM Réglage facile

No Disc

Oui Non

10:10 AM

DTS Réglage facile No Disc

18

Appuyer sur ENTER lorsque le message

« Terminer » s’affiche.

Le Réglage facile est terminé. Toutes les opérations de raccordement et de configuration sont terminées.

Si on utilise la commande du décodeur de câblodistribution/récepteur satellite, vérifier que celle-ci fonctionne correctement (page 26).

Pour revenir au menu précédent Appuyer sur ORETURN.

zConseil

Si on souhaite exécuter de nouveau le Réglage facile, sélectionner « Réglage facile » dans l’affichage

« Réglage » (page 114).

Remarque

Pour enregistrer des programmes télévisés à l’aide de la minuterie, il faut régler l’horloge avec précision.

Vérification du réglage de la commande du décodeur ou du récepteur satellite

1

Mettre le graveur et le décodeur/récepteur satellite sous tension.

2

Pointer la télécommande du graveur vers le graveur (non pas au décodeur/récepteur satellite).

3

Appuyer sur CH +/– et vérifier que les canaux changent dans la fenêtre d’affichage du décodeur de câblodistribution/récepteur satellite.

4

Appuyer sur les touches numériques et vérifier que les canaux changent dans la fenêtre d’affichage du décodeur de câblodistribution/récepteur satellite.

S’il n’est pas possible de faire en sorte que le graveur contrôle le décodeur de

câblodistribution/récepteur satellite Vérifier les réglages à « Régler commande Top Box » dans « Caractéristiques » (page 111).

Vérifier le raccordement et placer la commande du décodeur proche du décodeur de

câblodistribution/récepteur satellite (page 12).

Si le décodeur de câblodistribution/récepteur satellite ne fonctionne toujours pas avec ce graveur, contacter le câblodistributeur afin de savoir s’il peut fournir un décodeur de câblodistribution ou un récepteur satellite compatible.

Pour fixer la commande de décodeur Top Box au décodeur de câblodistribution/récepteur satellite

Ayant confirmé que la commande de décodeur Top Box contrôle le décodeur de câblodistribution ou le récepteur satellite, le fixer.

1

Fixer le ruban adhésif à double face fourni à la commande de décodeur Top Box.

Retirer la protection sur le ruban à double face.

2

Fixer ce dernier de manière à ce que la commande de décodeur Top Box se trouve près du capteur de télécommande du décodeur de câblodistribution/récepteur satellite.

Terminer

10:10 AM

Le réglage facile est terminé.

Réglage facile No Disc

Raccordements et réglages

Si on possède un lecteur DVD Sony ou plusieurs graveurs de DVD Sony

Si la télécommande fournie nuit aux commandes de l’autre graveur ou lecteur de DVD Sony, régler le numéro du mode de télécommande de ce graveur et de la télécommande fournie à un réglage différent de celui de l’autre graveur ou lecteur de DVD Sony.

Le mode de télécommande de ce graveur et de la télécommande fournie est réglé par défaut à DVD 3.

1

Appuyer sur SYSTEM MENU.

Le menu Système s’affiche.

2

Sélectionner « Réglage » et appuyer sur ENTER.

3

Sélectionner « Options » et appuyer sur ENTER.

4

Sélectionner « Mode de commande » et appuyer sur ENTER.

5

Sélectionner le mode de commande (« DVD 1 », « DVD 2 » ou « DVD 3 ») et appuyer sur ENTER.

6

Faire glisser le commutateur COMMAND MODE de la télécommande afin que le réglage corresponde au mode sélectionné ci-dessus.

Pour revenir au menu précédent Appuyer sur ORETURN.

Remarque

Si le mode de commande ne correspond pas, le mode de commande du graveur apparaît sur l’affichage frontal lorsqu’on fait fonctionner la télécommande. Régler le mode de commande de la télécommande à un mode qui correspond à celui du graveur.

SYSTEM Mode de commande Réglages par défaut No Disc Liste titres Langue

Parental Afficheur avant Mode de commande Réglages par défaut No Disc

Raccordement d’un autre magnétoscope ou d’un appareil semblable

Une fois le cordon d’alimentation du graveur débranché de la prise CA, raccorder l’autre magnétoscope ou l’appareil d’enregistrement similaire aux prises LINE IN de ce graveur. Voir également le mode d’emploi fourni avec l’appareil raccordé.

Pour enregistrer sur ce graveur, voir « Enregistrement de l’appareil raccordé à l’aide d’une minuterie (Enregistrement synchro) » à la page 56 et page 85. Raccorder l’équipement aux prises LINE 1 IN du graveur pour enregistrer à l’aide de la fonction Enregist. Synchro.

Raccordement aux prises LINE 2 IN sur le panneau frontal

Raccorder un autre magnétoscope ou appareil similaire aux prises LINE 2 IN de ce graveur. Si l’équipement possède une prise S video, il est possible d’utiliser un câble S-vidéo (non fourni) au lieu de la fiche jaune (vidéo) d’un câble audio/vidéo. Ne pas raccorder simultanément la prise S VIDEO et la prise jaune VIDEO.

Il est possible de raccorder un deuxième lecteur DVD et d’enregistrer des DVD.

S VIDEO AUDIO

L R

VIDEO

(MONO) DV IN S VIDEO VIDEO

LINE 2 IN L AUDIO R

OUTPUT Autre magnétoscope, etc.

Câble S vidéo

(non fourni) Câble audio et vidéo

(non fourni)

vers LINE 2 IN

Magnétoscope-Graveur DVD

: Sens du signal

Raccordements et réglages

Raccordement aux prises LINE 1 IN

Il est possible de raccorder un deuxième magnétoscope ou appareil semblable.

z Conseils

• Lorsque l’appareil raccordé émet uniquement en monophonie, raccorder un câble audio à la prise LINE IN AUDIO L (mono).

• Pour enregistrer de l’appareil raccordé, sélectionner une source d’entrée (LINE1 ou LINE2) qui corresponde à la prise à laquelle on est raccordé (pages 59 et 88).

Remarques

• Ne pas brancher simultanément plus d’un type de câble vidéo entre le graveur et le téléviseur.

• Les images comportant des signaux de protection contre la copie ne peuvent être enregistrées. Il est impossible de copier à partir des prises DVD VIDEO sur ce graveur.

• Ne pas raccorder la prise de sortie de ce graveur à la prise d’entrée d’un autre appareil lorsque la prise de sortie de cet autre appareil est raccordée à la prise d’entrée de ce graveur. Cela peut créer des parasites (retour).

• Si on fait passer les signaux du graveur par le magnétoscope, il est possible que l’image reçue sur l’écran du téléviseur ne soit pas claire.

S’assurer de brancher le magnétoscope au magnétoscope-Graveur DVD et au téléviseur dans l’ordre indiqué ci-dessous. Pour regarder des bandes vidéo, les regarder à l’aide d’une seconde ligne d’entrée au téléviseur.

IN

L

R VIDEO

AUDIO OUT

VHF/UHF LINE OUT VIDEO Y L

PB R

PR AUDIO LINE 1 IN AUDIO OUTCOMPONENTS VIDEO OUT

VIDEO OUT

SET TOP BOX CONTROLOPTICAL COAXIALDIGITAL AUDIO OUT

LINE OUTPUT

AUDIO R

L

VIDEO

VIDEO

AUDIO LINE 1 IN

Autre magnétoscope, etc.

Câble audio et vidéo (non fourni)

vers LINE 1 IN Magnétoscope-Graveur DVD

: Sens du signal

Magnétoscope

Magnétoscope-Graveur DVD Téléviseur

Magnétoscope

Magnétoscope-Graveur DVD Téléviseur

Ligne d’entrée 1

Ligne d’entrée 2

Présentation rapide des types de disques

Disques qui peuvent être enregistrés et lus

Versions utilisables de disque (au mois de février 2006)

• DVD+RW de vitesse 4× ou plus lents

• DVD-RW de vitesse 2× ou plus lents (ver. 1.1, ver. 1.1 avec CPRM*1)

• DVD-RW de vitesse 4× ou plus lents (ver. 1.2, ver. 1.2 avec CPRM)

• DVD+R de vitesse 16× ou plus lents

• DVD-R de vitesse 16× ou plus lents (ver. 2.0, ver. 2.0 avec CPRM, ver. 2.1, ver. 2.1 avec CPRM)

• Disques DVD+R DL (Double couche) de vitesse 2,4×*6

• Disques DVD-R DL (Double couche) de vitesse 4× ou plus lents

Les logos des disques « DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R »,

Compatibilité avec d’autres graveurs DVD (finalisation)

DVD+RW Formaté

automatiquement

Pouvant être lu sur des lecteurs compatibles DVD+RW (finalisé automatiquement)

DVD-RW

mode VR

Formaté en mode VR*2 (page 50)

Pouvant être lu seulement sur des lecteurs compatibles en mode VR (finalisation superflue) (page 94)

mode Vidéo

Formaté en mode Vidéo*2 (page 50)

Pouvant être lu sur la plupart des lecteurs DVD (finalisation nécessaire) (page 94)

DVD+R

Formaté automatiquement

Pouvant être lu sur des lecteurs compatibles DVD+R (finalisation nécessaire) (page 94) l’aide de l’affichage « Réglages du disque » (page 50)

Pouvant être lu seulement sur des lecteurs compatibles en mode DVD-R VR (finalisation nécessaire) (page 94)

mode Vidéo

Automatiquement formaté en mode Vidéo

Pouvant être lu sur la plupart des lecteurs DVD (finalisation nécessaire) (page 94)

Présentation rapide des types de disques

*1La protection CPRM (Content Protection for Recordable Media) est une technologie d’encodage assurant la protection des droits d’auteur relatifs aux images.

*2Les disques DVD-RW non utilisés sont automatiquement formatés en fonction du réglage

« Formater DVD-RW » dans « Caractéristiques ».

(page 110).

*3L’effacement des titres libère de l’espace disque uniquement si on efface le dernier titre.

*4La suppression de titres ou de chapitres libère de l’espace disque.

*5La suppression de titres ou de chapitres ne libère pas d’espace mémoire sur le disque.

*6Lors de l’utilisation de disques DVD+R DL (Double couche), voir les instructions qui accompagnent les disques.

Caractéristiques d’enregistrement

Fonctions d’édition

Réécriture (page 72)

Chapitre Auto (page 53)

Chapitre manuel (page 64)

Modifier le nom du titre (page 65)

Effacer le titre/

chapitre (page 61)

Effac. A-B (page 63)

Diviser titre (page 63)

Playlist (page 66)

Oui Oui Oui Oui Oui/Non*3 Oui Oui Non

Oui Oui Oui Oui Oui/Oui*4 Oui Oui Oui

Oui Oui Non Oui Oui/Non*3 Non Non Non

Non Oui Non Oui Oui/Non*5 Non Non Non

Non Oui Oui Oui Oui/Oui*5 Oui Oui Oui

Non Oui Non Oui Oui/Non*5 Non Non Non

Disques de 12 cm/8 cm

Disques qui ne peuvent être enregistrés

• DVD-RW (ver. 1.0)

• DVD+RW qui ne sont pas compatibles à la vitesse 2,4×

• disques de 8 cm

• DVD-RAM

• Disques DVD-R DL (Double couche) en mode VR Type de disque

12 cm 8 cm

Lecture

Enregistr-ement Lecture Enregistr-ement

DVD+RW Oui Oui Oui Non

DVD-RW

mode VR Oui Oui Oui Non

mode Vidéo Oui Oui Oui Non

DVD-R

mode VR Oui Oui — —

mode Vidéo Oui Oui Oui Non

DVD+R Oui Oui — —

Présentation rapide des types de disques

Disques pouvant être lus

Les logos « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques de commerce.

* Un format logique de fichiers et de dossiers sur DATA-CD et défini par l’ISO (Organisation internationale de normalisation).

Disques qui ne peuvent être lus

• Les CD-ROM/CD-R/CD-RW, autres que ceux enregistrés en format CD musique, en format MP3 ou JPEG ou en format CD vidéo

• Sections de données sur les CD-Extra

• Les DVD-ROM qui ne comportent pas de plages MP3 ou de fichiers JPEG ou qui ne sont pas formatés DVD Vidéo.

• Disques DVD audio

• Disques DVD-R DL (Double couche) en mode VR

• Couche HD des Super Audio CD

• Disques DVD VIDEO comportant un code de zone différent (voir page 34)

• Disques enregistrés avec un système couleur autre que le système NTSC, comme le système PAL ou SECAM

Type de disque

Logo du disque

Icône utilisée dans ce manuel

Caractéristiques

DVD VIDEO Disques comme les longs métrages qui peuvent être achetés ou loués

DVD-RAM

DVD-RAM enregistrés au moyen d’un autre appareil d’enregistrement. Les disques de 12 cm ou de 8 cm sans cartouches ou qui peuvent être extrait des cartouches peuvent être lus.

VIDEO CD VIDEO CD ou CD-R/CD-RW dans le format

VIDEO CD (avec fonction PBC)

CD CD de musique ou CD-R/CD-RW en format CD

musique qui peuvent être achetés

DATA CD

CD-ROM/CD-R/CD-RW créés en format musique sur un PC ou un appareil semblable, ou en format MP3 ou JPEG conformes à la norme ISO9660* niveau 1/niveau 2

DATA DVD

DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/

DVD-R en format MP3 ou JPEG conforme à UDF

DVD+RW/DVD-RW/DVD-R de 8 cm

— —

Les disques DVD+RW, DVD-RW et DVD-R de 8 cm enregistrés à l’aide d’un caméscope DVD (Les images fixes enregistrées à l’aide d’un caméscope DVD ne peuvent être lues.) DVD

RAM

VCD

CD

DATA CD

DATA DVD

Remarque sur le fonctionnement en lecture des DVD VIDEO/VIDEO CD

Certaines opérations de lecture des DVD VIDEO/

VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement réglées par les créateurs de logiciels. Puisque ce graveur lit les DVD VIDEO/VIDEO CD selon le contenu du disque conçu par les créateurs de logiciels, certaines fonctions de lecture peuvent ne pas être disponibles. Consulter aussi les instructions qui accompagnent les DVD VIDEO/

VIDEO CD.

Note sur les DualDiscs

Un disque DualDisc est un disque à double face qui fait correspondre l’enregistrement DVD d’un côté avec le son numérique de l’autre côté du disque.

Cependant, puisque le son enregistré d’un côté n’est pas conforme à la norme de disque compact (CD), la lecture n’en est pas garantie.

Code de zone (DVD VIDEO uniquement) Le graveur est identifié par un code de zone indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les DVD VIDEO (lecture seule) identifiés par un code de zone identique. Ce système sert à la protection des droits d’auteur.

Les DVD VIDEO identifiés par le logo peuvent également être lus sur ce graveur.

Si on essaie de lire tout autre DVD VIDEO, un message s’affiche à l’écran du téléviseur pour indiquer que le disque ne peut être lu. Selon les DVD VIDEO, il est possible qu’aucun code de zone ne soit indiqué, même si la lecture du DVD VIDEO est restreinte par les limites de zone.

Disques audio encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur

Ce produit est conçu pour lire des disques conformes à la norme Compact Disc (CD).

Dernièrement, certaines maisons de disques ont lancé sur le marché divers types de disques audio encodés selon des technologies de protection des droits d’auteur. À noter que, parmi ces types de disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD. La lecture de ces disques peut alors être impossible avec cet appareil.

Remarques

• Certains disques DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/

DVD-R ou CD-RW/CD-R ne peuvent être lus sur ce graveur à cause de la qualité de l’enregistrement ou de l’état physique du disque ou des caractéristiques du graveur et du logiciel de création. Le disque ne jouera pas s’il n’a pas été finalisé correctement. Pour plus de renseignements, consulter les instructions de fonctionnement du graveur.

• Il est impossible de mélanger le mode VR et le mode Vidéo sur le même DVD-RW ou DVD-R. Pour modifier le format du disque DVD-RW, reformater le disque (page 72). Noter que le formatage supprime toutes les données contenues sur le disque.

• Il est impossible de raccourcir le temps

d’enregistrement nécessaire, même avec des disques à haute vitesse. Il est impossible d’enregistrer sur le disque s’il n’est pas compatible avec la vitesse 1x.

• Il est recommandé d’utiliser les disques sur l’emballage desquels « For Video » (Pour Vidéo) est imprimé.

• On ne peut pas ajouter de nouveaux enregistrements

• On ne peut pas ajouter de nouveaux enregistrements

Dans le document Magnétoscope/Enregistreur DVD (Page 23-140)

Documents relatifs