2. Les Jeux Vidéos et Leurs Créations
2.3. IDtension
Algumas expressões lexicogramaticais apresentam-se de modo igual para os dois sentidos de apossamento e passe. Quando isso ocorre, apenas o contexto é capaz de informar qual processo está sendo realizado pela oração. Uma oração como Marco, [me] dá essa
almofada marrom é compreendida, dentro do contexto, como do tipo [passe], já que é
evidenciado o sentido em que o Recebedor se beneficia do objeto almofada de modo transitório; no entanto, em outro contexto – por exemplo, em que alguém está pedindo essa almofada
marrom de presente – já se tem o sentido de apossamento (ou seja, o participante Marco
tornando o Recebedor possuidor da almofada). A evidência, mesmo diante de uma mesma expressão lexicogramatical, de que se tem dois fenômenos da experiência, é a possibilidade de uma oração complexa em que ora é representado o sentido de apossamento, ora o sentido de passe: Marco me presenteou [apossamento] com uma almofada, mas ainda não me deu
[passou] a almofada.
Uma forma de se distinguir o sentido de apossamento do sentido de passe é por meio da observação da modificação do Ente do grupo nominal na função de Meta. Por exemplo, quando o Ente é modificado por artigos ou pronomes definidos, como Marco, [me] dá essa almofada
marrom, há uma maior chance de a oração ser do tipo [passe]; sendo um artigo indefinido, a
chance vira para o tipo [apossamento]: o autor deu um presente aos leitores da Folha (Corpus Brasileiro).
Pode haver casos de orações do tipo [passe] em que a função Recebedor não é expressa, como demonstrado nas orações (85) e (88), reescritas das orações (84) e (87), respectivamente. Essas reescritas evidenciam a possibilidade de, em um sintagma preposicional Classificador,
ser especificado o Possuidor113 do Ente no grupo nominal com o papel de Meta (ver Figura 49).
(84) o autor deu um presente aos leitores da Folha (Corpus Brasileiro) (85) o autor deu o presente dos leitores da Folha (reescrita de (84))
(86) o autor deu o presente dos leitores da Folha para o editor (reescrita de (84)) (87) Rio vai dar pensão para ‘filhos do estupro’ (Corpus Brasileiro)
(88) Rio vai dar a pensão dos ‘filhos do estupro’ (reescrita de (87))
(89) Rio vai dar a pensão dos ‘filhos do estupro’ para famílias em situação de fome extrema (reescrita de (87))
Figura 49 – Possuidor do Ente em sintagma preposicional com a função de Classificador
o autor deu o presente dos leitores da Folha
Ator Pr.: Material Meta
gr. nominal gr. verbal grupo nominal
Dêitico Ente Evento Dêitico Ente Classificador
sintagma preposicional Possuidor Fonte: O autor (2019). Oração extraída do Corpus Brasileiro.
Nesses casos, o sintagma preposicional, sendo um tipo de oração (ver Halliday e Matthiessen (2004, p. 359-361)), apresenta o participante Possuidor introduzido pela preposição de (dos leitores da Folha) e pode ser reescrito na forma relacional como Os leitores
da folha têm um presente ou o presente é dos leitores da folha. A menos que o contexto indique
o contrário, o Possuidor é também, implicitamente, o Recebedor (ou seja, o Recebedor e o Possuidor são correferentes).
No entanto, pode haver, na oração, implicitamente ou explicitamente, a indicação de um Recebedor, como nas reescritas (86) e (89); aqui, tem-se mudança de posse (realização do termo [apossamento]) ou um passe (realização do termo [passe]), em ambos os casos evidenciando- se o sentido de que algo pertencente a alguém é transferido (apossamento ou passe) para outra pessoa.
Na Figura 50, a seguir, são demonstradas, na primeira linha, as regras de realização dos termos [+transferível] e [privação] (essas regras de realização são comuns a todos os termos da primeira coluna da figura). Nas linhas que seguem são dispostas as seleções de expressão e as respectivas regras de realização das combinações possíveis entre os sistemas de ACESSO e
RECEPÇÃO. Para cada seleção de expressão é associada, na segunda coluna, uma oração como exemplo. Por meio das orações analisadas, dentre outras informações, veja-se que a natureza beneficiária é atestada quando observada a realização do participante Recebedor no nível da palavra: em todos os casos, tem-se o uso da preposição para/pra ou de pronomes oblíquos como
te, me e nos.
Figura 50 – Resumo das opções do tipo [+transferível] [+transferível]
Processo Material: Evento; Evento: mudança de localização do Meio. Meio: Ente; Ente: objeto alienável.
Agente: Ente; Ente: humano, pessoa ou instituição. [privação]
subcategorizar Evento como processo [material: transformativo: extensão] envolvendo locomoção do Meio com perda do Agente.
[apossamento: [presente; específico]; não-reflexivo: simples]
Circunstância de Guisa:: de + presente ou
Meta: Ente; Ente:: presente
o Zé Carlos
vai dar a televisão de presente
[para os noivos]
Ator Pr.: Mat. Meta Circ. Recebedor
(reescrita de bfamcv02) [apossamento: [presente;
não-específico]; não- reflexivo: simples]
o Zé Carlos vai dar a televisão [para os noivos]
Ator Pr.: Mat. Meta Recebedor
(bfamcv02) [apossamento: [prêmio; específico]; não-reflexivo: simples] Circunstância de Guisa:: de/em + prêmio ou Meta: Ente; Ente:: prêmio
o Sílvio Santos deu seis prêmios de um milhão de reais
Ator Pr.: Mat. Meta
(bfamdl14)
[apossamento: [prêmio; não- específico]; não-reflexivo: simples]
o Sílvio Santos deu seis milhões de reais
Ator Pr.: Mat. Meta
(reescrita de bfamdl14) [apossamento: [pensão; específico]; não-reflexivo: simples] Circunstância de Guisa:: de + pensão ou
Meta: Ente; Ente:: pensão
Luciano nũ dava pensão [para os filhos]
Ator Pr.: Mat. Meta Recebedor
(bfamdl22)
[apossamento: [pensão; não- específico]; não-reflexivo: simples]
Luciano nũ dava dinheiro [para os filhos]
Ator Pr.: Mat. Meta Recebedor
[apossamento: [presente; específico]; não-reflexivo: complexo]
Circunstância de Guisa:: de + presente ou
Meta: Ente; Ente:: presente
o Zé Carlos vai dar a televisão de presente [para os noivos] para uma instituição de caridade Ator Pr.: Mat.
Meta Circ. Recebedor-
1 Recebedor- 2 (reescrita de bfamcv02) [apossamento: [presente; não-específico]; não- reflexivo: complexo] o Zé Carlos vai dar a televisão [para os noivos] para uma instituição de caridade Ator Pr.: Mat. Meta Recebedor-1 Recebedor-2 (reescrita de bfamcv02) [apossamento: [prêmio; específico]; não-reflexivo: complexo] Circunstância de Guisa:: de/em + prêmio ou Meta: Ente; Ente:: prêmio
o Sílvio Santos
deu seis prêmios de um milhão de reais para o falecido para Maria Ator Pr.: Mat.
Meta Recebedor-1 Recebedor-2
(reescrita de bfamdl14)
[apossamento: [prêmio; não- específico]; não-reflexivo: complexo]
o Sílvio Santos
deu seis milhões de reais para o falecido para Maria Ator Pr.: Mat.
Meta Recebedor-1 Recebedor-2
(reescrita de bfamdl14) [apossamento: [pensão;
específico]; não-reflexivo: complexo] [apossamento: [pensão; específico]; não- reflexivo: simples]
Circunstância de Guisa:: de + pensão ou
Meta: Ente; Ente:: pensão
Luciano nũ dava pensão para seus filhos acima de 21 anos
para os recém- nascidos Ator Pr.: Mat. Meta Recebedor-1 Recebedor-2 (reescrita de bfamdl22)
[apossamento: [pensão; não- específico]; não-reflexivo: complexo] Luciano nũ dava o salário mínimo para seus filhos acima de 21 anos para os recém- nascidos Ator Pr.: Mat. Meta Recebedor-1 Recebedor-2 (reescrita de bfamdl22)
[apossamento: [presente; específico]; reflexivo] Circunstância de Guisa:: de + presente ou
Meta: Ente; Ente:: presente
o Zé Carlos
vai dar a
televisão
de presente para si mesmo
Ator Pr.: Mat. Meta Circ. Recebedor
(reescrita de bfamcv02) [apossamento: [presente;
não-específico]; reflexivo]
o Zé Carlos vai dar a televisão para si mesmo
Ator Pr.: Mat. Meta Recebedor
[apossamento: [prêmio; específico]; reflexivo] Circunstância de Guisa:: de/em + prêmio ou Meta: Ente; Ente:: prêmio
o Sílvio Santos
deu seis prêmios de um milhão de reais
para si mesmo
Ator Pr.: Mat. Meta Recebedor
(reescrita de bfamdl14)
[apossamento: [prêmio; não- específico]; reflexivo]
o Sílvio Santos
deu seis milhões de reais para si mesmo
Ator Pr.: Mat. Meta Recebedor
(reescrita de bfamdl14) [apossamento: [pensão; específico]; reflexivo] [apossamento: [pensão; específico]; não-reflexivo: simples] Circunstância de Guisa:: de + pensão ou
Meta: Ente; Ente:: pensão
Luciano nũ dava pensão para si mesmo Ator Pr.: Mat. Meta Recebedor (reescrita de bfamdl22)
[apossamento: [pensão; não- específico]; reflexivo]
Luciano nũ dava um salário mínimo para si mesmo
Ator Pr.: Mat. Meta Recebedor
(reescrita de bfamdl22) [passe; não-reflexivo:
simples]
[você] me dá mais um pão de queijo
Ator Recebedor Pr.: Mat. Meta (bfamcv06)
[passe; não-reflexivo: complexo]
[você] me dá mais um pão
de queijo
para Maria Ator Recebedor-1 Pr.: Mat. Meta Recebedor-2 (reescrita de bfamcv06)
[passe; reflexivo] eu vou me dar mais um pão de queijo
Ator Pr.: ... Recebedor ... Mat. Meta (reescrita de bfamcv06)
Fonte: O autor (2019).
Na Figura 50, decidiu-se pelo método da reexpressão, conforme faz Hasan (1996), para simplificar a comparação entre os termos do sistema sob discussão. Além disso, algumas combinações não foram encontradas nos corpora de base ou de referência, apesar de serem verificadas ocorrências por meio de buscas na rede mundial de computadores, com o uso do navegador Google114.
114 Em alguns poucos momentos na escrita desta tese, quando não encontramos, no C-ORAL-BRASIL e no Corpus Brasileiro, possibilidades lexicogramaticais que reconhecemos válidas, serão utilizados exemplos extraídos de buscas pelo Google. Essa prática, surgida no decorrer da pesquisa para o bem maior da descrição linguística, simplesmente demonstra que todo corpus é limitado (CRYSTAL, 1987; CONRAD, 2011). Também, não invalida as descrições que fazemos, mas sim demonstra que alguns exemplos se referem a construções gramaticais não tão comuns. Conforme Conrad (2011, p. 51), ao argumentar sobre o fato de ser possível e até normal não encontrarmos em um corpus expressões que já ouvimos (ou lemos) e sabemos serem gramaticais, “o foco da Linguística de