• Aucun résultat trouvé

Au fil des avancées technologiques réalisées dans le domaine de l’informatique, l’apprentissage des langues assisté par ordinateur a pris son essor. Aujourd’hui, il est possible de modéliser le langage, par des techniques statistiques ou linguistiques. La seconde approche, réalisée par le biais de grammaires et de lexiques, est particulièrement adaptée à l’apprentissage des langues, car elle garantit que les phrases décrites ou représentées sont correctes d’un point de vue grammatical et même sémantique.

Partant du principe que l’un des meilleurs moyens d’acquérir des compétences linguistiques dans une langue étrangère est de converser avec un locuteur natif, les développeurs de système d’ALAO ont souhaité créer des partenaires de conversation pouvant simuler des dialogues. Seulement, ce type de logiciels nécessite des moyens importants, notamment des ressources contextuelles conséquentes. Devant la complexité de la tâche, certains se sont tournés vers d’autres méthodes, plus faciles à mettre en place. Wang et Seneff ont exploré une piste prometteuse : le jeu de traduction.

CALL-SLT s’inscrit dans la lignée de ce système. Comme nous l’avons décrit dans ce travail de mémoire, le logiciel donne une instruction en L1 sous forme de glose que l’utilisateur doit formuler en L2. La production orale de l’utilisateur est traitée par un système de reconnaissance de la parole dérivé d’une grammaire, puis la correction du résultat de la reconnaissance est vérifiée au moyen d’un système de traduction automatique par interlangue.

Deux caractéristiques de CALL-SLT nous ont paru particulièrement intéressantes : l’accès à des enregistrements réalisés par des locuteurs natifs par le biais de l’aide audio et la possibilité d’écouter le dernier enregistrement produit. Ces fonctionnalités nous ont semblé spécialement adaptées à l’apprentissage et à l’amélioration de la prononciation. Aucune leçon portant spécifiquement sur ce domaine n’avait pour l’instant été développée et nous avons décidé de tenter

Les objectifs de ce mémoire étaient, d’une part, s’assurer que la qualité de la reconnaissance vocale permette la correction de la prononciation et, d’autre part, de développer et d’évaluer des exercices de prononciation anglaise destinés à des francophones. Afin d’atteindre notre premier but, nous avons développé quatre leçons fondées sur la méthode des paires minimales couvrant quatre sons ou groupes de sons problématiques pour des personnes de langue maternelle française. Cette approche nous a permis de vérifier que CALL-SLT reconnaît une phrase bien prononcée, mais également une phrase mal prononcée. Après de nombreux tests et ajustements, il était temps de soumettre nos exercices à des étudiants apprenant l’anglais. Une classe de deuxième année du Gymnase français de Bienne s’est prêtée au jeu pendant cinq semaines. Les résultats de cette expérience ont permis de mettre en lumière certains problèmes, tels que le manque de rigueur dans la sélection des phrases retenues ou le format des renseignements théoriques accompagnant les leçons, mais ont également démontré que CALL-SLT est un logiciel qui plaît et qui convient à l’apprentissage et à l’amélioration de la prononciation. En effet, des progrès ont été observés chez la majorité des participants ayant utilisé le logiciel.

La réalisation de ce travail de mémoire nous a permis d’observer et de pénétrer le monde du développement et de la recherche. Nous avons été fasciné par la collaboration et l’esprit d’équipe qui règne au sein d’un groupe de recherche et avons admiré la façon dont les compétences de chacun sont réunies au profit d’un objectif commun. En plus d’acquérir de nouvelles connaissances techniques à propos, entre autres, de la modélisation du langage, de la reconnaissance vocale et de la traduction automatique, nous avons pu prendre la pleine mesure de la complexité que représentent la mise en place et la réalisation d’une expérience.

Selon nous, le principal défi a été de trouver de nombreux volontaires pour vérifier la lisibilité des gloses, prendre part au prétest, enregistrer l’aide orale et évaluer les progrès des participants. De la rigueur de ces personnes dépendent en grande partie la qualité des leçons développées et le succès de l’expérience. Motiver une classe de dix-huit participants au quotidien bien rempli par leurs études et leurs loisirs s’est également avéré un véritable challenge. Toutefois, les efforts fournis ont été récompensés par des résultats satisfaisants. De plus, il est encourageant de

constater que les élèves ayant participé à l’expérience y ont pris plaisir et ont été séduits par le principe de CALL-SLT.

Comme expliqué précédemment, ce travail a permis d’établir que la reconnaissance vocale de CALL-SLT permet la correction de la prononciation et que l’utilisation du logiciel permet de l’améliorer. Il s’agirait à présent d’explorer d’autres sons et de concevoir de nouveaux exercices, selon des critères plus stricts, afin de vérifier si le taux de reconnaissance peut être amélioré. La stabilité du logiciel et sa compatibilité avec différents navigateurs et systèmes pourraient également faire l’objet de quelques modifications, au vu des difficultés techniques rencontrées par les participants. De plus, deux aspects devraient être repensés : le fonctionnement du bouton d’enregistrement et la place et la forme des renseignements théoriques.

Cependant, une récente étude (Rayner et Tsourakis, 2013) remet en question la méthodologie suivie jusqu’à présent pour évaluer CALL-SLT, car celle-ci ne prévoit pas de groupe témoin effectuant les leçons sans reconnaissance vocale, et suggère que les bénéfices attribuables à la reconnaissance vocale ne sont peut-être pas aussi significatifs que nous l’imaginions. Il faudra à présent déterminer si les avantages réels offerts par le système de reconnaissance de la parole justifient l’investissement important en temps et en ressources consacré à son développement et à sa configuration.

Bibliographie

ARNOLD, Doug J., BALKAN, Lorna, MEIJER, Siety, HUMPHREYS; R. Lee, SADLER, Louisa (1994), Machine Translation, An Introductory Guide, NCC Blackwell, Oxford.

BAUR, Claudia (2010), Development and Evaluation of a Software for Second Language Learning : CALL-SLT, Maîtrise : Université de Genève.

BEATTY, Ken (2003), Teaching and Researching, Computer-assisted Language Learning, Pearson Education Limited, Essex.

BOUILLON, Pierrette, BAUR, Claudia (2011), Ingénierie linguistique, Les grammaires en traductique, Grammaires d’unification, Grammaires Regulus, Les outils de reconnaissance vocale, Matériel du cours d’ingénierie linguistique donné à la Faculté de traduction et d’interprétation, Université de Genève [présentation PowerPoint].

BOUILLON, Pierrette RAYNER, Manny, NOVELLAS, Bruna, NAKAO, Yukie, SANTAHOLMA, Marianne, STARLANDER, Marianne, CHATZICHRISAFIS, Nikos (2006), Une grammaire multilingue partagée pour la traduction automatique de la parole, Traitement Automatique des Langues Naturelles, Leuven, Belgique.

HANCOCK, Mark (2003), English Pronunciation in Use : Intermediate, Cambridge University Press, Cambridge.

HUNG, David (2001), Theories of Learning and Computer-Mediated Instructional Technologies, Education Media International, 38(4) : pp. 281–287.

JURAFSKY, Daniel, MARTIN, James H. (2006), Speech and Language Processing, An Introduction to Natural Language Processing, Computational Linguistics, and Speech Recognition, Pearson Prentic Hall.

L'HAIRE, Sébastien (2011), Traitement automatique des langues et apprentissage des langues assisté par ordinateur : bilan, résultats et perspectives, Thèse de doctorat : Université de Genève, Suisse, no. L. 721.

RAYNER, Manny, HOCKEY, B. A., BOUILLON, Pierrette (2004), Building Linguistically Motivated Speech Recognisers with Regulus, Student Research Workshop, Barcelona, Spain, pp. 239 [présentation PowerPoint].

RAYNER, Manny, HOCKEY, B. A., BOUILLON, Pierrette (2006), Putting Linguistics into Speech Recognition, CSLI Publications, Standford CA.

RAYNER, Manny, BOUILLON, Pierrette, TSOURAKIS, Nikos, GERLACH, Johanna, GEORGESCUL, Maria, NAKAO, Yukie, BAUR, Claudia (2010), A multilingual CALL Game Based on Speech Translation, LREC, Valetta, Malta.

RAYNER, Manny, TSOURAKIS, Nikos (2013), Methodological Issues in Evaluating a Spoken CALL Game : Can Crowdsourcing Help Us Perform Controlled Experiments ?, SLaTE Workshop, Grenoble, France.

TORUT, Bamrung, (1999), Computer-Assisted Language Learning : An Overview, Thailand-Australia Science and Engineering Assistance Program, Chulalongkorn University, Thaïlande.

VAN MEER, Elisabeth (2003), PLATO: From Computer-Based Education to Corporate Social Responsibility, Iterations : An Interdisciplinary Journal of Software History, University of Minnesota, Minneapolis.

WANG, Chao, SENEFF, Stephanie (2007), A Spoken Translation Game for Second Language Learning, MIT Computer Science and Artificial Intelligence Laboratory, AIED.

Remerciements

Je tiens à remercier d’abord Mme Pierrette Bouillon, la directrice de ce mémoire, pour ses conseils précieux, son aide et sa disponibilité ainsi que MM. Manny Rayner, juré, et Nikos Tsourakis pour tout le travail remarquable effectué pour l’implémentation des leçons.

J’adresse un merci particulier à tous les volontaires qui ont généreusement donné de leur temps, et souvent de leur voix ; leur participation a été essentielle : Amandine, Charlotte, Diane, Emilie, Gilles, Gwendoline, Jessica, Marjorie, Maude, Mireille, Philippe, Sarah, Stéphane, et Stephanie.

Je remercie également Mme Abina Kneuss, enseignante d’anglais au Gymnase français de Bienne, pour son accueil chaleureux, ainsi que tous les élèves de la classe 2A, option anglais, de 2012-2013, pour leur enthousiasme, leur intérêt et leur contribution remarquable.

Enfin, je tiens à remercier ma famille et mes amis, qui m’ont toujours apporté leur soutien et encouragé.

ANNEXES I. Corpus

Remarque : les phrases finalement non retenues sont précédées du symbole « % ».

%th

sent('i am thinking', [default, pronunciation_th, difficulty=5]).

sent('i \'m thinking', [default, pronunciation_th, difficulty=5]).

sent('i think', [default, pronunciation_th, difficulty=5]).

sent('i am sinking', [default, pronunciation_th, difficulty=5]).

sent('i \'m sinking', [default, pronunciation_th, difficulty=5]).

sent('i sink', [default, pronunciation_th, difficulty=5]).

sent('it is worth twenty euros', [default, pronunciation_th, difficulty=6]).

sent('it is worse', [default, pronunciation_th, difficulty=6]).

sent('the shops are closed', [default, pronunciation_th, difficulty=7]).

sent('the children are clothed', [default, pronunciation_th, difficulty=7]).

sent('it is closing time', [default, pronunciation_th, difficulty=9]).

sent('the shop sells clothing', [default, pronunciation_th, difficulty=9]).

sent('i would like free sodas', [default, pronunciation_th, difficulty=3]).

sent('i would like some free sodas', [default, pronunciation_th, difficulty=3]).

sent('i would like three sodas', [default, pronunciation_th, difficulty=3]).

sent('thanks a lot', [default, pronunciation_th, difficulty=4]).

sent('the tanks destroyed the building', [default, pronunciation_th, difficulty=4]).

sent('the tanks have destroyed the building', [default, pronunciation_th, difficulty=4]).

sent('math is my favourite subject', [default, pronunciation_th, difficulty=1]).

sent('the mat is clean', [default, pronunciation_th, difficulty=1]).

sent('my teeth are clean', [default, pronunciation_th, difficulty=8]).

sent('i would like two teas', [default, pronunciation_th, difficulty=8]).

sent('moss grows on that tree', [default, pronunciation_th, difficulty=2]).

sent('moss grows on this tree', [default, pronunciation_th, difficulty=2]).

%sent('i see death', [default, pronunciation_th, difficulty=10]).

%sent('deaf are a community', [default, pronunciation_th, difficulty=10]).

%%sent('i would like to think about it', [default, pronunciation_th, difficulty=11]).

%sent('i need to think about it', [default, pronunciation_th, difficulty=11]).

%sent('i must think about it', [default, pronunciation_th, difficulty=11]).

%sent('i have to think about it', [default, pronunciation_th, difficulty=11]).

%sent('i did not think', [default, pronunciation_th, difficulty=11]).

%sent('i did not sink', [default, pronunciation_th, difficulty=11]).

%sent('the mouse is black', [default, pronunciation_th, difficulty=1]).

%sent('the mouth is pink', [default, pronunciation_th, difficulty=1]).

%sent('i would like to know what he thought', [default, pronunciation_th]).

%sent('could i know what he thought', [default, pronunciation_th]).

%sent('i would like to know what he taught', [default, pronunciation_th]).

%sent('could i know what he taught', [default, pronunciation_th]).

%sent('i would like to know what he fought', [default, pronunciation_th]).

%sent('could i know what he fought', [default, pronunciation_th]).

%sent('my brother is sick', [default, pronunciation_th, difficulty=8]).

%sent('my brother is thick', [default, pronunciation_th, difficulty=8]).

%sent('i would like to take a bath', [default, pronunciation_th, difficulty=4]).

%sent('i see a bat', [default, pronunciation_th, difficulty=4]).

%sent('he breezed through this exam', [default, pronunciation_th, difficulty=17]).

%sent('he has breezed through this exam', [default, pronunciation_th, difficulty=17]).

%sent('he breathed heavily', [default, pronunciation_th, difficulty=17]).

%sent('he has breathed heavily', [default, pronunciation_th, difficulty=17]).

%sent('he breezed out of the room', [default, pronunciation_th).

%sent('i saw him breeze out of the room', [default, pronunciation_th).

%sent('children should not breathe smoke', [default, pronunciation_th).

%sent('this path is shorter', [default, pronunciation_th, difficulty=5]).

%sent('the pass is not valid', [default, pronunciation_th, difficulty=5]).

%sent('i measure mass in grams', [default, pronunciation_th, difficulty=13]).

%sent('he hurt his thigh', [default, pronunciation_th, difficulty=10]).

%sent('he has hurt his thigh', [default, pronunciation_th, difficulty=10]).

%sent('i like this new tie', [default, pronunciation_th, difficulty=10]).

%sent('he gave a sigh', [default, pronunciation_th, difficulty=10]).

%sent('he has given a sigh', [default, pronunciation_th, difficulty=10]).

%sent('the bass is pink', [default, pronunciation_th, difficulty=14]).

%sent('this bath is hot', [default, pronunciation_th, difficulty=14]).

%sent('this face is harmonious', [default, pronunciation_th, difficulty=15]).

%sent('i have faith', [default, pronunciation_th, difficulty=15]).

%i

sent('that song is a hit', [default, pronunciation_i, difficulty=7]).

sent('this song is a hit', [default, pronunciation_i, difficulty=7]).

sent('could you turn off the heat', [default, pronunciation_i, difficulty=7]).

sent('i want to live', [default, pronunciation_i, difficulty=3]).

sent('i want to leave', [default, pronunciation_i, difficulty=3]).

sent('i am living in this apartment', [default, pronunciation_i, difficulty=9]).

sent('i live in this apartment', [default, pronunciation_i, difficulty=9]).

sent('i am leaving this apartment', [default, pronunciation_i, difficulty=9]).

sent('i leave this apartment', [default, pronunciation_i, difficulty=9]).

sent('could you fill my glass', [default, pronunciation_i, difficulty=15]).

sent('i do not feel the difference', [default, pronunciation_i, difficulty=15]).

sent('i don\'t feel the difference', [default, pronunciation_i, difficulty=15]).

sent('i do not like the filling', [default, pronunciation_i, difficulty=4]).

sent('i don\'t like the filling', [default, pronunciation_i, difficulty=4]).

sent('i do not like this feeling', [default, pronunciation_i, difficulty=4]).

sent('i don\'t like this feeling', [default, pronunciation_i, difficulty=4]).

sent('i would like two gins', [default, pronunciation_i, difficulty=5]).

sent('i would like new jeans', [default, pronunciation_i, difficulty=5]).

sent('i empty the bins', [default, pronunciation_i, difficulty=17]).

sent('i eat beans', [default, pronunciation_i, difficulty=17]).

sent('i climbed hills', [default, pronunciation_i, difficulty=12]).

sent('i wear heels', [default, pronunciation_i, difficulty=12]).

sent('i lost a mitt', [default, pronunciation_i, difficulty=11]).

sent('i have lost a mitt', [default, pronunciation_i, difficulty=11]).

sent('i do not eat meat', [default, pronunciation_i, difficulty=11]).

sent('i don\'t eat meat', [default, pronunciation_i, difficulty=11]).

sent('do not slip on the floor', [default, pronunciation_i, difficulty=13]).

sent('don\'t slip on the floor', [default, pronunciation_i, difficulty=13]).

sent('do not sleep on the floor', [default, pronunciation_i, difficulty=13]).

sent('don\'t sleep on the floor', [default, pronunciation_i, difficulty=13]).

sent('that is a giant leap for mankind', [default, pronunciation_i, difficulty=14]).

sent('that \'s a giant leap for mankind', [default, pronunciation_i, difficulty=14]).

sent('my lip is pink', [default, pronunciation_i, difficulty=14]).

sent('my cheek is pink', [default, pronunciation_i, difficulty=16]).

sent('the chick hides in the park', [default, pronunciation_i, difficulty=16]).

sent('the chick is hiding in the park', [default, pronunciation_i, difficulty=16]).

sent('this is a good deal', [default, pronunciation_i, difficulty=2]).

sent('i would like some dill', [default, pronunciation_i, difficulty=2]).

sent('greed is a sin', [default, pronunciation_i, difficulty=6]).

sent('fill the grid', [default, pronunciation_i, difficulty=6]).

sent('the roof leaks', [default, pronunciation_i, difficulty=8]).

sent('the roof is leaking', [default, pronunciation_i, difficulty=8]).

sent('the cat licks its paws', [default, pronunciation_i, difficulty=8]).

sent('the cat is licking its paws', [default, pronunciation_i, difficulty=8]).

sent('my fist is swollen', [default, pronunciation_i, difficulty=1]).

sent('this feast is a success', [default, pronunciation_i, difficulty=1]).

%sent('i bit my lip', [default, pronunciation_i, difficulty=12]).

%sent('i would like the set meal', [default, pronunciation_i, difficulty=9]).

%sent('he appears in this scene', [default, pronunciation_i, difficulty=18]).

%sent('lying is a sin', [default, pronunciation_i, difficulty=18]).

%sent('i need to change a wheel', [default, pronunciation_i, difficulty=2]).

%sent('i need to change my will', [default, pronunciation_i, difficulty=2]).

%sent('i want to change a wheel', [default, pronunciation_i, difficulty=2]).

%sent('i want to change my will', [default, pronunciation_i, difficulty=2]).

%sent('i would like to change a wheel', [default, pronunciation_i, difficulty=2]).

%sent('i would like to change my will', [default, pronunciation_i, difficulty=2]).

%sent('i see a ship', [default, pronunciation_i, difficulty=1]).

%sent('i see a sheep', [default, pronunciation_i, difficulty=1]).

%sent('i need to change a wheel', [default, pronunciation_i, difficulty=2]).

%sent('i need to change my will', [default, pronunciation_i, difficulty=2]).

%sent('i want to change a wheel', [default, pronunciation_i, difficulty=2]).

%sent('i want to change my will', [default, pronunciation_i, difficulty=2]).

%sent('i would like to change a wheel', [default, pronunciation_i, difficulty=2]).

%sent('i would like to change my will', [default, pronunciation_i, difficulty=2]).

%sent('i see a ship', [default, pronunciation_i, difficulty=1]).

%sent('i see a sheep', [default, pronunciation_i, difficulty=1]).

%sent('that is in my genes', [default, pronunciation_i, difficulty=6]).

%sent('that \'s in my genes', [default, pronunciation_i, difficulty=6]).

%sent('this is in my genes', [default, pronunciation_i, difficulty=6]).

%sent('i climb hills', [default, pronunciation_i, difficulty=7]).

%sent('i am throwing away the pills', [default, pronunciation_i, difficulty=8]).

%sent('i \'m throwing away the pills', [default, pronunciation_i, difficulty=8]).

%sent('i throw away the pills', [default, pronunciation_i, difficulty=8]).

%sent('i am throwing away the peels', [default, pronunciation_i, difficulty=8]).

%sent('i \'m throwing away the peels', [default, pronunciation_i, difficulty=8]).

%sent('i throw away the peels', [default, pronunciation_i, difficulty=8]).

%%sent('the blacksmith hits the horseshoe', [default, pronunciation_i]).

%%sent('the blacksmith heats the horseshoe', [default, pronunciation_i]).

%p b t d g k

sent('i lie on my back', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=3]).

sent('i am lying on my back', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=3]).

sent('i lie on my pack', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=3]).

sent('i am lying on my pack', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=3]).

sent('the rope is broken', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=9]).

sent('this robe is white', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=9]).

sent('the beach is clean', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=6]).

sent('i would like a peach', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=6]).

sent('i want a peach', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=6]).

sent('my coat is pink', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=12]).

sent('the goat hides in the park', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=12]).

sent('the goat is hiding in the park', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=12]).

sent('the food is delicious', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=11]).

sent('my foot is swollen', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=11]).

sent('i hurt my foot', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=10]).

sent('i have hurt my foot', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=10]).

sent('i heard the music', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=10]).

sent('i have heard the music', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=10]).

sent('i cannot find my glass', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=13]).

sent('i can\'t find my glass', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=13]).

sent('i cannot find my class', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=13]).

sent('i can\'t find my class', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=13]).

sent('the docks are wide', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=8]).

sent('the dogs are white', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=8]).

sent('that is a good guard', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=5]).

sent('this is a good guard', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=5]).

sent('that is a good card', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=5]).

sent('this is a good card', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=5]).

sent('that is a bad bet', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=1]).

sent('this is a bad bet', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=1]).

sent('that is a bad pet', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=1]).

sent('this is a bad pet', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=1]).

sent('i send this letter', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=4]).

sent('i have sent this letter', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=4]).

sent('i sent this letter', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=4]).

sent('i spend time in the library', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=7]).

sent('i spent time in the library', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=7]).

sent('i have spent time in the library', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=7]).

%sent('the deers hide in the park', [default, pronunciation_pbtdgk]).

%sent('she hides her tears', [default, pronunciation_pbtdgk]).

%sent('the does hide in the park', [default, pronunciation_pbtdgk).

%sent('my toes are swollen', [default, pronunciation_pbtdgk).

%sent('i see a ghost', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=3]).

%sent('i see the coast', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=3]).

%sent('i would like the bill', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=4]).

%sent('i want the bill', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=4]).

%sent('i would like a pill', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=4]).

%sent('i would like a cab', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=8]).

%sent('i want a cab', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=8]).

%sent('i would like a cap', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=8]).

%sent('i want a cap', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=8]).

%sent('the code is in this letter', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=9]).

%sent('my coat is clean', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=9]).

%sent('my coat is in my car', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=9]).

%sent('my coat is in my car', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=18]).

%sent('i see a white beach', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=2]).

%sent('i see a wide beach', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=2]).

%sent('he is a good rider', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=11]).

%sent('he is a good writer', [default, pronunciation_pbtdgk, difficulty=11]).

%h

sent('i hate vegetables', [default, pronunciation_h, difficulty=4]).

sent('i ate the vegetables', [default, pronunciation_h, difficulty=4]).

sent('the hair is dirty', [default, pronunciation_h, difficulty=1]).

sent('the air is warm', [default, pronunciation_h, difficulty=1]).

sent('my heart hurts', [default, pronunciation_h, difficulty=5]).

sent('i love art', [default, pronunciation_h, difficulty=5]).

sent('there is hate in these eyes', [default, pronunciation_h, difficulty=8]).

sent('i would like eight hamburgers', [default, pronunciation_h, difficulty=8]).

sent('the radiator does not heat properly', [default, pronunciation_h, difficulty=2]).

sent('the radiator doesn\'t heat properly', [default, pronunciation_h, difficulty=2]).

sent('the radiator is not heating properly', [default, pronunciation_h, difficulty=2]).

sent('he does not eat properly', [default, pronunciation_h, difficulty=2]).

sent('he doesn\'t eat properly', [default, pronunciation_h, difficulty=2]).

sent('he is not eating properly', [default, pronunciation_h, difficulty=2]).

sent('i heat the soup', [default, pronunciation_h, difficulty=9]).

sent('i eat the soup', [default, pronunciation_h, difficulty=9]).

sent('he trims the hedge', [default, pronunciation_h, difficulty=7]).

sent('this blade has a sharp edge', [default, pronunciation_h, difficulty=7]).

sent('my arm is swollen', [default, pronunciation_h, difficulty=6]).

sent('they have done harm', [default, pronunciation_h, difficulty=6]).

sent('they \'ve done harm', [default, pronunciation_h, difficulty=6]).

sent('i would like two eels', [default, pronunciation_h, difficulty=10]).

sent('i wear heels', [default, pronunciation_h, difficulty=10]).

sent('i am wearing heels', [default, pronunciation_h, difficulty=10]).

%sent('i would like the hake', [default, pronunciation_h, difficulty=11]).

%sent('the ache is worse', [default, pronunciation_h], difficulty=11).

%sent('the ale is delicious', [default, pronunciation_h, difficulty=9]).

%sent('i do not like hail', [default, pronunciation_h, difficulty=9]).

%sent('i don\'t like hail', [default, pronunciation_h, difficulty=9]).

%sent('i hate hail', [default, pronunciation_h, difficulty=9]).

%sent('i have this ache in my hand', [default, pronunciation_h]).

%sent('there is a small hitch', [default, pronunciation_h]).

%sent('the itch is gone', [default, pronunciation_h).

%sent('the results reached a new high', [default, pronunciation_h, difficulty=11]).

%sent('the results have reached a new high', [default, pronunciation_h, difficulty=11]).

%sent('my eye is swollen', [default, pronunciation_h, difficulty=11]).

%%sent('this phone call is a hoax', [default, pronunciation_h]).

%%sent('oaks grow in the garden', [default, pronunciation_h]).

%sent('i hate soup', [default, pronunciation_h, difficulty=13]).

%sent('i ate the soup', [default, pronunciation_h, difficulty=13]).

%sent('they found the heir', [default, pronunciation_h, difficulty=2]).

%sent('they have found the heir', [default, pronunciation_h, difficulty=2]).

%sent('she lost her hearing', [default, pronunciation_h, difficulty=4]).

%sent('she has lost her hearing', [default, pronunciation_h, difficulty=4]).

%sent('she lost her earring', [default, pronunciation_h, difficulty=4]).

%sent('she has lost her earring', [default, pronunciation_h, difficulty=4]).

II. Exemples de règles de collocation

% Sample rules

better_collocation("say", "dis_que").

better_collocation("you_sing_subj", "tu").

better_collocation("i", "tu").

better_collocation("he", "il").

better_collocation("she", "elle").

better_collocation("we", "nous").

better_collocation("ask_your_friend : you_sing_subj", "demande à ton ami s'il").

better_collocation("ask_your_friend", "demande si").

better_collocation("ask_to_do : ne sleep 2-SING pas", "dis à ton ami de ne pas dormir").

better_collocation("ask_to_do : ne slip 2-SING pas", "dis à ton ami de ne pas glisser").

better_collocation("ask_to_do : fill 2-SING", "dis à ton ami de remplir").

better_collocation("what_question_element", "quoi").

better_collocation("where_question_element", "où").

better_collocation("duration_temporal", "pendant").

better_collocation("in_temporal", "").

better_collocation("at_loc", "à").

better_collocation("to_loc", "à").

better_collocation("can 1-SING", "peux").

better_collocation("see 2-SING", "voit").

better_collocation("hear 1-SING-PAST", "as entendu").

better_collocation("eat 1-SING-PAST", "as mangé").

better_collocation("lose 1-SING-PAST", "as perdu").

better_collocation("lose 3-SING-PAST", "a perdu").

better_collocation("bite 1-SING-PAST", "as mordu").

better_collocation("find 3-PLUR-PAST", "ont trouvé").

better_collocation("get 3-PLUR-PAST", "ont obtenu").

better_collocation("hate 1-SING", "détestes").

better_collocation("there_is 3-SING", "il y a").

better_collocation("THANK-YOU", "merci beaucoup").

better_collocation("harmonious", "harmonieux").

better_collocation("delicious", "délicieuse").

better_collocation("math be 3-SING", "les maths sont").

better_collocation("be 3-PLUR clean", "sont propres").

better_collocation("filling", "la garniture").

better_collocation("difference", "la différence").

better_collocation("sick", "malade").

better_collocation("wheel", "une roue").

better_collocation("song", "cette chanson").

better_collocation("bass", "la guitare basse").

better_collocation("ship", "un bateau").

better_collocation("sheep", "un mouton").

better_collocation("thick", "bête").

better_collocation("my will", "ton testament").

better_collocation("my", "ton").

better_collocation("brother", "frère").

better_collocation("shops", "les magasins").

better_collocation("shorter", "plus court").

better_collocation("children", "les enfants").

better_collocation("hills", "des collines").

better_collocation("euro PLURAL", "euros").

better_collocation("soda PLURAL", "sodas").

better_collocation("gin PLURAL", "gins").

better_collocation("new jeans", "des nouveaux jeans").

better_collocation("free soda", "des sodas gratuits").

III. Consignes du prétest

Principe

Quatre leçons ont été développées, chacune portant sur un point de prononciation problématique pour les francophones. Afin que le logiciel soit à même de distinguer une prononciation correcte d’une prononciation fautive, nous travaillons avec des paires minimales, c’est-à-dire des mots de sens différents qui diffèrent entre eux par un seul son.

Exemple : ship [ʃɪp] et sheep [ʃiːp] ont pour seule différence le phonème du milieu, respectivement le « i » court [ɪ] et le « i »long [iː .

Mode d’emploi

1) Branche le micro ou le casque (il arrive que la page ne charge pas si aucun micro n’est détecté)

2) Va à l’adresse http://www.issco.unige.ch/en/staff/tsourakis/callslt/callslt.html 3) Entre ton identifiant et ton mot de passe

4) Sélectionne « ENGLISH FOR FRENCH SPEAKERS » 5) Sélectionne « Pronunciation exercises »

6) Autorise l’accès au microphone 7) Sélectionne une leçon

Commandes du logiciel

Pour enregistrer une phrase, appuie sur le bouton , continue à appuyer pendant que tu parles, puis relâche.

Vérifie que ton microphone fonctionne correctement en observant la jauge en bas à droite de l’écran. Son niveau doit varier quand tu parles dans le micro.19

Utilise les flèches pour passer d’une phrase à l’autre.

Le bouton t’aide si tu ne connais pas un mot ou si tu ne sais pas comment formuler la phrase.

Dans la case supérieure s’affiche le résultat de la reconnaissance vocale. Si le bord gauche est vert, la phrase a été produite et reconnue correctement. S’il est rouge, la phrase a mal été formulée ou mal reconnue par le logiciel.

Tu peux écouter ce que tu as dit en appuyant sur l’icône .

Les trois boutons en haut de l’écran te permettent de changer de langue, de domaine ou de leçon.

Le niveau de difficulté doit rester sur « easy » , ne le change pas.

19 Fais attention à ce qu’il s’agisse bien du micro externe et non du micro intégré dans ton ordinateur portable !

Instructions

Le but de ce pré-test est de déterminer la précision de la reconnaissance vocale et d’éliminer les phrases qui sont trop souvent mal reconnues. Ne te laisse donc pas décourager si le logiciel ne reconnaît pas toujours bien ce que tu dis.

Deux leçons t’ont été attribuées. L’expérience consiste en deux phases. Pour chaque phase, tu devras effectuer les deux leçons.

Première phase :

Effectue une leçon, puis l’autre, en entier, de façon normale. Ceci permet de vérifier que le logiciel reconnaît une bonne prononciation.

Exemple : dis_que : tu vois un mouton  I see a sheep.

Afin d’avoir des données permettant une bonne interprétation, tu devras répéter

chaque phrase trois fois de suite. C’est fastidieux, mais nécessaire. Ne compte

pas les fois où, entre autres, tu bafouilles, prononces une phrase grammaticalement incorrecte ou relâches trop tôt le bouton d’enregistrement.

(tu peux évidemment répéter encore la phrase, mais il est important d’essayer au

moins trois fois).

Deuxième phase :

Effectue une leçon, puis l’autre, en entier, en remplaçant le mot de la paire minimale présent dans la phrase par son opposé. Ne t’inquiète pas si la phrase est

grammaticalement incorrecte ou n’a pas de sens. L’important est de ne changer qu’un seul son. Ceci permet de vérifier que le logiciel reconnaît une mauvaise prononciation et corrige donc véritablement l’utilisateur.

Exemple : dis_que : tu vois un mouton  I see a ship.

Répète ici aussi chaque phrase trois fois de suite.

Tu trouveras sur la dernière page une liste des paires minimales pour que tu puisses facilement substituer les mots.

Remarques :

Les déterminants tels que « a », « the », « this », sont parfois mal reconnus par le logiciel. Il n’est donc pas étonnant que « I see the ship » apparaisse alors que tu as dit « I see a ship ».

Ce n’est pas important.

Il y a parfois plusieurs possibilités pour une phrase qui sont considérées comme correctes.

Exemple : dis_que : tu veux 3 sodas  I would like three sodas. OU I want three sodas

dis_que : tu penses  I think. OU I am thinking. OU I’m thinking.

Selon les personnes, certaines variantes fonctionnent mieux que d’autres. Peut-être que « I would like » sera mal reconnu, même si tu te donnes beaucoup de peine, alors que « I want » sera facilement reconnu. A toi d’expérimenter !

Paires minimales

IV. Résultats du prétest

"dis_que : l'air est chaud"

Linked prompts: [dis_que : les cheveux sont sales]

positive: 10/11 negative: 0/12

total: 95.7% (22/23) group: 89.5%

"dis_que : les cheveux sont sales"

Linked prompts: [dis_que : l'air est chaud]

positive: 8/9 negative: 2/9

total: 83.3% (15/18) group: 89.5%

"dis_que : il ne mange pas correctement"

Linked prompts: [dis_que : le radiateur ne chauffe pas correctement]

positive: 9/11 negative: 1/9

total: 85.0% (17/20) group: 88.2%

"dis_que : le radiateur ne chauffe pas correctement"

Linked prompts: [dis_que : il ne mange pas correctement]

positive: 10/12 negative: 0/11

total: 91.3% (21/23) group: 88.2%

"dis_que : il y a de la cendre sur le sol"

Linked prompts: [dis_que : tu veux le hachis]

positive: 10/12 negative: 0/12

total: 91.7% (22/24) group: 86.7%

"dis_que : tu veux le hachis"

Linked prompts: [dis_que : il y a de la cendre sur le sol]

positive: 7/10

"dis_que : tu ne peux pas trouver ta classe"

Linked prompts: [dis_que : tu ne peux pas trouver ton verre]

positive: 9/11 negative: 0/12

total: 91.3% (21/23) group: 85.2%

"dis_que : tu ne peux pas trouver ton verre"

Linked prompts: [dis_que : tu ne peux pas trouver ta classe]

positive: 11/12 negative: 4/12

total: 79.2% (19/24) group: 85.2%

"dis_que : ce festin est un succès"

Linked prompts: [dis_que : ton poing est enflé]

positive: 4/9 negative: 1/9

total: 66.7% (12/18) group: 83.3%

"dis_que : ton poing est enflé"

Linked prompts: [dis_que : ce festin est un succès]

positive: 4/4 negative: 0/9

total: 100.0% (13/13) group: 83.3%

"dis_que : c'est un mauvais animal de compagnie"

Linked prompts: [dis_que : c'est un mauvais pari]

positive: 7/11 negative: 0/12

total: 82.6% (19/23) group: 83.0%

"dis_que : c'est un mauvais pari"

Linked prompts: [dis_que : c'est un mauvais animal de compagnie]

positive: 9/12 negative: 1/12

total: 83.3% (20/24) group: 83.0%

"dis_que : il y a un ours dans l'arbre"

Linked prompts: [dis_que : il y a une poire dans l'arbre]

positive: 8/12 negative: 0/6

total: 77.8% (14/18) group: 82.2%

"dis_que : il y a une poire dans l'arbre"

Linked prompts: [dis_que : il y a un ours dans l'arbre]

positive: 2/3 negative: 1/12

total: 86.7% (13/15) group: 82.2%

"dis_que : tu es couché sur le dos"

Linked prompts: [dis_que : tu es couché sur ton paquet]

positive: 9/12 negative: 0/12

total: 87.5% (21/24) group: 81.2%

"dis_que : tu es couché sur ton paquet"

Linked prompts: [dis_que : tu es couché sur le dos]

positive: 6/12 negative: 0/12

total: 75.0% (18/24) group: 81.2%

"dis_que : c'est un bon deal"

Linked prompts: [dis_que : tu veux de l'aneth]

positive: 7/10 negative: 2/9

total: 73.7% (14/19) group: 79.7%

"dis_que : tu veux de l'aneth"

Linked prompts: [dis_que : c'est un bon deal]

positive: 9/12 negative: 0/9

total: 85.7% (18/21)

Linked prompts: [dis_que : tu envoies cette lettre]

positive: 8/12 negative: 1/11

total: 78.3% (18/23) group: 79.6%

"dis_que : tu envoies cette lettre"

Linked prompts: [dis_que : tu as envoyé cette lettre]

positive: 9/12 negative: 1/9

total: 81.0% (17/21) group: 79.6%

"dis_que : tu as mangé les légumes"

Linked prompts: [dis_que : tu détestes les légumes]

positive: 3/8 negative: 0/11

total: 73.7% (14/19) group: 79.3%

"dis_que : tu détestes les légumes"

Linked prompts: [dis_que : tu as mangé les légumes]

positive: 6/9 negative: 0/11

total: 85.0% (17/20) group: 79.3%

"dis_que : c'est un bon garde"

Linked prompts: [dis_que : c'est une bonne carte]

positive: 5/12 negative: 0/13

total: 72.0% (18/25) group: 77.7%

"dis_que : c'est une bonne carte"

Linked prompts: [dis_que : c'est un bon garde]

positive: 8/12 negative: 0/12

total: 83.3% (20/24) group: 77.7%

"dis_que : tu veux partir"

Linked prompts: [dis_que : tu veux vivre]

positive: 7/7 negative: 1/9

total: 93.8% (15/16) group: 77.4%

"dis_que : tu veux vivre"

Linked prompts: [dis_que : tu veux partir]

positive: 2/9 negative: 0/9

total: 61.1% (11/18) group: 77.4%

"dis_que : tu quittes cet appartement"

Linked prompts: [dis_que : tu vis dans cet appartement]

positive: 9/10 negative: 3/6

total: 75.0% (12/16) group: 77.0%

"dis_que : tu vis dans cet appartement"

Linked prompts: [dis_que : tu quittes cet appartement]

positive: 6/10 negative: 0/9

total: 78.9% (15/19) group: 77.0%

"dis_que : tu n'aimes pas ce sentiment"

Linked prompts: [dis_que : tu n'aimes pas la garniture]

positive: 6/8 negative: 1/9

total: 82.4% (14/17) group: 74.5%

"dis_que : tu n'aimes pas la garniture"

Linked prompts: [dis_que : tu n'aimes pas ce sentiment]

positive: 4/10 negative: 0/8

total: 66.7% (12/18) group: 74.5%

negative: 0/9

total: 73.3% (11/15) group: 74.2%

"dis_que : tu veux des nouveaux jeans"

Linked prompts: [dis_que : tu veux 2 gins]

positive: 4/7 negative: 1/9

total: 75.0% (12/16) group: 74.2%

"dis à ton ami de remplir la grille"

Linked prompts: [dis_que : l'avarice est un pêché]

positive: 6/9 negative: 1/9

total: 77.8% (14/18) group: 73.9%

"dis_que : l'avarice est un pêché"

Linked prompts: [dis à ton ami de remplir la grille]

positive: 7/12 negative: 1/8

total: 70.0% (14/20) group: 73.9%

"demande à ton ami s'il pourrait couper le chauffage ?"

Linked prompts: [dis_que : cette chanson est un hit]

positive: 4/8 negative: 4/7

total: 46.7% (7/15) group: 73.3%

"dis_que : cette chanson est un hit"

Linked prompts: [demande à ton ami s'il pourrait couper le chauffage ?]

positive: 7/7 negative: 0/9

total: 100.0% (16/16) group: 73.3%

"dis_que : le paillasson est propre"

Linked prompts: [dis_que : les maths sont ton sujet favori]

positive: 6/10 negative: 0/9

total: 78.9% (15/19) group: 71.1%

"dis_que : les maths sont ton sujet favori"

Linked prompts: [dis_que : le paillasson est propre]

positive: 9/13 negative: 3/6

total: 63.2% (12/19) group: 71.1%

"dis_que : cette lame a un tranchant aiguisé"

Linked prompts: [dis_que : il taille la haie]

positive: 6/12 negative: 0/11

total: 73.9% (17/23) group: 69.6%

"dis_que : il taille la haie"

Linked prompts: [dis_que : cette lame a un tranchant aiguisé]

positive: 3/11 negative: 0/12

total: 65.2% (15/23) group: 69.6%

"dis_que : tu veux un taxi"

Linked prompts: [dis_que : tu veux une casquette]

positive: 4/13 negative: 0/9

total: 59.1% (13/22) group: 69.5%

"dis_que : tu veux une casquette"

Linked prompts: [dis_que : tu veux un taxi]

positive: 7/11 negative: 0/9

total: 80.0% (16/20) group: 69.5%

"dis_que : tu vois un bateau"

Linked prompts: [dis_que : tu vois un mouton]

group: 69.5%

"dis_que : tu vois un mouton"

Linked prompts: [dis_que : tu vois un bateau]

positive: 2/7 negative: 1/9

total: 62.5% (10/16) group: 69.5%

"dis_que : tu as mangé la soupe"

Linked prompts: [dis_que : tu détestes la soupe]

positive: 3/6 negative: 1/9

total: 73.3% (11/15) group: 68.8%

"dis_que : tu détestes la soupe"

Linked prompts: [dis_que : tu as mangé la soupe]

Linked prompts: [dis_que : tu as mangé la soupe]