Kanban N°5
Nom : Prénom :
Date de naissance : Date :
Heure de l'admission : 1ère Consultation – Suivi – Urgence
Motif de consultation :
Heure de début Heure de fin Consultation Orthoptique
Consultation Ophtalmologique
Examens
complémentaires
A réaliser Fait Opérateur
Interrogatoire OP OR Réfraction OP OR Examen 1 OP OR Examen 2 OP OR Examen 3 OP OR Examen 4 OP OR Examen 5 OP OR OP OR Observations :
168 Annexe 7 : (Suite). Notice explicative concernant l’utilisation du Kanban N°5.
Protocole d’utilisation du Kanban N°5
1) Admission du patient dans le centre des consultations ophtalmologiques,
2) Enregistrement du patient auprès du secrétariat d’ophtalmologie, par la secrétaire médicale :
a. Remplissage des cases suivantes par la secrétaire : i. Nom, prénom,
ii. Date de naissance, iii. Date de la consultation,
iv. Heure de présentation à la consultation, v. Motif de la consultation si connu,
vi. Entourer la mention appropriée de la case « 1ère consultation – suivi – urgence »,
b. Remise du « Kanban N°5 » au sujet, qui patiente en salle d’attente,
3) Consultation avec l’ophtalmologiste/orthoptiste en fonction du groupe d’appartenance :
a. Remise du « Kanban N°5» par le patient à l’opérateur, b. Remplissage des cases suivantes par l’opérateur :
i. Heure de début de la consultation,
ii. Motif de la consultation si non renseigné,
iii. Examens réalisés pendant la consultation (cocher la case
correspondante, ou si l’examen réalisé n’est pas renseigné sur la fiche, inscrire la dénomination de l’examen dans la case laissée libre), iv. En cas de consultation ophtalmologique, possibilité de « prescrire » un
examen complémentaire à l’orthoptiste en cochant la case « à réaliser »,
169 v. Entourer la mention exacte dans la case « opérateur » pour identifier
le personnel ayant réalisé l’examen (OP pour ophtalmologiste ou OR pour orthoptiste),
vi. Heure de fin de consultation,
c. Remise du « Kanban N°5» au sujet qui patiente en salle d’attente si de
nouveaux examens sont prévus, ou sortie du patient du service après avoir vu un ophtalmologiste, qui conserve le « Kanban N°5 » rempli,
4) Eventuellement, nouveaux passages dans la salle de l’ophtalmologiste/orthoptiste, en fonction des examens complémentaires nécessaires pour la prise en charge du patient, et annotation systématique du « Kanban N°5» comme décrit précédemment,
5) Sortie du patient du service, le « Kanban N°5» ayant été récupéré par le dernier opérateur.
170 Annexe 8 : Classification CIM 10 des affections ophtalmologiques [83].
H00 – H59 : maladies de l’œil et de ses annexes H00 – H06 :
affection de la paupière, de l’appareil lacrymal et de l’orbite
H00 orgelet et chalazion
H01 autres inflammations de la paupière H02 autres affections des paupières
H03 affections de la paupière au cours de maladies classées ailleurs
H04 affection de l’appareil lacrymal H05 affection de l’orbite
H06 affections de l’appareil lacrymal et de l’orbite au cours de
maladies classées ailleurs
H10 – H13 :
affections de la conjonctive
H10 Conjonctivite
H11 autres affections de la conjonctive
H13 affections de la conjonctive au cours de maladies classées ailleurs H15 – H22 : affections de la sclérotique, de la cornée, de l’iris et du corps ciliaire H15 affections de la sclérotique H16 Kératite
H17 cicatrices et opacités cornéennes H18 autres affections de la cornée
H19 affections de la sclérotique et de la cornée au cours de maladies
classées ailleurs
H20 Iridocyclite
H21 autres affections de l’iris et du corps ciliaire
H22 affections de l’iris et du corps ciliaire au cours de maladies
171 Annexe 8 : (Suite.) H25 – H28 : affections du cristallin H25 cataracte sénile H26 autres cataractes
H27 autres affections du cristallin
H28 cataractes et autres affections du cristallin au cours de maladies
classées ailleurs
H30 – H36 :
affections de la
choroïde et de la rétine
H30 Choriorétinite
H31 autres affections de la choroïde
H32 affections choriorétiniennes au cours de maladies classées ailleurs H33 décollement et déchirure de la rétine
H34 occlusions vasculaires rétiniennes H35 autres affections rétiniennes
H36 affections rétiniennes au cours de maladies classées ailleurs H40 –H42 :
Glaucome
H40 Glaucome
H42 glaucome au cours de maladies classées ailleurs H43 – H45 :
affections du corps vitré et du globe oculaire
H43 affections du corps vitré
H44 affections du globe oculaire
H45 affections du corps vitré et du globe oculaire au cours de
maladies classées ailleurs
H46 – H48 :
affections du nerf et des voies optiques
H46 névrite optique
H47 autres affections du nerf et des voies optiques
H48 affections du nerf et des voies optiques au cours de maladies
172 Annexe 8. (Suite.)
H49 – H52 :
affections des muscles oculaires, des mouvements binoculaires, de l’accommodation et de la réfraction H49 strabisme paralytique H50 autres strabismes
H51 autres anomalies des mouvements binoculaires H52 vices de réfraction et troubles de l’accommodation H53 – H54 :
troubles de la vision et cécité
H53 troubles de la vision
H54 cécité et baisse de la vision H55 – H59 :
autres affections de l’œil et de ses annexes
H55 nystagmus et autres anomalies des mouvements
H57 autres affections de l’œil et de ses annexes
H58 autres affections de l’œil et de ses annexes au cours de maladies classées ailleurs
H59 affections de l’œil et de ses annexes après un acte à visée
173
Au moment d’être admis à exercer la médecine, je promets et je jure d’être fidèle aux lois de l’honneur et de la probité.
Mon premier souci sera de rétablir, de préserver ou de promouvoir la santé dans tous ses éléments, physiques et mentaux, individuels et sociaux.
Je respecterai toutes les personnes, leur autonomie et leur volonté, sans aucune discrimination selon leur état ou leurs convictions. J’interviendrai pour les protéger si elles sont affaiblies, vulnérables ou menacées dans leur intégrité ou leur dignité. Même sous la contrainte, je ne ferai pas usage de mes connaissances contre les lois de l’Humanité.
J’informerai les patients des décisions envisagées, de leurs raisons et de leurs conséquences. Je ne tromperai jamais leur confiance et n’exploiterai pas le pouvoir hérité des circonstances pour forcer leurs consciences.
Je donnerai mes soins à l’indigent et à quiconque me les demandera. Je ne me laisserai pas influencer par la soif du gain ou la recherche de la gloire.
Admis dans l’intimité des personnes, je tairai les secrets qui me seront confiés. Reçu à l’intérieur des maisons, je respecterai les secrets des foyers et ma conduite ne servira pas à corrompre les mœurs.
Je ferai tout pour soulager les souffrances. Je ne prolongerai pas abusivement les agonies. Je ne provoquerai jamais la mort délibérément.
Je préserverai l’indépendance nécessaire à l’accomplissement de ma mission. Je n’entreprendrai rien qui dépasse mes compétences. Je les entretiendrai et les perfectionnerai pour assurer au mieux les services qui me seront demandés.
J’apporterai mon aide à mes confrères ainsi qu’à leurs familles dans l’adversité.
Que les hommes et mes confrères m’accordent leur estime si je suis fidèle à mes promesses; que je sois déshonoré et méprisé si j’y manque.