• Aucun résultat trouvé

ABRÉVIATIONS

Class 4. Energy Feeds Catégorie 4. Aliments énergétiques

4.1 Cereal Grains 4.1 Grains de céréales

4.1.1 Barley-cereals grain (or Barley mixed grain) (IFN 4-29-789) consists of mixtures of grain traded on a sample basis. Barley is the predominant grain.

4.1.1 Mélange d’orge et de céréales (ou Mélange de grains à base d’orge) (NIA 4-29-789) — constitué de mélanges de grains commercialisés comme échan-tillons et dans lesquels l’orge prédomine.

4.1.2 Barley grain (IFN 4-00-549) consists of the entire

seed of the barley plant. 4.1.2 Grain d’orge (NIA 4-00-549) — constitué de graines d’orge entières.

4.1.3 Maize-cereals grains (or Corn-cereals grains or Ce-reals mixed grains) (IFN 4-29-790) consists of mix-tures of grain traded on a sample basis. Corn is the predominant grain.

4.1.3 Mélange de maïs et de céréales (ou Grains de cé-réales mélanges) (NIA 4-29-790) — constitué de mé-langes de grains commercialisés comme échantillons et dans lesquels le maïs prédomine.

Feeds Regulations, 1983 Règlement de 1983 sur les aliments du bétail

SCHEDULE IV ANNEXE IV

4.1.4 Maize dent white grain (or Corn dent white grain) (IFN 4-02-928) consists of the whole white corn ker-nel.

4.1.4 Maïs denté blanc en grains (NIA 4-02-928 — consti-tué de grains de maïs blanc entiers.

4.1.5 Maize dent yellow grain (or Corn dent yellow grain) (IFN 4-02-935) consists of the whole yellow corn kernel.

4.1.5 Maïs denté jaune en grains (NIA 4-02-935) — consti-tué de grains de maïs jaune entiers.

4.1.6 Maize grain (or Corn grain) (IFN 4-02-879) consists

of the whole corn kernel. 4.1.6 Grain de maïs (NIA 4-02-879) — constitué de grains de maïs entiers.

4.1.7 Maize opaque 2 grain (high lysine) (or Corn opaque 2 grain (high lysine)) (IFN 4-11-445) consists of the whole opaque 2 corn kernel (high lysine).

4.1.7 Maïs opaque 2 en grains (à forte teneur en lysine) (NIA 4-11-445) — constitué de grains entiers de maïs opaque 2 (à forte teneur en lysine).

4.1.8 Oats-cereals grain (IFN 4-29-791) consists of mix-tures of grain traded on a sample basis. Oats is the predominant grain.

4.1.8 Mélange d’avoine et de céréales (NIA 4-29-791) — constitué de mélanges de grains commercialisés comme échantillons et dans lesquels l’avoine prédo-mine.

4.1.9 Oats grain (IFN 4-03-309) consists of the whole seed

of the oat plant. 4.1.9 Avoine en grain (NIA 4-03-309) — constituée de graines d’avoine entières.

4.1.10 Oats wild-oats-cereals grain (or Mixed feed oats) (IFN 4-06-175) means mixed feed oats referred to in the Off Grades of Grain and Grades of Screenings Order.

4.1.10 Mélange d’avoine, de folle avoine et de céréales (ou Avoine mélangée à bétail) (NIA 4-06-175) — s’en-tend de l’avoine à bétail mélangée visée dans l’Arrêté sur les classes de grain défectueuses et les classes de criblures.

4.1.11 Rice grain (IFN 4-03-939) consists of the whole seed

from the rice plant. 4.1.11 Grain de riz (NIA 4-03-939) — constitué de graines de riz entières.

4.1.12 Rye-cereals grain (or Rye mixed grain) (IFN 4-29-792) consists of mixtures of grain traded on a sample basis. Rye is the predominant grain.

4.1.12 Mélange de seigle et de céréales (ou Mélange de grains à base de seigle) (NIA 4-29-792) — constitué de mélanges de grains commercialisés comme échantillons et dans lesquels le seigle prédomine.

4.1.13 Rye grain (IFN 4-04-047) consists of the whole seed

of the rye plant. 4.1.13 Grain de seigle (NIA 4-04-047) — constitué de

graines de seigle entières.

4.1.14 Sorghum grain (IFN 4-04-383) consists of the whole

seed of the grain variety of the sorghum plant. 4.1.14 Grain de sorgho (NIA 4-04-383) — constitué de graines de sorgho — grain entières.

4.1.15 Sorghum milo grain (IFN 4-04-444) consists of the

whole seeds of the sorghum plant of the variety milo. 4.1.15 Grain de sorgho milo (NIA 4-04-444) — constitué de graines de sorgho milo entières.

4.1.16 Wheat-cereals grain (IFN 4-29-793) consists of mix-tures of grain traded on a sample basis. Wheat is the predominant grain.

4.1.16 Mélange de blé et de céréales en grains (NIA 4-29-793) — constitué de mélanges de grains com-mercialisés comme échantillons et dans lesquels le blé prédomine.

4.1.17 Wheat grain (IFN 4-05-211) consists of the whole

seed of the wheat plant. 4.1.17 Blé en grain (NIA 4-05-211) — constitué de graines de blé entières.

4.2 Milling By-Products 4.2 Sous-produits de mouture 4.2.1 Barley mill run (or Barley mixed feed or Barley mill

by-product) (IFN 4-00-523) consists of the entire of-fal from the milling of barley flour from clean barley and is composed of barley hulls and barley mid-dlings.

4.2.1 Issue de provende d’orge (ou Issue d’orge ou Sous-produit d’orge) (NIA 4-00-523) — constituée du rési-du entier restant après la séparation de la farine de la mouture d’orge propre. Elle se compose de balles et de fines recoupes d’orge.

4.2.2 Barley pearl by-product (or Barley feed) (IFN

4-00-548) consists of the entire by-product resulting 4.2.2 Sous-produit de l’orge perlé (ou Résidu d’orge)(NIA 4-00-548) — constitué du sous-produit entier

Feeds Regulations, 1983 Règlement de 1983 sur les aliments du bétail

SCHEDULE IV ANNEXE IV

from the manufacture of pearl barley from clean

bar-ley. provenant de la préparation de l’orge perlé à partir

d’orge propre.

4.2.3 Maize bran (or Corn bran) (IFN 4-02-841) consists of the outer coating of the corn kernel with little or none of the starchy part or germ.

4.2.3 Son de maïs (NIA 4-02-841) — constitué de l’enve-loppe extérieure du grain de maïs, débarrassée, ou presque, de la partie amylacée ou germe.

4.2.4 Maize ears ground (or Corn ears ground or Maize and cob meal or Corn and cob meal) (IFN 4-02-849) consists of the entire ground ear of corn, including the kernels, without husks, with no greater propor-tion of cob than occurs naturally in the ear.

4.2.4 Farine d’épis de maïs (ou Farine de maïs et rafles) (NIA 4-02-849) — constituée d’épis de maïs entiers broyés, y compris les grains sans les enveloppes, la proportion de rafle ne dépassant pas celle qu’on trouve normalement dans l’épi.

4.2.5 Maize flour (or Corn flour) (IFN 4-08-024) consists of the fine sized hard flinty portions of ground corn containing little or none of the bran or germ.

4.2.5 Farine de maïs (NIA 4-08-024) — constituée des fragments fins et durs du maïs moulu, débarrassée ou presque du son et du germe.

4.2.6 Maize grain fines (or Corn grain fines or Maize feed meal or Corn feed meal) (IFN 4-02-880) consists of the fine siftings obtained from screened cracked corn, with or without its aspiration products added.

4.2.6 Fines de maïs concassé (ou Semoule de maïs) (NIA 4-02-880) — constituées de fines particules tamisées de maïs concassé, avec ou sans ses produits d’aspira-tion.

4.2.7 Maize grits (or Corn grits or Hominy grits) (IFN 4-02-886) consists of the medium sized hard flinty portions of ground corn containing little or none of the bran or germs.

4.2.7 Gruau de maïs (ou Gruau hominy) (NIA 4-02-886)

— constitué des fragments durs, de grosseur moyenne, du maïs moulu, débarrassés ou presque du germe et du son.

4.2.8 Maize grits by-product (or Corn grits by-product or Hominy feed) (IFN 4-02-887) consists of a mixture of corn bran, corn germ and part of the starchy portion of either white or yellow corn kernels or mixture thereof, as produced in the manufacture of pearl hominy, hominy grits or table meal. It shall contain not less than 4 percent crude fat. If prefixed by the words “white” or “yellow”, the product shall corre-spond thereto.

4.2.8 Sous-produit du gruau de maïs (ou Farine hominy (NIA 4-02-887) — constitué d’un mélange de son, de germe et d’une partie de la portion amylacée de grains de maïs blanc, ou jaune, ou d’un mélange des deux, résultant de la préparation de l’hominy perlé, du gruau hominy ou de la semoule de table. Si le terme « blanc » ou « jaune » est ajouté à l’appella-tion, le produit doit correspondre à cette appellation.

Il doit contenir un minimum de quatre pour cent de matières grasses brutes.

4.2.9 Maize extractives fermented condensed (or Corn ex-tractives fermented condensed or Condensed fer-mented maize extractives or Condensed ferfer-mented corn extractives) (IFN 4-02-890) is obtained by the partial removal of water from the liquid resulting from steeping corn in a water and sulphur dioxide solution that is allowed to ferment by the action of naturally occurring lactic acid producing microor-ganisms, as practised in the wet milling of corn. It shall be labelled with guarantees for minimum crude protein and minimum dry matter.

4.2.9 Extraits de maïs fermentés et condensés (NIA 4-02-890) — obtenus par le retranchement d’une par-tie de l’eau du liquide ayant servi au trempage du maïs dans une solution aqueuse de dioxyde de soufre, que l’on a laissé fermenter sous l’action de microorganismes naturels produisant de l’acide lac-tique, ainsi qu’on le fait dans le traitement humide du maïs. L’étiquette doit porter la garantie d’un mi-nimum de protéines brutes et d’un mimi-nimum de ma-tières sèches.

4.2.10 Oats groats (IFN 4-03-331) consists of cleaned oats

without hulls. 4.2.10 Gruau d’avoine (NIA 4-03-331) — constitué d’avoine

propre, sans écorce.

4.2.11 Rice bran with germs (or Rice bran) (IFN 4-03-928) consists of the pericarp or bran layer and germ of rice, with only such quantity of hull fragments, chipped, broken, or brewer’s rice, and calcium car-bonate as is unavoidable in the regular milling of ed-ible rice. It shall contain less than 13 percent crude fibre. It shall be labelled with guarantees for maxi-mum calcium carbonate when the calcium carbonate exceeds 3 percent.

4.2.11 Son de riz, avec germes (ou Son de riz) (NIA 4-03-928) — constitué du péricarpe, ou son, et du germe du riz, et comporte seulement la quantité in-évitable de fragments d’écorce, de grains de riz concassés, brisés, ou de riz de distillerie et de carbo-nate de calcium résultant de la mouture normale du riz comestible. Il doit contenir moins de 13 pour cent de fibres brutes. L’étiquette doit porter la garantie d’un maximum de carbonate de calcium, si celui-ci dépasse trois pour cent.

Feeds Regulations, 1983 Règlement de 1983 sur les aliments du bétail

SCHEDULE IV ANNEXE IV

4.2.12 Rye flour by-product less than 8.5 percent fibre (or Rye middlings) (IFN 4-04-031) consists of rye feed and rye red dog combined in the proportions ob-tained in the usual process of milling rye flour. It shall contain less than 8.5 percent crude fibre.

4.2.12 Sous-produit de farine de seigle à moins de 8,5 pour cent de fibres (ou Fines recoupes de seigle) (NIA 4-04-031) — constitué de recoupes et de farine de base de seigle, combinés dans les proportions pré-sentes dans le procédé habituel de mouture de seigle. Il doit contenir moins de 8,5 pour cent de fibres brutes.

4.2.13 Soybean flour by-product (Soybean mill feed) (IFN 4-04-594) consists of soybean hulls and the offal from the tail of the mill resulting from the manufac-ture of soy grits or flour. It shall be labelled with guarantees for minimum crude protein, maximum crude fibre and maximum moisture.

4.2.13 Sous-produit de la farine de soja (NIA 4-04-594) — constitué des écorces de soja et des résidus de fin de mouture obtenus durant la fabrication de la farine ou du gruau de soja. L’étiquette doit porter la garan-tie d’un minimum de protéines brutes, d’un maxi-mum de fibres brutes et d’une teneur maximale en humidité.

4.2.14 Wheat bran (IFN 4-05-190) consists of the coarse outer covering of the wheat kernel as separated from cleaned and scoured wheat in the usual process of commercial flour milling.

4.2.14 Son de blé (NIA 4-05-190) — constitué de l’enveloppe grossière extérieure du grain de blé, séparée du blé nettoyé et brossé durant le procédé habituel de mou-ture de la farine commerciale.

4.2.15 Wheat flour less than 1.5 percent fibre (IFN 4-05-199) consists principally of wheat flour together with fine particles of wheat bran, wheat germ and the offal from the “tail of the mill”. It shall contain less than 1.5 percent crude fibre.

4.2.15 Farine de blé à moins de 1,5 pour cent de fibres (NIA 4-05-199) — principalement constituée de fa-rine de blé avec de fines particules de son, de germes et des résidus de fin de mouture de blé. Elle doit contenir moins de 1,5 pour cent de fibres brutes.

4.2.16 Wheat flour by-product less than 7 percent fibre (or Wheat middlings) (IFN 4-05-201) consists of a small proportion of fine bran particles, germ and a large proportion of floury endosperm particles as separat-ed in the usual processes of commercial flour milling. It shall contain less than 7 percent crude fi-bre.

4.2.16 Sous-produit de farine de blé à moins de sept pour cent de fibres (ou Gru blanc) (NIA 4-05-201) — constitué d’une faible proportion de fines particules de son, de germes et d’une forte proportion de parti-cules d’endosperme farineux, séparés durant les pro-cédés habituels de mouture de la farine commer-ciale. Il doit contenir moins de sept pour cent de fibres brutes.

4.2.17 Wheat flour by-product less than 9.5 percent fibre (or Wheat shorts) (IFN 4-05-205) consists of the fine bran particles, germ and a small proportion of floury endosperm particles as separated in the usual pro-cesses of commercial flour milling. It shall contain less than 9.5 percent crude fibre.

4.2.17 Sous-produit de farine de blé à moins de 9,5 pour cent de fibres (ou Gru rouge) (NIA 4-05-205) — constitué de fines particules de son, de germes et d’une faible proportion de particules d’endosperme farineux séparés durant les procédés habituels de mouture de la farine commerciale. Il doit contenir moins de 9,5 pour cent de fibres brutes.

4.2.18 Wheat mill run less than 9.5 percent fibre (or Wheat mill run) (IFN 4-05-206) consists of all parts of the wheat kernel, except flour, separated in the usual processes of commercial flour milling. The parts in-cluded are wheat bran, wheat shorts, and wheat middlings. It shall contain less than 9.5 percent crude fibre.

4.2.18 Résidu de mouture de blé à moins de 9,5 pour cent de fibres (ou Résidu de mouture de blé) (NIA 4-05-206) — constitué de toutes les parties du grain de blé, à l’exception de la farine, séparées durant les procédés habituels de mouture de la farine commer-ciale. Les parties en question sont le son, les remou-lages et les repasses de blé. Il doit contenir moins de 9,5 pour cent de fibres brutes.

4.3 Seed and Mill Screenings 4.3 Criblures de grains et de mouture 4.3.1 Cereals grain screenings grade 1 (or No. 1 Feed

screenings) (IFN 4-02-154) means No. 1 Feed Screenings referred to in the Off Grades of Grain and Grades of Screenings Order.

4.3.1 Criblures de céréales, catégorie 1 (ou Criblures à bétail no 1) (NIA 4-02-154) — s’entend des criblures de provende no 1 visées dans l’Arrêté sur les classes de grain défectueuses et les classes de criblures.

4.3.2 Cereals grain screenings grade 2 (or No. 2 Feed

screenings) (IFN 4-02-155) means No. 2 Feed 4.3.2 Criblures de céréales, catégorie 2 (ou Criblures à bétail no 2) (NIA 4-02-155) — s’entend des criblures

Feeds Regulations, 1983 Règlement de 1983 sur les aliments du bétail

SCHEDULE IV ANNEXE IV

Screenings referred to in the Off Grades of Grain

and Grades of Screenings Order. de provende no 2 visées dans l’Arrêté sur les classes de grain défectueuses et les classes de criblures.

4.3.3 Cereals grain screenings refuse (or Refuse screen-ings) (IFN 4-02-151) means refuse screenings re-ferred to in the Off Grades of Grain and Grades of Screenings Order.

4.3.3 Criblures de rebut des grains de céréales (ou Cri-blures de rebut) (NIA 4-02-151) — s’entend des cri-blures de rebut visées dans l’Arrêté sur les classes de grain défectueuses et les classes de criblures.

4.3.4 Cereals grain screenings uncleaned (or Uncleaned screenings) (IFN 4-02-153) means uncleaned screen-ings referred to in the Off Grades of Grain and Grades of Screenings Order.

4.3.4 Criblures de céréales non nettoyées (ou Criblures non nettoyées) (NIA 4-02-153) — s’entend des cri-blures non nettoyées visées dans l’Arrêté sur les classes de grain défectueuses et les classes de cri-blures.

4.4 Molasses and Related Products 4.4 Mélasse et produits connexes 4.4.1 Beet sugar molasses (or Beet molasses) (IFN

4-30-289) is a by-product of the manufacture or re-fining of sucrose from sugar beets. It shall be la-belled with a guarantee for minimum total sugars expressed as invert.

4.4.1 Mélasse de betterave à sucre (ou Mélasse de bette-rave)(NIA 4-30-289) — sous-produit de la fabrica-tion ou du raffinage du sucrose à partir de betteraves à sucre. L’étiquette doit porter la garantie d’un mini-mum de sucres totaux, exprimé en sucre inverti.

4.4.2 Beet sugar pulp dehydrated (or Plain dried beet pulp) (IFN 4-00-669) consists of the dried residue from sugar beets that have been cleaned and freed from crowns, leaves and sand and that have been ex-tracted in the process of manufacturing sugar. It shall be labelled with guarantees for minimum crude protein, maximum moisture and maximum crude fi-bre.

4.4.2 Pulpe de betterave à sucre déshydratée (ou Pulpe séchée de betterave) (NIA 4-00-669) — constituée du résidu séché de betteraves à sucre nettoyées et dé-barrassées des collets, des feuilles et de la terre, et dont on a extrait le sucre pendant la fabrication.

L’étiquette doit porter la garantie d’un minimum de protéines brutes, d’une teneur maximale en humidi-té et d’un maximum de fibres brutes.

4.4.3 Beet sugar pulp, molasses dehydrated added (IFN 4-00-672) consists of a free-flowing and friable dried molasses product made by dehydrating molasses that has been mixed with plain dried beet pulp, an absorbent material. It shall be labelled with guaran-tees for minimum crude protein, minimum invert sugars, maximum crude fibre and maximum mois-ture.

4.4.3 Pulpe de betterave à sucre avec mélasse déshydra-tée (NIA 4-00-672) — constituée du produit de mé-lasse en poudre friable et fluide préparé à partir de mélasse déshydratée, mélangée à de la pulpe de bet-terave séchée, une substance absorbante. L’étiquette doit porter la garantie d’un minimum de protéines brutes, d’un minimum de sucre inverti, d’un maxi-mum de fibres brutes et d’une teneur maximale en humidité.

4.4.4 Beet sugar molasses, soybean mill run dehydrated added (IFN 4-30-291) consists of a free-flowing and friable dried molasses product made by dehydrating molasses that has been mixed with soybean mill run, an absorbent material. It shall be labelled with guar-antees for minimum crude protein, minimum invert sugars, maximum crude fibre and maximum mois-ture.

4.4.4 Mélasse de betterave à sucre déshydratée avec rési-dus de mouture de soja (NIA 4-30-291) — constituée du produit de mélasse en poudre friable et fluide préparé à partir de mélasse déshydratée, mélangée à des résidus de fève soja, une substance absorbante.

L’étiquette doit porter la garantie d’un minimum de protéines brutes, d’un minimum de sucre inverti, d’un maximum de fibres brutes et d’une teneur maximale en humidité.

4.4.5 Beet sugar molasses, corn cob fractions dehydrated added (IFN 4-30-292) consists of a free-flowing and friable dried molasses product made by dehydrating molasses that has been mixed with corn cob frac-tions, an absorbent material. It shall be labelled with guarantees for minimum crude protein, minimum invert sugars, maximum crude fibre and maximum moisture.

4.4.5 Mélasse de betterave à sucre déshydratée avec fragments de rafles de maïs (NIA 4-30-292) — constituée du produit de mélasse en poudre friable et fluide préparé à partir de mélasse déshydratée, mélangée à des fragments de rafle de maïs, une sub-stance absorbante. L’étiquette doit porter la garantie d’un minimum de protéines brutes, d’un minimum de sucre inverti, d’un maximum de fibres brutes et d’une teneur maximale en humidité.

4.4.6 Sugarcane molasses (IFN 4-13-251) is a by-product

of the manufacture or refining of sucrose from 4.4.6 Mélasse de canne à sucre (NIA 4-13-251) — sous-produit de la fabrication ou du raffinage du sucrose à

Feeds Regulations, 1983 Règlement de 1983 sur les aliments du bétail

SCHEDULE IV ANNEXE IV

sugarcane. It shall be labelled with a guarantee for

minimum total sugars expressed as invert. partir de la canne à sucre. L’étiquette doit porter la garantie d’un minimum de sucre totaux, exprimé en sucre inverti.

4.4.7 Sugarcane molasses distillers solubles condensed (or Molasses distillers condensed solubles) (IFN 4-04-697) is obtained by condensing to a syrupy con-sistency the residue from the yeast fermentation of sugarcane molasses after the removal of alcohol by distillation. It shall be labelled with a guarantee for maximum moisture.

4.4.7 Solubles de distillerie de mélasse de canne à sucre condensés (ou Solubles de distillerie de mélasse condensés) (NIA 4-04-697) — obtenus en condensant à l’état sirupeux les résidus de la fermentation par levure de mélasse de canne à sucre, après extraction de l’alcool par distillation. L’étiquette doit porter la garantie d’une teneur maximale en humidité.

4.4.8 Sugarcane molasses, soybean mill run dehydrated added (IFN 4-16-831) consists of a free flowing and friable dried molasses product made by dehydrating molasses that has been mixed with soybean mill run, an absorbent material. It shall be labelled with guar-antees for minimum crude protein, minimum invert sugars, maximum crude fibre and maximum mois-ture.

4.4.8 Mélasse de sucre de canne déshydratée avec résidus de mouture de soja (NIA 4-16-831) — constitué d’un produit de mélasse en poudre friable et fluide prépa-ré à partir de mélasse déshydratée, mélangée à des résidus de mouture de soja, une substance absor-bante. L’étiquette doit porter la garantie d’un mini-mum de protéines brutes, d’un minimini-mum de sucre inverti, d’un maximum de fibres brutes et d’une te-neur maximale en humidité.

4.5 Animal and Vegetable Fats 4.5 Graisses animales et végétales 4.5.1 Animal fat (or Feeding fat) (IFN 4-00-409) consists

of the fat obtained from the tissues of mammals or poultry or both. If the product bears a name descrip-tive of its kind or origin; e.g. tallow, lard or grease, it shall correspond thereto. If an antioxidant(s) is used, the common name or names shall be indicated on the label. It shall be labelled with guarantees for maximum moisture, maximum insoluble matter, maximum unsaponifiable matter and maximum free fatty acid.

4.5.1 Graisse animale (ou Graisse pour bétail) (NIA 4-00-409) — constituée de lipides provenant de tissus de mammifères ou de volailles, ou des deux. Si le produit porte une appellation indiquant son genre ou son origine, c.-à-d. suif, saindoux ou graisse, il doit correspondre à la définition donnée. S’il contient un ou plusieurs antioxydants, leur nom usuel doit figurer sur l’étiquette. L’étiquette doit por-ter la garantie d’une teneur maximale en humidité, d’un maximum de substances insolubles, d’un mum de substances non saponifiables et d’un maxi-mum d’acides gras libres.

4.5.2 Animal vegetable fat (or Animal vegetable feeding fat) (IFN 4-12-249) consists of the fat of mammals or poultry and vegetable fat in any combination. If an antioxidant(s) is used, the common name or names shall be indicated on the label. It shall be labelled with guarantees for maximum moisture, maximum insoluble matter, maximum unsaponifiable matter and maximum free fatty acid.

4.5.2 Graisse animale et végétale (ou Graisse animale et végétale pour bétail) (NIA 4-12-249) — constituée des lipides provenant de mammifères ou de volailles, mélangés à des lipides d’origine végétale dans n’im-porte quelle proportion. Si elle contient un ou plu-sieurs antioxydants, leur nom usuel doit figurer sur l’étiquette. L’étiquette doit porter la garantie d’une teneur maximale en humidité, d’un maximum de substances insolubles, d’un maximum de substances non saponifiables et d’un maximum d’acides gras libres.

4.5.3 Canola oil low erucic acid low glucosinolates (or Canola oil) (IFN 4-06-144) consists of the oil extract-ed from whole seextract-eds of the species Brassica napus or Brassica campestris the oil component of which seed contains less than 2 percent erucic acid and the solid component of which seed contains less than 30 micromoles of any one or any mixture of 3-butenyl glucosinolate, 4-penteny1 glucosinolate, 2-hy-droxy-3-butenyl glucosinolate and 2-hydroxy-4-pen-tenyl glucosinolate per gram of air dry, oil free solid (GLC method of the Canadian Grain Commission).

It shall be refined, bleached and deodorized. It shall have a saponification value (milligrams potassium hydroxide per gram of oil) of not less than 182 and not more than 193. It shall have an erucic acid

4.5.3 Huile de canola à faible teneur en acide érucique et en glucosinolates (ou Huile de canola) (NIA 4-06-144) — constituée de l’huile extraite de graines entières des espèces Brassica napus et Brassica campestris, dont la partie huileuse contient moins de deux pour cent d’acide érucique et la partie so-lide, moins de 30 micromoles de 3-butényle glucosi-nolate, 4-pentényle glucosiglucosi-nolate, 2-hydroxy-3-buté-nyle glucosinolate ou 2-hydroxy-4-pentényle glucosinolate, ou d’un mélange de ceux-ci, par gramme de matière sèche, huile extraite (méthode de CPG de la Commission canadienne des grains).

Elle doit être raffinée, décolorée et désodorisée. Son indice de saponification (milligrammes d’hydroxyde de potassium par gramme d’huile) doit être d’au