• Aucun résultat trouvé

INNOVER POUR GARANTIR LA PERENNITE DE NOTRE SYSTEME DE SANTE

Dans le document 1PROJET DE LOI RELATIF A LA SANTE (Page 24-32)

Tratando-se o nosso trabalho de perceber de que modo se pode desenvolver uma gestão curricular mais integrada entre línguas e outros conteúdos disciplinares através da abordagem da intercompreensão, no âmbito de uma educação plurilingue como projeto, considerámos que a filosofia educativa inerente ao projeto Euromania poderia servir de ponto de partida para o nosso projeto de intervenção (descrito no capítulo 4).

O Programa Euromania, que pode ser consultado em http://www.euro-mania.eu/, é um projeto europeu Sócrates Língua 2, que decorreu entre 2005 e 2008, concebido e dirigido pelo IUFM Midi-Pyrénées, tendo como instituições parceiras a Universidade de

Valladolid, o Instituto Politécnico de Leiria, o Ciid de Roma e editora escolar romena Humanitas. Foi financiado 70% pela Comissão Europeia e apoiado pela Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France (Ministère de la Culture) e

pelo Conseil Régional Midi-Pyrénées, como parte integrante da zona europeia.

O projeto reuniu uma equipa de investigadores (linguistas, especialistas e metodólogos) e pedagogos e visava permitir aos alunos, entre os 8 e os 11 anos de idade dos 5 países europeus de língua românica (França, Espanha, Itália, Portugal, Roménia)

40

envolvidos, o contacto com línguas românicas, tendo sido para isso construído um manual de aprendizagem disciplinar em intercompreensão de línguas da mesma família (românicas).

O Euromania consiste, assim, no primeiro manual escolar europeu, articulando princípios da intercompreensão e da didática integrada. O programa é constituído por um manual do aluno com 20 módulos disciplinares (ciências, matemática, história e geografia, tecnologia), por um portefólio que recapitula as 40 entradas linguísticas e metalinguísticas e construídas a partir das 20 lições disciplinares, e por um website que oferece recursos áudio, vídeo e documentos escritos, como o livro do professor.

Como dissemos, este projeto consistiu numa referência para o nosso trabalho devido ao princípio didático que contempla e que seguimos no nosso projeto de intervenção, ou seja, a integração das línguas nas áreas curriculares disciplinares. Segundo Barbeiro (2009, p. 227), Euromania can also be adopted as a way to discover different

languages and to get pupils to engage in different ways of attaining knowledge constructions. Para além disto, o autor revela que a análise feita da interação no decorrer

das atividades em contexto de sala de aula demonstrara que

when pupils are faced with the challenges of constructing meaning through intercomprehension, they activate a set of cognitive operations: they try to deconstruct content into its elements and relations, try to interpret different communicative modes, activate previous experiences and knowledge, put forward some hypotheses, and try to make explicit the intention of the author

(Barbeiro, 2009, p. 227).

A ideia subjacente ao projeto consiste em fornecer os métodos e os instrumentos para que as crianças em ambiente escolar desenvolvam competências em línguas, o seu saber e saber ser com segurança em relação às línguas desconhecidas que lhes são apresentadas, ou seja, o projeto pretende que as crianças não se sintam estrangeiras perante as línguas da mesma família. Ambiciona também promover a aprendizagem de línguas ao mesmo tempo que se aprende um saber disciplinar, designadamente a conjugação de outras disciplinas curriculares com a utilização transdisciplinar das línguas, através da manipulação de vários saberes-fazer.

Pretende-se que as crianças criem as primeiras competências de intercompreensão e de plurilinguismo, ao considerar-se que as estratégias de intercompreensão podem servir

41

propósitos de descoberta do plurilinguismo, da capacidade de compreensão existente entre falantes de diferentes línguas (Barbeiro, 2009, p. 217). Por fim, o projeto Euromania,

através do manual com mesmo nome, procura promover a construção de representações positivas face às línguas e competências metalinguísticas, pois parte da ideia de que estudar línguas da mesma família permite fazer a integração dos códigos da nossa língua e a reflexão contrastiva entre elas.

Notas conclusivas

Ao longo deste capítulo, procurámos elencar algumas das perspetivas sobre intercompreensão, que pode ser considerada uma forma de comunicação em que cada sujeito utiliza a sua própria língua e compreende a língua do outro, podendo, para tal, recorrer às relações de parentesco entre línguas da mesma família, ou seja, com uma origem comum. Pode ser considerada a capacidade de o sujeito de entender outras línguas sem as ter estudado, tendo por base as suas similitudes com a sua língua materna.

Enquanto abordagem didática, podemos dizer que a intercompreensão poderá contribuir para um maior sucesso no desenvolvimento da competência plurilingue, estando esta assente na capacidade de o sujeito utilizar as línguas para comunicar, que se vai construindo de forma assimétrica, consciente e inconsciente, ao longo da vida e nos mais diversos contextos. Trata-se, assim, de uma competência única e exclusiva de cada indivíduo.

Neste contexto do desenvolvimento da competência plurilingue é essencial termos em consideração o desenvolvimento da competência metalinguística. O desenvolvimento desta competência assenta na consciência linguística pode ser considerada como a sensibilidade à língua e à perceção da sua natureza, transformando o conhecimento implícito em explícito, e permitindo aos alunos ganhar consciência das semelhanças e diferenças entre a língua materna e as línguas estrangeiras e entre as própria línguas estrangeiras, sendo que a contrastividade se apresenta como uma característica fundamental da consciência linguística, tornando-se igualmente importante para o desenvolvimento de uma dimensão meta, assente no conhecimento dos aspetos formais, semânticos e funcionais das línguas e na capacidade de os identificar, descrever e interpretar.

42

No contexto do nosso trabalho, a intercompreensão apresenta-se como uma abordagem com grandes potencialidades no desenvolvimento da competência metalinguística. Neste âmbito, o projeto de intervenção apresentado no próximo capítulo procurou, entre outros, desenvolver a competência metalinguística dos alunos a partir de atividades de intercompreensão desenvolvidas em áreas disciplinares como a matemática ou o estudo do meio.

43

Capítulo III – Orientações metodológicas do estudo

Dans le document 1PROJET DE LOI RELATIF A LA SANTE (Page 24-32)

Documents relatifs