• Aucun résultat trouvé

Code-generator safety

Dans le document Safe, Efficient Garbage Collection for (Page 50-54)

A tese defendida por Ismael Tressmann (2005), na UFRJ, intitulada Da sala de estar à sala de baile: estudos etnolinguísticos de comunidades camponesas pomeranas do Espírito Santo, tem como objetivo descrever e analisar a arte verbal, por meio de um estudo etnolinguístico sobre as comunidades pomeranas no Espírito Santo. Sua pesquisa foi realizada em Santa Maria de Jetibá-ES, onde existe maior concentração de descendente de imigrantes pomeranos, ricos em tradições orais. O autor analisou textos orais produzidos por esse grupo étnico, numa interface entre a linguística e a antropologia, de modo a verificar, na inter-relação forma e sentido, os aspectos sociais e estéticos da produção oral dos pomeranos.

A tese do autor traz uma contribuição à documentação das tradições orais de minorias étnicas do Brasil, que é um acervo ainda vivo entre os camponeses pomeranos do Estado do Espírito Santo e até bastante conhecido, mas ameaçado em sua textualidade oral e sem registro científico sistemático. Tressmann (2005) identifica alguns gêneros verbais pomeranos como a fala informal (notícia/novidade, fofoca, piada, conversa comum), a fala declamada (provérbios; brincadeiras infanto- gjuvenis), a fala formal/cerimonial (fala-convite proferida pelo convidador do casamento ou do convidador do enterro, fala do voto-conselho executada no ritual

92 de núpcias etc) e o canto (canção de baile, acompanhada pela concertina, cantiga de ninar e cantiga de roda) que é muito utilizado na linguagem dos pomeranos. Os tipos de discursos se diferenciam na questão da informalidade/formalidade, dependendo do contexto em que acontecem e dos participantes, além das relações entre eles, do conteúdo abordado e das expressões textuais.

De acordo com Tressmann (2005), a língua pomerana deriva da família Germânica Ocidental e da subfamília Baixo-Saxão e ainda, segundo o autor, também fazem parte desse subgrupo as línguas Vestfaliano, Afrikâner, Platt Menonita e o Holandês, entre outras. Em sua pesquisa, frisa que o pomerano é uma língua e não um dialeto alemão. O autor afirma que 90% dos membros da comunidade pomerana são bilíngues pomerano/português; que a língua pomerana é a lingua materna da maioria dos descendentes, que o português é adquirido na escola e que somente 40% adquirem ambos simultaneamente.

Ainda de acordo com Tressmann (2005), a língua pomerana é mais falada na zona rural, apesar de também ser usada na zona urbana, tanto no comércio como na fala cotidiana. Destaca também que o pomerano é mais falado pelas mulheres do que pelos homens e está mais presente entre os mais idosos do que entre os jovens. O uso do português vai depender do grau de escolaridade, pois, segundo o referido autor, quanto mais perto da idade jovem e da formação escolar, tanto mais marcante é a presença do português.

O autor considera a língua como o elemento de maior importância na construção dos limites da identidade étnica e social, em relação aos demais grupos germânicos, italianos e aos brasileiros. O autor também afirma que a cultura dos pomeranos demonstra ser criativa e dinâmica, que os novos costumes adotados com os brasileiros não causaram rupturas com a tradição e tem uma relação de continuidade com as práticas culturais da época anterior à imigração, inter- relacionando passado e presente.

A tese defendida por Carmo Thum, em 2009, na UNISINOS, em São Leopoldo/RS, denominada Educação e memória: silêncios e reinvenções pomeranas na Serra dos

93 Tapes analisou os silêncios e reinvenções pomeranas na Serra dos Tapes, Rio Grande do Sul, analisou os silêncios e reinvenções pomeranas diante dos processos de opressão das instituições formativas. Foram considerados os seguintes aspectos: a cultura material e imaterial; a perspectiva de ação pedagógica dos professores e os ritos de passagem comunitários que envolvem a cultura como um todo. Em suas análises, o autor buscou compreender as relações constitutivas do modo de ser de cultura local, em especial a cultura pomerana da serra dos Tapes, investigando a cultura material e imaterial, presentes em torno das casas e das escolas e, assim, entender o significado dos seus ritos e modos de ser. Tratou-se de uma pesquisa qualitativa, de cunho exploratório, cuja orientação principal, em termos metodológicos, foi a etnografia.

A coleta de dados foi constituída por meio de levantamento bibliográfico, análise documental, participação pesquisante, entrevistas, conversas informais, rodas de diálogo, produção e análise de fotografias e inventários. Pelo diálogo, o pesquisador tentou compreender a realidade local, recorrendo ao processo de interpretação das imagens, a partir das narrativas da comunidade pesquisada. A pesquisa envolveu três escolas da Serra dos Tapes, localizadas nas zonas rurais dos municípios de Pelotas, Canguçu, Arroio do Padre e São Lourenço do Sul.

Thum (2009) argumenta que a imigração pomerana no Rio Grande do Sul é diferente de outros grupos imigrantes (alemães), devido às conjunturas históricas constitutivas dos pomeranos e o processo de isolamento e silenciamento vivido no sul do Brasil. Silenciamento, esse, que segundo o autor se dá sob as abas do poder religioso, escolar, do comércio, e da linguagem, mas somente nos espaços públicos, porque na vida cotidiana mantém práticas e reinventa-se no encontro com as demais culturas locais. Para o autor, essa capacidade de reinvenção demonstra a necessidade de uma educação que respeita as diferenças, contribuindo, efetivamente, na potencialização da cultura como fonte de conhecimento.

O pesquisador afirma,por meio da pesquisa, que é possível considerar que a cultura local na Serra dos Tapes é multidiferenciada, reinventada no convívio de diferentes grupos humanos presentes no mesmo espaço; sofre o silenciamento ideológico da

94 cultura alemã; apropria-se de princípios da cultura germânica, negra, indígena e portuguesa (todas essas envolvidas pela cultura gaúcha). Assim, destaca que a cultura pomerana no Sul e do sul do Brasil é condicionada e reinventada pelas relações políticas que a construíram.

Outra tese que traz contribuições nos estudos que se referem aos descendentes pomeranos foi desenvolvida por Rosali Rauta Siller, em 2011, intitulada Infância, Educação Infantil, Migrações no Programa de Pós Graduação de Educação da Unicamp, em 2011. A pesquisa teve como objetivo investigar como as crianças que vivem em contextos de migração em geral, e de imigração pomerana em particular, produzem, reproduzem e difundem as práticas sociais de seus grupos étnicos culturais e de outros, por meio das relações que estabelecem com seus pares e com profissionais da educação.

A pesquisa foi realizada em dois Centros Municipais de Educação Infantil, no município de Santa Maria de Jetibá, ES. A compreensão de como as crianças migrantes vão construindo suas identidades culturais em contextos diaspóricos, são trazidas às categorias de cultura popular, diáspora, identidade cultural, culturas híbridas, “estabelecidos” e “outsiders” e circularidade cultural. (HALL, 2003; GINZBURG, 2006; 2009; ELIAS, 2000).

Dentre as metodologias utilizadas na produção dos dados, na análise e interpretação das vozes dos sujeitos da pesquisa que foram crianças pequenas (da Educação Infantil) e as suas famílias em contextos migratórios, destacam-se a etnografia e a história oral. A produção dos dados foi resultado de observações diretas por meio de registros em diários de campo, relatos das crianças, depoimentos de profissionais e de membros das famílias, filmagens, fotografias, histórias. Segundo Siller (2011), foi possível constatar que, em ambos os contextos das escolas, as práticas dos docentes são marcadas pela abordagem monocultural e monolíngue e, talvez não de forma intencional, contribuem para apagar as diferenças de sua cultura para assimilarem um padrão homogeneizador de cultura nacional, estabelecido pela língua portuguesa, pela religião católica, pelo trabalho e valores urbano-industriais. Porém, na escola localizada fora do centro urbano, essa

95 abordagem nas práticas docentes teve menos efeito, e os meninos e meninas desenvolveram um padrão cultural mais isolado, construindo sua identidade cultural de pertencimento pomerano, interpretado, algumas vezes, como resistência ao modelo dominante e homogeneizador.

A manifestação da identidade cultural desses grupos é manifestada principalmente pela língua materna, o pomerano, mas também na religiosidade, no trabalho, no lúdico, dentre outras, num movimento de hibridismo cultural com a cultura brasileira, porém mantendo os elementos da sua própria cultura. Entretanto, na escola localizada próxima ao centro urbano, foram percebidas práticas de meninos e meninas pomeranas estabelecidas há mais tempo na região e também as recém chegadas que demonstraram vergonha de se vincularem à origem pomerana e também àquelas de outros grupos étnicos que sofriam um “estranhamento”, que se sentiam “fora do lugar”.

A pesquisa de Siller (2011) apontou que as instituições pesquisadas apresentam-se enraizadas, fixas, territorializadas, e tem como padrão uma identidade nacional cuja referência é a língua, o povo, o território, em que as práticas docentes se baseiam na ideologia da sociedade dominante. A autora destaca que as instituições de Educação Infantil podem ser espaços privilegiados para trazer à tona as práticas culturais hegemônicas e que essas podem possibilitar a construção de práticas pedagógicas positivas, com o intuito de contribuir para a promoção do reconhecimento e do diálogo entre os diferentes grupos étnicos, com seus diferentes saberes e práticas. Nesse sentido, a pesquisa apresenta o desafio para a construção de uma Pedagogia da Infância Intercultural e Multilíngue que lute contra a discriminação e promova uma educação emancipatória.

3.3 REVISÃO DOS TRABALHOS MONOGRÁFICOS DO CURSO

ESPECIALIZAÇÃO EM EDUCAÇÃO DO CAMPO 2009/2010

Sobre o povo tradicional pomerano, integrantes do Grupo de Pesquisa (CNPq) Culturas, Parceria e Educação do Campo do Programa de Pós-Graduação em Educação/UFES, realizaram a revisão das produções apresentadas e/ou

96 desenvolvidas durante o curso de Especialização em Educação do Campo. O curso, sob coordenação do Prof. Dr. Erineu Foerste foi oferecido durante os anos de 2009 e 2010 pela Universidade Federal do Espírito Santo – UFES. Foram ofertadas 350 vagas em 10 polos da Universidade Aberta do Brasil no interior do Espírito Santo, para atender a profissionais do ensino da Educação do Campo, remetendo a populações campesinas, incluindo principalmente trabalhadores da agricultura familiar (assentamentos de Reforma Agrária, quilombolas, indígenas, pomeranos entre outros).

O objetivo central do curso foi promover políticas afirmativas de valorização de territórios campesinos, povos tradicionais que vivem da terra, com resgate de identidades e saberes da terra. Culminando com a produção de trabalho/projeto monográfico por cada um dos cursistas, investigando questões da prática docente e/ou da gestão educacional em diferentes contextos campesinos. Esses trabalhos monográficos foram analisados pelos integrantes do grupo de pesquisa, com objetivos diversos, dentre eles o de buscar pistas que permitissem verificar a presença da cultura e educação pomerana no contexto da educação do campo.

Com a pesquisa, foram encontrados oito trabalhos, cujos títulos remetem imediatamente à presença pomerana na educação do campo e quatro que discutem a educação em contexto pomerano, embora os títulos não o evidenciem imediatamente. Ao analisarmos os temas, percebemos preocupações variadas, destacando-se a questão linguística em quatro trabalhos. Culturalmente, a língua é o fator de maior expressão. Segundo Bahia (2000), “[...] a língua pomerana e a língua alemã são fundamentais na transmissão da tradição oral e na elaboração da identidade étnica e social.” (p.86). De acordo com a autora, o casamento interétnico é mais bem tolerado quando ocorre entre a mulher pomerana e o homem brasileiro, pois a transmissão oral fica menos comprometida, tendo em vista que a educação é papel da mulher. As monografias da Especialização em Educação do campo, já demonstram uma preocupação maior em relação à formalização e institucionalização da língua e da cultura pomerana pelas escolas (Bausen-Kuster (2010); Braun (2010), De Paula (2010); Tesch-Nitz (2010).

97 A institucionalização da língua pomerana é uma preocupação constante de Bausen- Kuster (2010) que, ao discutir as políticas públicas voltadas à manutenção da língua, e traz o debate de sua prática profissional ao mundo acadêmico, bem como a valorização da diversidade linguística em âmbito educacional, que considera ainda muito hostilizada no Brasil. Para discorrer sobre esse aspecto, por uma política pública que valorize as línguas, especialmente as línguas minoritárias, descreve a ação implementada nos municípios capixabas sobre o Programa de Educação Escolar Pomerana – PROEPO, que desenvolve um trabalho político e pedagógico de valorização e fortalecimento da língua oral e escrita pomerana nas escolas.

A educação de pomeranos é discutida também por Zandonadi (2010), Foeger (2010), Marquadt- Dettmann (2010) e Koeler (2010) que trazem discussões acerca do currículo praticado em contexto pomerano. Percebemos a preocupação do reconhecimento da identidade cultural dos alunos de origem pomerana numa perspectiva da valorização da cultura local, sobretudo a cultura campesina. As escolas, até há pouco, embora estivessem localizadas em contexto campesino, com predominância da cultura pomerana, insistiam em manter-se alheias a essa peculiaridade, visando atender ao currículo comum, cujos objetivos voltavam-se especialmente em padronizar o ensino obedecendo ao sistema nacional.

Sabiamente, porém, as comunidades, a partir de lideranças comunitárias e pais engajados por uma educação que contemplasse especificamente as populações rurais com suas peculiaridades, consolidaram a escola diferenciada que acredita no homem do campo e na possibilidade de promover uma educação que resgate o valor da terra e que contribua para tornar o agricultor familiar autossustentável. Essa discussão é trazida por Koeler (2010) ao abordar a inserção da Pedagogia da Alternância entre camponeses pomeranos no município de Santa Maria de Jetibá, que, até 2010, era o único município do Espírito Santo a contar com duas escolas com essa metodologia de ensino. Dentro da sala de aula, a atuação de professoras contra a corrente padronizadora também aparece nos demais textos analisados. A presença do saber popular e do lúdico na sala de aula, trazidas por Plaster-Waiantd (2010) e Hoffmann (2010), comprovam que as professoras não se mantiveram alheias às comunidades que as cercavam. Ao contrário, convidaram-nas a participar

98 da construção dos saberes em sala de aula, a partir de sua cultura, abrindo espaço para a comunidade, num esforço de somar conhecimentos localmente produzidos ao conhecimento escolar.

Evidencia-se que a produção das monografias para a Especialização em Educação do Campo oportunizou trazer à tona o debate acerca da educação pomerana. As cursistas que, cotidianamente, vivem a realidade da educação em contexto pomerano não mediram esforços em expor suas práticas, preocupações, anseios e perspectivas. E oportunamente introduziam a discussão na Universidade Federal no intuito de se fazer ouvir.

3.4 OUTRAS PRODUÇÕES CULTURAIS QUE CONTRIBUEM PARA A NOSSA

Dans le document Safe, Efficient Garbage Collection for (Page 50-54)