• Aucun résultat trouvé

Conseils généraux

À cet âge, les enfants passent beaucoup de temps à l’école, immergés dans la langue de l’école. Les amis deviennent plus importants et les inte-ractions sociales en dehors de la maison se multiplient. Dans la plupart, si pas dans toutes ces nouvelles relations, votre enfant n’utilise pas votre langue. Cela signifie qu’il est moins exposé à la langue de la maison. Pour cette raison, il est plus important que jamais que vous vous en teniez à votre langue.

Pour aider votre enfant à conserver la langue de la maison, vous pouvez vous demander s’il serait possible de parler moins la langue de l’école à la maison. Si ce n’est pas déjà fait, pourriez-vous passer à l’utilisation de la langue de la maison comme langue commune lorsque vous êtes en-semble en famille ? Cela peut vous amener à modifier la stratégie linguis-tique familiale.

Un autre facteur important est de trouver d’autres locuteurs dans la langue de la maison avec lesquels votre enfant peut interagir. S’il n’est pas possible d’organiser des contacts en personne, essayez de mettre en place des appels en ligne avec d’autres enfants qui parlent votre langue.

Des intérêts communs peuvent aider à maintenir les échanges.

Il se peut que la langue que les enfants préfèrent parler change, en parti-culier lorsqu’ils rentrent de l’école. Souvent, ils sont alors encore en mode

« langue de l’école ». Ils réfléchissent à ce qu’ils ont appris et vécu dans la langue de l’école. Il est bon de donner aux enfants un peu de temps pour faire le basculement et leur permettre de parler de leur journée dans la langue qu’ils préfèrent. Les parents peuvent toujours répondre dans la langue de la maison.

L’établissement de règles telles que l’utilisation exclusive de la langue de la maison à la maison peut fonctionner pour certaines familles. Cepen-dant, pour éviter la frustration causée par l’utilisation d’une langue dans laquelle l’enfant se sent moins à l’aise, il est préférable de laisser l’enfant raconter ce qu’il a vécu et appris dans la langue de l’école. Les parents peuvent faciliter le basculement en répondant dans la langue de la mai-son et en utilisant le vocabulaire dont l’enfant a besoin pour parler de sa journée.

Tout d’abord, n’oubliez pas que vous pouvez fixer votre propre objectif, et cet objectif peut tout aussi bien être de ne pas investir dans l’alphabétisa-tion. En vous posant les questions suivantes, vous pourrez vous faire une idée précise de vos objectifs :

Qu’est-ce que j’attends de l’éducation bilingue ?

L’alphabétisation bilingue est-elle un objectif que je veux que mon enfant atteigne ?

Jusqu’où suis-je prêt(e) à aller pour aider mon enfant à devenir bilingue ?

Ai-je le temps et l’envie d’aider mon enfant à apprendre à lire et à écrire ?

Est-ce suffisant si mon enfant est capable de lire des textes simples comme les menus des restaurants ou les panneaux routiers, ou est-ce que je veux qu’il soit capable de lire des textes dans la langue de la maison ?

L’apprentissage de la lecture est un processus au cours duquel les diffi-cultés de lecture s’ajoutent progressivement les unes aux autres (des syl-labes, mots, phrases et enfin des textes, d’abord basiques puis plus com-plexes). Gardez un rythme d’apprentissage lent ; suivez le rythme de votre enfant et ne vous précipitez pas vers le niveau suivant comme dans un jeu vidéo. Pour transformer la lecture en une expérience parent-enfant agréable et positive, faites en sorte que votre enfant prenne plaisir à lire des textes qui deviennent faciles au bout d’un certain temps. Cependant, changez le texte après quelques fois en gardant le même niveau de dif-ficulté, sinon votre enfant pourrait réciter un texte qu’il connaît mainte-nant par cœur.

Gardez à l’esprit qu’il n’est pas toujours nécessaire, ni d’ailleurs réaliste, que les parents assument le rôle d’enseignant. La maison est un envi-ronnement d’apprentissage différent de l’école, et de nombreux parents peuvent avoir du mal à trouver du temps pour des activités d’alphabé-tisation entre le travail, les tâches ménagères et l’éducation des enfants en général. Si le temps et l’énergie que vous investissez dans les

compé-La plupart des experts s’accordent à dire qu’il pourrait être plus facile d’at-tendre que votre enfant ait acquis des compétences de base en lecture dans la langue de l’école (alphabet, phonétique, etc.), afin qu’il puisse exploiter cette expérience. Toutefois, ne sous-estimez pas le pouvoir de l’intérêt comme facteur de motivation. Si votre enfant est désireux de lire dans la langue de la maison à un âge plus précoce et si vous pensez qu’il est prêt, alors allez-y. Veillez à ce qu’il y ait du matériel de lecture dispo-nible à la maison, afin que votre enfant puisse y avoir accès s’il est intéres-sé. Quel que soit le moment où vous décidez de commencer, ne poussez pas votre enfant s’il n’est pas prêt.

Essayez de ne pas imposer trop d’attentes à votre enfant. Certains enfants peuvent atteindre un niveau élevé d’alphabétisation dans la langue de la maison à cet âge, tandis que d’autres atteindront un niveau moins élevé et pourront néanmoins être fiers de cette réussite à juste titre. Valorisez chaque petit pas et soyez patient(e).

Soyons réalistes : votre enfant ne sera peut-être pas toujours enthou-siaste à l’idée de faire de telles activités, et y travailler pendant la soirée après une journée d’école serait fatigant pour lui. De plus, les enfants se souviendront mieux des nouvelles informations s’ils les pratiquent ré-gulièrement. La régularité et la répétition sont plus importantes que la quantité. C’est pourquoi il est préférable de diviser les activités d’alphabé-tisation en petits morceaux plutôt que de travailler pendant des heures.

Lire dans la langue de la maison pendant 5 à 10 minutes plusieurs fois par semaine peut être un objectif réaliste pour vous et votre enfant. Pla-nifiez ces activités avant que votre enfant ne fasse des choses qu’il aime (comme regarder des dessins animés ou jouer dehors) afin qu’il soit mo-tivé pour les terminer.

Un autre facteur important pour maintenir la motivation de votre enfant est le choix du matériel de lecture. Vous pouvez montrer à votre enfant l’utilité de lire dans la langue de la maison en lui fournissant du matériel qui lui est familier et qui fait partie de la vie quotidienne, comme les

me-N’oubliez pas que l’alphabétisation n’est pas une affaire de

« maintenant ou jamais ». Vous pouvez commencer à y travailler à tout moment.

Tenez également compte de ses passe-temps et de ses intérêts : choi-sissez un article en ligne sur un chanteur qu’il aime, la couverture d’un match sportif qu’il a regardé, un texte sur son animal préféré, etc41.

Parlez aux enseignants au début de l’année scolaire et expliquez-leur que vous apprenez à votre enfant à lire dans une autre langue. Parlez-leur de votre approche, du type d’activités de lecture que vous faites et des progrès que vous réalisez. Ils pourront peut-être vous conseiller et, qui sait, vous fournir des ressources ou du matériel précieux. Les enseignants connaissent bien les progrès de votre enfant à l’école et savent si votre en-fant a des difficultés à lire dans la langue de l’école, ce dont vous devriez tenir compte.

En ce qui concerne l’alphabétisation, vous pourriez envisager d’inscrire votre enfant à un cours extrascolaire, où les cours de lecture ou d’écriture sont dispensés dans la langue de la maison. Vérifiez également auprès de l’ambassade de votre pays d’origine si elle organise des cours de langue dans votre langue.

Activités