• Aucun résultat trouvé

MANUELMANUELDE STATISTIQUES DE LA CNUCEDUNCTAD HANDBOOK HANDBOOK OF STATISTICS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "MANUELMANUELDE STATISTIQUES DE LA CNUCEDUNCTAD HANDBOOK HANDBOOK OF STATISTICS"

Copied!
264
0
0

Texte intégral

(1)

U N I T E D N A T I O N S C O N F E R E N C E O N T R A D E A N D D E V E L O P M E N T CONFERENCE DES NATIONS UNIES SUR LE COMMERCE ET LE DÉVELOPPEMENT

MANUEL

MANUEL DE STATISTIQUES DE LA CNUCED UNCTAD

HANDBOOK HANDBOOK OF STATISTICS UNCT AD HANDBOOKHANDBOOK OF ST A TISTICS MANUEL MANUEL DE ST A TISTIQUES DE LA CNUCED UNCT AD

2016

(2)
(3)

U N I T E D N A T I O N S C O N F E R E N C E O N T R A D E A N D D E V E L O P M E N T CONFERENCE DES NATIONS UNIES SUR LE COMMERCE ET LE DÉVELOPPEMENT

MANUEL

MANUEL DE STATISTIQUES DE LA CNUCED UNCTAD

HANDBOOK

HANDBOOK

OF STATISTICS

(4)

NOTE

Symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with figures. Mention of such a symbol indicates a reference to a United Nations document.

La cote des documents de l’Organisation des Nations Unies se compose de lettres majuscules et de chiffres. La mention d’une telle cote indique qu’il est fait référence à un document de l’Organisation.

General disclaimer

The designations employed and the presentation of material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries.

Déni de responsabilité

Les appellations employées dans cette publication et la présentation des données qui y figurent n’impliquent, de la part du secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, aucune prise de position quant au statut juridique des pays, territoires, villes ou zones, ou de leurs autorités, ni quant au tracé de leurs frontières ou limites.

Where the designations “economy” or “country or area” appear, they cover countries, territories or areas.

Les appellations «économie» ou «pays ou zone» désignent des pays, des territoires ou des zones.

The designations "developing", "transition" and "developed" are intended for statistical convenience and do not necessarily express a judgement about the stage reached by a particular country or area in the development process.

Le recours aux appellations «en développement», «en transition» et «développés» ne représente qu'une commodité à des fins statistiques et n'exprime pas nécessairement un jugement quant au niveau atteint par un pays ou une zone donnés concernant le processus de développement.

The assignment of countries or areas to specific groups is done for statistical convenience and does not imply any assumption regarding political or other affiliation of countries or territories by the United Nations.

La répartition des pays en groupes particuliers ne représente qu'une commodité à des fins statistiques et ne présume en aucune manière d'une quelconque affiliation politique ou autre de la part des pays ou des territoires.

Material in this publication may be freely quoted or reprinted, but acknowledgement is obligatory, together with a reference to the document number (TD/STAT.41).

Le contenu de la présente publication peut être cité ou reproduit sans autorisation, sous réserve qu’il soit fait mention de ladite publication et de sa cote (TD/STAT.41).

This document has been reproduced without formal editing. Le présent rapport est reproduit sans être édité.

To order the print version of the

UNCTAD Handbook of Statistics, please contact:

United Nations Publications 300 East 42

nd

Street, Room IN-919 New York, NY 10017

USA

Telephone: 1-212-963-8302 Toll free: 1-800-253-9646 Fax: 1-212-963-3489 Internet: https://unp.un.org

Pour commander la version imprimée du

Manuel de Statistiques de la CNUCED, veuillez vous adresser à : Publications des Nations Unies

300 East 42

nd

Street, Bureau IN-919 New York, NY 10017

USA

Téléphone : 1-212-963-8302 Numéro vert : 1-800-253-9646 Fax : 1-212-963-3489 Internet : https://unp.un.org

TD/STAT. 41

HOW TO ORDER THE HANDBOOK COMMENT COMMANDER LE MANUEL

(5)

FOREWORD INTRODUCTION

The UNCTAD Handbook of Statistics provides a collection of statistics and indicators relevant to the analysis of international trade, investment and development. Reliable statistical information is indispensable for formulating sound policies and recommendations that may commit countries for many years as they strive to integrate into the world economy and improve the living standards of their citizens. Whether it is for research, consultation or technical cooperation, UNCTAD needs reliable and internationally comparable trade, financial and macroeconomic data, covering several decades and as many countries as possible.

Le Manuel de statistiques de la CNUCED fournit des statistiques et indicateurs essentiels à l’analyse du commerce international, de l’investissement et du développement. Une information statistique fiable est indispensable à la formulation de politiques saines et de recommandations qui engageront les pays pour de longues années dans leur processus d’intégration dans l’économie mondiale et d’amélioration des conditions de leurs peuples. Que ce soit pour la recherche, la concertation ou la coopération technique, la CNUCED a besoin de données commerciales, financières et macroéconomiques fiables, comparables au niveau international et disponibles, si possible, sur plusieurs décennies et pour un maximum de pays.

In addition to facilitating the work of the secretariat’s economists, the Handbook provides all other users - policymakers, research specialists, academics, officials from national governments or international organizations, journalists, executive managers, members of non-governmental organizations - with access to cross-comparable sets of data. The Handbook presents a consolidated, yet wide-ranging overview of the statistical series available at UNCTAD.

En plus de faciliter les travaux des économistes du secrétariat, le Manuel fournit à tous les autres utilisateurs, décideurs, chercheurs, universitaires, fonctionnaires d’administrations nationales ou d’organisations internationales, journalistes, cadres d’entreprises ou membres d’organisations non gouvernementales, un accès à des données transversales comparables. Le Manuel présente un aperçu harmonisé des séries statistiques disponibles à la CNUCED.

The publication is available in printed copy and DVD format.

Moreover, the statistical series published in the Handbook are also available online at UNCTADstat (http://unctadstat.unctad.org/EN). Unlike the Handbook, which captures statistics at one point of time, UNCTADstat is continuously updated and enhanced, thus providing users with the latest available data. Consequently, the figures from the Handbook may not always correspond to UNCTADstat.

Le Manuel est disponible en version imprimée et DVD. De plus, les données présentées sont disponibles en ligne, dans UNCTADstat (http://unctadstat.unctad.org/FR). À la différence du Manuel qui présente des statistiques figées à un moment donné, UNCTADstat est améliorée et actualisée régulièrement pour mettre à la disposition des utilisateurs les données les plus récentes. Par conséquent, les données du Manuel ne pourront être comparées systématiquement à celles publiées dans UNCTADstat.

To help us provide better and more relevant statistics to users, you are invited to send your comments to statistics@unctad.org.

Afin de mettre à disposition des utilisateurs des statistiques

toujours plus pertinentes, nous vous invitons à nous faire part de

vos commentaires en nous écrivant à statistics@unctad.org.

(6)

TABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTS

Note ... ii Note... ii

How to order the Handbook ... ii Comment commander le Manuel ... ii

Foreword ... iii Introduction ... iii

Table of contents ... iv Table des matières ... iv

Explanation of symbols ... vi Signification des symboles ... vi

Composition of country groups ... vii Composition des groupes de pays ... vii

General notes ... xii Notes générales ... xii

Abbreviations and acronyms ... xvii Abréviations et acronymes ... xvii

PART ONE PREMIÈRE PARTIE International merchandise trade Commerce international des marchandises 1.1 Merchandise exports and imports... 2 1.1 Exportations et importations des marchandises ... 2

1.2 Annual average growth rates of merchandise 1.2 Taux d’évolution annuels moyens des exportations et exports and imports ... 10 des importations des marchandises ... 10

1.3 Merchandise trade balance of main 1.3 Balance commerciale des marchandises des principaux country groups groupes de pays Value and percentage of imports ... 18 Valeur et pourcentage des importations ... 18

1.4 Merchandise intra-trade 1.4 Commerce interne des marchandises des of trade groups ... 22 groupes commerciaux ... 22

PART TWO DEUXIÈME PARTIE International merchandise trade structure Structure du commerce international des marchandises 2.1 Export and import structure by partner and 2.1 Structure des exportations et des importations par product group partenaires et groupes de produits A. Developing economies: Africa ... 26 A. Économies en développement : Afrique ... 26

B. Developing economies: America ... 30 B. Économies en développement : Amérique ... 30

C. Developing economies: Asia and Oceania... 34 C. Économies en développement : Asie et Océanie ... 34

D. Transition economies ... 38 D. Économies en transition ... 38

E. Developed economies ... 42 E. Économies développées ... 42

2.2 Export structure by product 2.2 Structure des exportations par produits A. Developing economies ... 46 A. Économies en développement ... 46

B. Developed economies ... 47 B. Économies développées ... 47

C. Individual economies ... 48 C. Économies individuelles ... 48

D. Major exporters for leading products among D. Principaux exportateurs de produits majeurs parmi developing economies ... 70 les économies en développement ... 70

2.3 Market concentration and structural change indices of 2.3 Indices de concentration et de changement structurel des products marchés de produits - Exports ... 79 - Exportations ... 79

- Imports ... 83 - Importations ... 83

PART THREE TROISIÈME PARTIE International merchandise trade indicators Indicateurs du commerce international des marchandises 3.1 Product concentration and diversification indices 3.1 Indices de concentration et de diversification des by economy... 90 produits par économies ... 90

3.2 International merchandise trade indices 3.2 Indices du commerce international des marchandises - Volume indices of exports and imports ... 100 - Indices du volume des exportations et des importations .. 100

- Terms of trade and purchasing power indices - Indices des termes de l’échange et du pouvoir of exports ... 108 d’achat des exportations ... 108

3.3 Average applied import MFN tariff rates on 3.3 Droits de douane moyens NPF appliqués à l’importation

non-agricultural and non-fuel products ... 116 des produits non-agricoles et non-pétroliers ... 116

(7)

TABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTS

PART FOUR QUATRIÈME PARTIE

International trade in services Commerce international des services

4.1 Exports and imports of services ... 132 4.1 Exportations et importations de services ... 132

4.2 Trade in services by service category 4.2 Commerce des services par catégories de services - Goods-related services ... 140 - Services connexes aux biens ... 140

- Transport ... 142 - Transports ... 142

- Travel... 144 - Voyages ... 144

- Construction ... 146 - Construction ... 146

- Insurance and pension services ... 148 - Services d'assurance et de pension ... 148

- Financial services ... 150 - Services financiers ... 150

- Charges for the use of intellectual property n.i.e ... 152 - Frais pour usage de la propriété intellectuelle n.i.a. ... 152

- Telecommunications, computer and - Services de télécommunications, d'informatique et information services ... 154 d'information ... 154

- Other business services ... 156 - Autres services aux entreprises ... 156

- Personal, cultural and recreational services ... 158 - Services personnels, culturels et relatifs aux loisirs ... 158

4.3 World merchant fleet by flag of registration and 4.3 Flotte marchande mondiale par pavillons d’immatriculation type of ship ... 162 et par types de navires ... 162

PART FIVE CINQUIÈME PARTIE Commodities Produits de base 5. Annual and quarterly indices of free market prices 5. Indices annuels et trimestriels des prix d’une sélection of selected primary commodities ... 176 de produits de base sur le marché libre... 176

PART SIX SIXIÈME PARTIE International finance Finance internationale 6.1 Balance of payments: Current account net ... 184 6.1 Balance des paiements : compte courant net ... 184

6.2. Foreign direct investment 6.2 Investissement étranger direct - Inward and outward flows ... 192 - Flux entrants et sortant ... 192

- Inward and outward stock ... 200 - Stock entrant et sortant ... 200

6.3 Personal remittances: 6.3 Envois de fonds personnels : - Receipts ... 210 - Recettes ... 210

- Payments ... 216 - Paiements ... 216

PART SEVEN SEPTIÈME PARTIE GDP and population PIB et population 7.1 Nominal gross domestic product: Total and per capita ... 222 7.1 Produit intérieur brut nominal : total et par habitant ... 222

7.2 Annual average growth rates of real gross domestic 7.2 Taux de croissance annuels moyens du produit intérieur product: Total and per capita ... 230 brut réel : total et par habitant ... 230

7.3 Nominal gross domestic product by type of 7.3 Produit intérieur brut nominal par catégories de expenditure and by kind of economic activity ... 238 dépenses et par branches d’activité économique ... 238

7.4 Total and urban population ... 241 7.4 Population totale et urbaine ... 241

(8)

SIGNIFICATION DES SYMBOLES EXPLANATION OF SYMBOLS

0 Zero means that the amount is nil or negligible. 0 Un zéro signifie que le montant est nul ou négligeable.

_ The symbol underscore indicates that the item is not

applicable. _ Un tiret signifie que la rubrique est sans objet.

.. Two dots indicate that the data are not available or are not

separately reported. .. Deux points signifient que les données ne sont pas disponibles ou ne sont pas communiquées séparément.

- The use of a hyphen on data area means that data is estimated and included in the aggregations but not published.

A hyphen between years (e.g. 1985-1990) signifies the full period involved, including the initial and final years.

- Le trait d’union dans le champ des données indique que le chiffre est estimé et inclus dans l'agrégation mais n'est pas publié.

Le trait d'union entre deux millésimes (par exemple 1985-1990) indique qu’il s’agit de la période tout entière, y compris la première et la dernière année mentionnées.

*** Negative accumulation of flows; value included in regional *** Accumulation négative des flux ; valeur incluse dans les totaux

and global totals. régionaux et globaux.

(b) Break in the series (b) Rupture de série

(e) Estimated data (e) Donnée estimée

(f) Forecast (f) Prévision

(p) Provisional data (p) Donnée provisoire

(r) Revised data (r) Donnée révisée

(u) Preliminary estimate (u) Estimation préliminaire

Some exceptions are indicated in footnotes. Les exceptions sont indiquées dans les notes en bas de page.

Unless otherwise specified, country aggregates are the sum of the relevant country data by group. Calculations of aggregates may include data estimated by the UNCTAD secretariat that are not necessarily all reported separately. When there are insufficient representative reported or estimated data points within a country aggregate, no aggregation is undertaken and symbol (-) is assigned.

Sauf indication contraire, les agrégats de pays sont obtenus en sommant les données des pays composant le groupe. Les calculs d’agrégats peuvent inclure des données estimées par le secrétariat de la CNUCED qui ne sont pas nécessairement toutes rapportées séparément. Les agrégats ne sont calculés que lorsqu'il y a assez de données significatives, rapportées ou estimées. Dans le cas contraire, l'agrégation ne sera pas calculée et la valeur sera remplacée par le symbole (-).

Because of rounding, details and percentages in tables do not

necessarily add up to totals. Par ailleurs, la somme des chiffres et des pourcentages

indiqués dans les tableaux ne correspond pas nécessairement aux totaux en raison des arrondis.

Data are checked to ensure that they match the geographical coverage of the countries, as described at the beginning of the Handbook. However sometimes gaps cannot not be avoided due to data unavailability. They are thus described in notes at the end of the table.

Les données sont collectées et vérifiées pour qu’elles correspondent à la couverture géographique des pays, telle qu’elle est décrite en début de Manuel. Toutefois certains écarts ne peuvent parfois être évités en raison de l'indisponibilité des données. Ils sont alors décrits dans les notes de fin de tableau.

Unless otherwise stated, dollars ($) refer to United States dollars and data in dollars are expressed in current United States dollars of the year to which they refer.

Sauf indication contraire, le terme dollar ($) s’entend du dollar des États-Unis d’Amérique et les données en dollars sont exprimées en dollars courants de l’année à laquelle elles se réfèrent.

Average annual growth rates are defined as the coefficient b in the exponential trend function y = ae

bt

where t stands for time. This method takes all observations in a period into account. Therefore, the resulting growth rates reflect trends that are not unduly influenced by exceptional values.

Les taux moyens d’évolution annuelle sont définis par le

coefficient b de la fonction exponentielle de tendance y = ae

bt

, où t

représente le temps. Cette méthode permet de prendre en compte

toutes les observations concernant une période donnée sans que

le taux de croissance obtenu ne soit trop affecté par des valeurs

exceptionnelles.

(9)

COMPOSITION DES GROUPES DE PAYS COMPOSITION OF COUNTRY GROUPS

The term “economies”, as used in this publication, refers to regions, countries and territories. In case of a change in the statistical coverage of a country, it is identified by adding an end year after the country name when the country name remains unchanged. The change in the statistical coverage may affect the assignment of the country to specific groups. For this reason, it may also affect the aggregates depending on whether or not the concerned entities are included in the same country group.

Dans cette publication, le terme «économies» couvre les régions, les pays et les territoires. Une année adjointe au nom d'un pays indique un changement de couverture statistique lorsque le nom du pays reste inchangé. Un changement de couverture statistique peut affecter l'inclusion du pays dans des groupes de pays spécifiques.

Les données pour un groupe dépendront de l'appartenance ou non des nouvelles entités au même groupe.

Every year, UNCTAD reviews and updates the definition and composition of country groups. Such changes may impact significantly on the figures from one version to another. The modifications are thoroughly outlined in the Documentation section at UNCTADstat website.

La CNUCED révise et met à jour la définition et la composition des groupes de pays chaque année. Ces changements peuvent affecter de manière significative les chiffres d'une année de publication à l'autre. Le détail des changements est disponible dans la rubrique Documentation sur le site web de UNCTADstat.

Geographical distribution of developing, transition and

developed economies Répartition géographique des économies en développement, économies en transition et économies développées There is no established convention for the designation of

"developing", "transition" and "developed" countries or areas in the United Nations system.

La distinction entre pays ou régions "en développement", "en transition" et "développés", ne correspond à aucune nomenclature officielle à l'échelle du système des Nations Unies.

The World total represents the sum of the figures of the above three groups plus the figures of a group of "Other territories" not elsewhere classified. These territories are included in the world total if they have been reported but are not presented individually or in any group.

Le total Monde représente la somme des trois groupes ci-dessus plus les données d'un groupe "Autres territoires" non-classés ailleurs.

Lorsqu'elles sont disponibles, les données de ces territoires sont incluses dans le total monde mais ne sont présentées ni individuellement ni dans aucun groupe.

"Developing" and "developed" categories are further divided by

geographical region. Les économies en "développement" et "développées" sont elles- mêmes subdivisées suivant des critères géographiques.

The composition of the groups is detailed below. La composition des groupes est détaillée ci-dessous.

DEVELOPING ECONOMIES ÉCONOMIES EN DÉVELOPPEMENT

AFRICA AFRIQUE

Eastern Africa Afrique orientale

Burundi; Comoros; Djibouti; Eritrea; Ethiopia; Kenya; Madagascar;

Malawi; Mauritius; Mozambique; Rwanda; Seychelles; Somalia;

South Sudan; Uganda; United Republic of Tanzania; Zambia; and Zimbabwe.

Burundi ; Comores ; Djibouti ; Érythrée ; Éthiopie ; Kenya ; Madagascar ; Malawi ; Maurice ; Mozambique ; Ouganda ; République-Unie de Tanzanie ; Rwanda ; Seychelles ; Somalie ; Soudan du Sud ; Zambie et Zimbabwe.

Middle Africa Afrique centrale

Angola; Cameroon; Central African Republic; Chad; Congo;

Democratic Republic of the Congo; Equatorial Guinea; Gabon; and Sao Tome and Principe.

Angola ; Cameroun ; Congo ; Gabon ; Guinée équatoriale ; République centrafricaine ; République démocratique du Congo ; Sao Tomé-et-Principe et Tchad.

Northern Africa Afrique septentrionale

Algeria; Egypt; Libya; Morocco; Sudan; Tunisia; and Western Sahara. Algérie ; Égypte ; Libye ; Maroc ; Sahara occidental ; Soudan et Tunisie.

Southern Africa Afrique australe

Botswana; Lesotho; Namibia; South Africa; and Swaziland. Afrique du Sud ; Botswana ; Lesotho ; Namibie et Swaziland.

Western Africa Afrique occidentale

Benin; Burkina Faso; Cabo Verde; Côte d’Ivoire; Gambia; Ghana;

Guinea; Guinea-Bissau; Liberia; Mali, Mauritania; Niger; Nigeria;

Saint Helena; Senegal; Sierra Leone; and Togo.

Bénin ; Burkina Faso ; Cabo Verde ; Côte d’Ivoire ; Gambie ; Ghana ; Guinée ; Guinée-Bissau ; Libéria ; Mali ; Mauritanie ; Niger ; Nigéria ; Sainte-Hélène ; Sénégal ; Sierra Leone et Togo.

AMERICA AMÉRIQUE

(10)

COMPOSITION DES GROUPES DE PAYS COMPOSITION OF COUNTRY GROUPS

Central America Amérique centrale

Belize; Costa Rica; El Salvador; Guatemala; Honduras; Mexico;

Nicaragua; and Panama.

Belize ; Costa Rica ; El Salvador ; Guatemala ; Honduras ; Mexique ; Nicaragua et Panama.

South America Amérique du Sud

Argentina; Bolivia (Plurinational State of); Brazil; Chile; Colombia;

Ecuador; Falkland Islands (Malvinas); Guyana; Paraguay; Peru;

Suriname; Uruguay; and Venezuela (Bolivarian Republic of).

Argentine ; Bolivie (État plurinational de) ; Brésil ; Chili ; Colombie ; Équateur ; Guyana ; Îles Falkland (Malvinas) ; Paraguay ; Pérou ; Suriname ; Uruguay et Venezuela (République bolivarienne du).

ASIA ASIE

Eastern Asia Asie orientale

China; Democratic People’s Republic of Korea; Hong Kong, Special Administrative Region of China; Macao, Special Administrative Region of China; Mongolia; Republic of Korea; and Taiwan Province of China.

Chine ; Hong Kong, région administrative spéciale de Chine ; Macao, région administrative spéciale de Chine ; Mongolie ; Province chinoise de Taiwan ; République de Corée et République populaire démocratique de Corée.

Southern Asia Asie méridionale

Afghanistan; Bangladesh; Bhutan; India; Iran (Islamic Republic of);

Maldives; Nepal; Pakistan; and Sri Lanka.

Afghanistan ; Bangladesh ; Bhoutan ; Inde ; Iran (République islamique d’) ; Maldives ; Népal ; Pakistan et Sri Lanka.

South-Eastern Asia Asie du Sud-Est

Brunei Darussalam; Cambodia; Indonesia; Lao People’s Democratic Republic; Malaysia; Myanmar; Philippines; Singapore; Thailand;

Timor-Leste; and Viet Nam.

Brunéi Darussalam ; Cambodge ; Indonésie ; Malaisie ; Myanmar ; Philippines ; République démocratique populaire lao ; Singapour ; Thaïlande ; Timor-Leste et Viet Nam.

Western Asia Asie occidentale

Bahrain; Iraq; Jordan; Kuwait; Lebanon; Oman; Qatar; Saudi Arabia;

State of Palestine: Syrian Arab Republic; Turkey; United Arab Emirates; and Yemen.

Arabie saoudite ; Bahreïn ; Émirats arabes unis ; État de Palestine ; Iraq ; Jordanie ; Koweït ; Liban ; Oman ; Qatar ; République arabe syrienne ; Turquie et Yémen.

OCEANIA OCÉANIE

American Samoa; Cook Islands; Fiji; French Polynesia; Guam;

Kiribati; Marshall Islands; Micronesia (Federated States of); Nauru;

New Caledonia; Niue; Northern Mariana Islands; Palau; Papua New Guinea; Samoa; Solomon Islands; Tokelau; Tonga; Tuvalu; Vanuatu, and Wallis; and Futuna Islands.

Fidji ; Guam ; Îles Cook ; Îles Mariannes septentrionales ; Îles Marshall ; Îles Salomon ; Îles Wallis-et-Futuna ; Kiribati ; Micronésie (États fédérés de) ; Nauru ; Nioué ; Nouvelle-Calédonie ; Palaos ; Papouasie-Nouvelle-Guinée ; Polynésie française ; Samoa ; Samoa américaines ; Tokélaou ; Tonga ; Tuvalu and Vanuatu.

Exceptions to this classification are specified in the table footnotes. Le cas échéant, les exceptions à ce classement sont indiquées dans les notes des tableaux.

TRANSITION ECONOMIES ÉCONOMIES EN TRANSITION Albania; Armenia; Azerbaijan; Belarus; Bosnia and Herzegovina;

Georgia; Kazakhstan; Kyrgyzstan; Montenegro; Republic of Moldova;

Russian Federation; Serbia; Tajikistan; The former Yugoslav Republic of Macedonia; Turkmenistan; Ukraine; and Uzbekistan.

Albanie ; Arménie ; Azerbaïdjan ; Bélarus ; Bosnie-Herzégovine ; ex- République yougoslave de Macédoine ; Fédération de Russie ; Géorgie ; Kazakhstan ; Kirghizistan ; Monténégro ; Ouzbékistan ; République de Moldova ; Serbie ; Tadjikistan ; Turkménistan et Ukraine.

DEVELOPED ECONOMIES ÉCONOMIES DÉVELOPÉES

AMERICA AMÉRIQUE

(11)

COMPOSITION DES GROUPES DE PAYS COMPOSITION OF COUNTRY GROUPS

ASIA ASIE

Israel and Japan. Israël et Japon.

EUROPE EUROPE

Andorra; Austria; Belgium; Bulgaria; Croatia; Cyprus; Czech Republic; Denmark; Estonia; Faeroe Islands; Finland including Åland Islands; France including French Guiana, Guadeloupe, Martinique, Mayotte, Monaco and Réunion; Germany; Gibraltar; Greece; Holy See; Hungary; Iceland; Ireland; Italy; Latvia; Lithuania; Luxembourg;

Malta; Netherlands; Norway including Svalbard and Jan Mayen;

Poland; Portugal; Romania; San Marino; Slovakia; Slovenia; Spain;

Sweden; Switzerland including Liechtenstein; and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, including Channel Islands and Isle of Man.

Allemagne ; Andorre ; Autriche ; Belgique ; Bulgarie ; Croatie ; Chypre ; Danemark ; Espagne ; Estonie ; Finlande, y compris les îles d’Åland ; France, y compris la Guadeloupe, la Guyane française, la Martinique, Mayotte, Monaco et la Réunion ; Gibraltar ; Grèce ; Hongrie ; Îles Féroé ; Irlande ; Islande ; Italie ; Lettonie ; Lituanie ; Luxembourg ; Malte ; Norvège, y compris les îles Svalbard et Jan Mayen ; Pays-Bas ; Pologne ; Portugal ; République tchèque ; Roumanie ; Royaume Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, y compris les îles Anglo-Normandes et l’île de Man ; Saint-Marin ; Saint-Siège ; Slovaquie ; Slovénie ; Suède ; Suisse, y compris le Liechtenstein.

OCEANIA OCÉANIE

Australia and New Zealand. Australie et Nouvelle-Zélande.

OTHER TERRITORIES AUTRES TERRITOIRES

The composition of the group “Other territories” is as follows:

- Territories not elsewhere specified: Antarctica; Bouvet Island; British Antarctic Territory; British Indian Ocean Territory; Christmas Island;

Cocos (Keeling) Islands; French Southern Territories; Heard and McDonald Islands; Norfolk Island; Pitcairn; Saint Barthélemy; Saint Martin (French part); South Georgia and South Sandwich Islands;

United States Minor Outlying Islands; and United States Miscellaneous Pacific Islands.

La composition du groupe "Autres territoires" est la suivante : - Territoires non-classés ailleurs : Antarctique ; île Bouvet ; Territoire britannique de l’Antarctique ; Territoire britannique de l’océan Indien ; île Christmas ; Îles des Cocos (Keeling) ; Terres australes et antarctiques françaises ; Îles Heard et McDonald ; Île Norfolk ; Pitcairn ; Saint-Barthélemy ; Saint-Martin (partie française) ; Géorgie du Sud et îles Sandwich méridionales ; Îles mineures éloignées des États-Unis et îles du Pacifique sous administration des États-Unis.

- Partners not elsewhere specified: “Confidential information and differences”, “Neutral zone”, “Free zones” and “Bunkers”. These specific partners are only used in the merchandise trade tables.

- Partenaires non classés ailleurs : ‘combustibles de soute et provisions de bord’, ‘informations confidentielles et différences’, ‘zone neutre’, ‘zones franches’. Ces partenaires sont utilisés exclusivement dans les tableaux du commerce de marchandises.

MEMO ITEMS POUR MÉMOIRE

Developing economies are presented at three levels of aggregation:

the total group, the group excluding China (referring to continental China) and the group excluding the least developed countries.

Developing economies are also categorized into three subgroups according to their average 2011-2013 nominal GDP per capita: high- income (above $5,141), middle-income (between $1,142 and

$5,141) and low-income (below $1,142).

The category, "Heavily indebted poor countries" includes those economies benefiting from the debt reduction initiative of the World Bank and the International Monetary Fund.

Since 1994, the United Nations has recognized the particular problems of the Small Island Developing States (SIDS). However,

Les économies en développement sont présentées à trois niveaux d’agrégation : le groupe dans son intégralité, puis sans la Chine continentale et enfin sans les pays les moins avancés.

Les économies en développement sont également réparties en trois groupes de revenu en fonction de la moyenne des années 2011-2013 du PIB nominal par habitant : revenu élevé (supérieur à 5 141 $), intermédiaire (entre 1 142 $ et 5 141 $) et faible (inférieur à 1 142 $).

Le groupe des pays pauvres très endettés inclut les pays bénéficiant de l’initiative de désendettement de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international.

Depuis 1994, les Nations Unies ont également pris en compte les

problèmes particuliers des petits États insulaires en développement.

(12)

COMPOSITION DES GROUPES DE PAYS COMPOSITION OF COUNTRY GROUPS

High-income developing economies (UNCTAD) (74) Économies en développement à revenu élevé (CNUCED) (74) Algeria; American Samoa; Angola; Anguilla; Antigua and Barbuda;

Argentina; Aruba; Bahamas; Bahrain; Barbados; Bonaire, Sint Eustatius and Saba; Botswana; Brazil; British Virgin Islands; Brunei Darussalam; Cayman Islands; Chile; China; Colombia; Cook Islands;

Costa Rica; Cuba; Curaçao; Dominica; Dominican Republic;

Ecuador; Equatorial Guinea; Falkland Islands (Malvinas); French Polynesia; Gabon; Grenada; Guam; Hong Kong, Special Administrative Region of China; Iran (Islamic Republic of); Iraq;

Jamaica; Kuwait; Lebanon; Libya; Macao, Special Administrative Region of China; Malaysia; Maldives; Mauritius; Mexico; Montserrat;

Namibia; Nauru; New Caledonia; Niue; Northern Mariana Islands;

Oman; Palau; Panama; Peru; Qatar; Republic of Korea; Saint Helena; Saint Kitts and Nevis; Saint Lucia; Saint Vincent and the Grenadines; Saudi Arabia; Seychelles; Singapore; Sint Maarten (Dutch part); South Africa; Suriname; Taiwan Province of China;

Thailand; Trinidad and Tobago; Turkey; Turks and Caicos Islands;

United Arab Emirates; Uruguay; and Venezuela (Bolivarian Republic of).

Afrique du Sud ; Algérie ; Angola ; Anguilla ; Antigua-et-Barbuda ; Arabie saoudite ; Argentine ; Aruba ; Bahamas ; Bahreïn ; Barbade ; Bonaire , Saba et Saint-Eustache ; Botswana ; Brésil ; Brunéi Darussalam ; Chili ; Chine ; Colombie ; Costa Rica ; Cuba ; Curaçao ; Dominique ; Émirats arabes unis ; Équateur ; Gabon ; Grenade ; Guam ; Guinée équatoriale ; Hong-Kong , région administrative spéciale de Chine ; Îles Caïmanes ; Îles Cook ; Îles Falkland (Malvinas) ; Îles Mariannes du Nord ; Îles Turques et Caïques ; Îles Vierges britanniques ; Iran (République islamique d’) ; Iraq ; Jamaïque ; Koweït ; Liban ; Libye ; Macao, région administrative spéciale de Chine ; Malaisie ; Maldives ; Maurice ; Mexique ; Montserrat ; Namibie ; Nauru ; Nioué ; Nouvelle-Calédonie ; Oman ; Palaos ; Panama ; Pérou ; Polynésie française ; Province chinoise de Taiwan ; Qatar ; République de Corée ; République dominicaine ; Sainte-Hélène ; Sainte-Lucie ; Saint-Kitts-et-Nevis ; Saint-Martin (partie hollandaise) ; Saint-Vincent-et-les Grenadines ; Samoa américaines ; Seychelles ; Singapour ; Suriname ; Thaïlande ; Trinité- et-Tobago ; Turquie ; Uruguay et Venezuela (République bolivarienne du).

Middle-income developing

economies (UNCTAD) (52) Économies en développement à revenu

intermédiaire (CNUCED) (52) Belize; Bhutan; Bolivia (Plurinational State of); Cabo Verde;

Cameroon; Congo; Côte d’Ivoire; Djibouti; Egypt; El Salvador; Fiji;

Ghana; Guatemala; Guyana; Honduras; India; Indonesia; Jordan;

Kiribati; Lao People’s Democratic Republic; Lesotho; Marshall Islands; Mauritania; Micronesia (Federated States of); Mongolia;

Morocco; Myanmar; Nicaragua; Nigeria; Pakistan; Papua New Guinea; Paraguay; Philippines; Samoa; Sao Tome and Principe;

Solomon Islands; South Sudan; Sri Lanka; State of Palestine; Sudan;

Swaziland; Syrian Arab Republic; Timor-Leste; Tonga; Tunisia;

Tuvalu; United Republic of Tanzania; Vanuatu; Viet Nam; Wallis and Futuna Islands; Yemen; and Zambia.

Belize ; Bhoutan ; Bolivie (État plurinational de) ; Cabo Verde ; Cameroun ; Congo ; Côte d’Ivoire ; Djibouti ; Égypte ; El Salvador ; État de Palestine ; Fidji ; Ghana ; Guatemala ; Guyana ; Honduras ; Îles Marshall ; Îles Salomon ; Îles Wallis-et-Futuna ; Inde ; Indonésie ; Jordanie ; Kiribati ; Lesotho ; Maroc ; Mauritanie ; Micronésie (États fédérés de) ; Mongolie ; Myanmar ; Nicaragua ; Nigéria ; Pakistan ; Papouasie-Nouvelle-Guinée ; Paraguay ; Philippines ; République arabe syrienne ; République démocratique populaire lao ; République- Unie de Tanzanie ; Samoa ; Sao Tomé-et-Principe ; Soudan ; Soudan du Sud ; Sri Lanka ; Swaziland ; Timor-Leste ; Tonga ; Tunisie ; Tuvalu ; Vanuatu ; Viet Nam ; Yémen et Zambie

Low-income developing economies (UNCTAD) (33) Économies en développement à revenu faible (CNUCED) (33) Afghanistan; Bangladesh; Benin; Burkina Faso; Burundi; Cambodia;

Central African Republic; Chad; Comoros; Democratic People’s Republic of Korea; Democratic Republic of the Congo; Eritrea;

Ethiopia; Gambia; Guinea; Guinea-Bissau; Haiti; Kenya; Liberia;

Madagascar; Malawi; Mali; Mozambique; Nepal; Niger; Rwanda;

Senegal; Sierra Leone; Somalia; Togo; Tokelau; Uganda; and Zimbabwe.

Afghanistan ; Bangladesh ; Bénin ; Burkina Faso ; Burundi ; Cambodge ; Comores ; Érythrée ; Éthiopie ; Gambie ; Guinée ; Guinée-Bissau ; Haïti ; Kenya ; Libéria ; Madagascar ; Malawi ; Mali ; Mozambique ; Népal ; Niger ; Ouganda ; République centrafricaine ; République démocratique du Congo ; République populaire démocratique de Corée ; Rwanda ; Sénégal ; Sierra Leone ; Somalie ; Tchad ; Togo ; Tokélaou et Zimbabwe.

HIPC - Heavily indebted poor countries (IMF) (36) PPTE - Pays pauvres très endettés (FMI) (36) Afghanistan; Benin; Bolivia (Plurinational State of); Burkina Faso;

Burundi; Cameroon; Central African Republic; Chad; Comoros;

Congo; Côte d’Ivoire; Democratic Republic of the Congo; Ethiopia;

Gambia; Ghana; Guinea; Guinea-Bissau; Guyana; Haiti; Honduras;

Afghanistan ; Bénin ; Bolivie (État plurinational de) ; Burkina Faso ;

Burundi ; Cameroun ; Comores ; Congo ; Côte d’Ivoire ; Éthiopie ;

Gambie ; Ghana ; Guinée ; Guinée-Bissau ; Guyana ; Haïti ;

Honduras ; Libéria ; Madagascar ; Malawi ; Mali ; Mauritanie ;

(13)

COMPOSITION DES GROUPES DE PAYS COMPOSITION OF COUNTRY GROUPS

LLDCs - Landlocked developing countries

1

(32) LLDCs - Pays en développement sans littoral

1

(32) Afghanistan; Armenia*; Azerbaijan*; Bhutan; Bolivia (Plurinational

State of); Botswana; Burkina Faso; Burundi; Central African Republic;

Chad; Ethiopia; Kazakhstan*; Kyrgyzstan*; Lao People’s Democratic Republic; Lesotho; Malawi; Mali; Mongolia; Nepal; Niger; Paraguay;

Republic of Moldova*; Rwanda; South Sudan; Swaziland; Tajikistan*;

The former Yugoslav Republic of Macedonia*; Turkmenistan*;

Uganda; Uzbekistan*; Zambia; and Zimbabwe.

Afghanistan ; Arménie* ; Azerbaïdjan* ; Bhoutan ; Bolivie (État plurinational de) ; Botswana ; Burkina Faso ; Burundi ; Éthiopie ; ex- République yougoslave de Macédoine* ; Kazakhstan* ; Kirghizistan* ; Lesotho ; Malawi ; Mali ; Mongolie ; Népal ; Niger ; Ouganda ; Ouzbékistan* ; Paraguay ; République centrafricaine ; République démocratique populaire lao ; République de Moldova* ; Rwanda ; Soudan du Sud ; Swaziland ; Tadjikistan* ; Tchad ; Turkménistan* ; Zambie et Zimbabwe.

1 The countries marked with an * are classified as economies in transition (neither developed nor developing). However, as they are landlocked States, they are also members of this group.

1 Les pays avec astérisque font partie du groupe des économies en transition (ni développées ni en développement). Cependant, comme ce sont des pays sans littoral, ils appartiennent aussi à ce groupe.

SIDS - Small island developing States (UNCTAD) (29) SIDS - Petits États insulaires en développement (CNUCED) (29) Antigua and Barbuda; Bahamas; Barbados; Cabo Verde; Comoros;

Dominica; Fiji; Grenada; Jamaica; Kiribati; Maldives; Marshall Islands;

Mauritius; Micronesia (Federated States of); Nauru; Palau; Papua New Guinea; Saint Kitts and Nevis; Saint Lucia; Saint Vincent and the Grenadines; Samoa; Sao Tome and Principe; Seychelles; Solomon Islands; Timor-Leste; Tonga; Trinidad and Tobago; Tuvalu; and Vanuatu.

Antigua-et-Barbuda ; Bahamas; Barbade ; Cabo Verde ; Comores ; Dominique ; Fidji ; Grenade ; Îles Marshall ; Îles Salomon ; Jamaïque ; Kiribati ; Maldives ; Maurice ; Micronésie (États fédérés de) ; Nauru ; Palaos ; Papouasie-Nouvelle-Guinée ; Sainte-Lucie ; Saint-Kitts-et- Nevis ; Saint-Vincent-et-les Grenadines ; Samoa ; Sao Tomé-et- Principe ; Seychelles ; Timor-Leste ; Tonga ; Trinité-et-Tobago ; Tuvalu et Vanuatu.

LDCs - Least developed countries (48) PMA - Pays les moins avancés (48)

Africa and Haiti Afrique et Haïti

Angola; Benin; Burkina Faso; Burundi; Central African Republic;

Chad; Democratic Republic of the Congo; Djibouti; Equatorial Guinea; Eritrea; Ethiopia; Gambia; Guinea; Guinea-Bissau; Haiti;

Lesotho; Liberia; Madagascar; Malawi; Mali; Mauritania;

Mozambique; Niger; Rwanda; Senegal; Sierra Leone; Somalia; South Sudan; Sudan; Togo; Uganda; United Republic of Tanzania; and Zambia.

Angola ; Bénin ; Burkina Faso ; Burundi ; Djibouti ; Érythrée ; Éthiopie ; Gambie ; Guinée ; Guinée-Bissau ; Guinée Équatoriale ; Haïti ; Lesotho ; Libéria ; Madagascar ; Malawi ; Mali ; Mauritanie ; Mozambique ; Niger ; Ouganda ; République centrafricaine ; République démocratique du Congo ; République-Unie de Tanzanie ; Rwanda ; Sénégal ; Sierra Leone ; Somalie ; Soudan ; Soudan du Sud ; Tchad ; Togo et Zambie.

Asia Asie

Afghanistan; Bangladesh; Bhutan; Cambodia; Lao People’s Democratic Republic; Myanmar; Nepal; and Yemen.

Afghanistan ; Bangladesh ; Bhoutan ; Cambodge ; Myanmar ; Népal ; République démocratique populaire lao et Yémen.

Islands Îles

Comoros; Kiribati; Sao Tome and Principe; Solomon Islands; Timor- Leste; Tuvalu; and Vanuatu.

Comores ; Îles Salomon ; Kiribati ; Sao Tomé-et-Principe ; Timor-

Leste ; Tuvalu et Vanuatu.

(14)

NOTES GÉNÉRALES GENERAL NOTES

The tables included in this book represent analytical summaries of the full time-series contained in the DVD version of the UNCTAD Handbook of Statistics 2016.

Les tableaux inclus dans cette publication constituent un résumé analytique des séries chronologiques complètes publiées dans le DVD du Manuel de statistiques 2016 de la CNUCED.

The Handbook refers to the Standard International Trade Classification (SITC) Revision 3 detailed in the DVD. Depending on the table, the nomenclature of statistics is detailed at the 3-digit level or by broad product groups as follows:

Le Manuel se réfère à la Classification type pour le commerce international (CTCI) révision 3 détaillée dans le DVD. Selon les tableaux, les statistiques sont présentées, au niveau détaillé de la nomenclature (position à trois chiffres) ou par groupes de produits dont la composition est la suivante :

Codes SITC Product groups Groupes de produits CTCI

0 - 9 All products Total tous produits

0 + 1 + 22 + 4 All food items Produits alimentaires

2 minus (22 + 27 + 28) Agricultural raw materials Matières premières d’origine agricole

27 + 28 + 68 + 667 + 971 Ores, metals, precious stones and Minerais, métaux, pierres précieuses et or à usage

non-monetary gold non monétaire

3 Fuels Combustibles

5 + 6 + 7+ 8 minus (667 + 68) Manufactured goods: Articles manufacturés :

5 - Chemical products - Produits chimiques

7 - Machinery and transport - Machines et matériel de transport

equipment

6 + 8 minus (667 + 68) - Other manufactured goods - Articles manufacturés divers

PART ONE

International merchandise trade PREMIÈRE PARTIE

Commerce international des marchandises Table 1.1 shows the value of total exports (free on board - FOB) and

imports (cost, insurance and freight - CIF), expressed in millions of dollars and percentages of the world total, of individual countries and country groups. The trade flows shown in this table are on general trade system basis for all countries except those, marked with an asterisk, which employ the special trade system. The general trade system is used when the statistical territory of a compiling country coincides with its economic territory. Consequently, imports include all goods entering the economic territory of a compiling country and exports include all goods leaving the economic territory of the compiling country. The special trade system is used when the statistical territory comprises only a particular part of the economic territory within which “goods may be disposed of without customs restriction”. In such a case, imports include all goods entering the free circulation area of the compiling country, which means cleared through customs for home use, and exports include all goods leaving the free circulation area of a compiling country.

Le tableau 1.1 donne la valeur des exportations (franco à bord - FAB) et des importations (coût, assurance et fret - CAF) totales de marchandises, exprimée en millions de dollars et en pourcentage du monde, des pays individuels et de groupes de pays. Les flux du commerce présentés dans ce tableau se réfèrent au système du commerce général pour tous les pays, à l’exception de ceux qui utilisent le système du commerce spécial, identifiés par un astérisque. Le système du commerce général est utilisé lorsque le territoire statistique d’un pays coïncide avec son territoire économique, et par conséquent, les importations comprennent tous les biens admis sur le territoire du pays déclarant et les exportations, tous les biens qui le quittent. Le système du commerce spécial est utilisé lorsque le territoire statistique ne comprend qu’une partie du territoire économique à l’intérieur de laquelle « les biens peuvent être écoulés librement sans restriction douanière ». Dans ce cas, les importations comprennent tous les biens qui entrent dans la zone de libre circulation du pays déclarant, c’est-à-dire qui ont été dédouanés pour mise à la consommation et les exportations comprennent tous les biens qui quittent la zone de libre circulation du pays déclarant.

Average annual growth rates of international trade derived from

table 1.1 are presented in table 1. 2. Les taux d’évolution annuels moyens du commerce international des marchandises, calculés à partir des valeurs des tableaux 1.1 figurent dans le tableau 1. 2.

Table 1.3 contains trade balances (exports FOB minus imports CIF) aggregated up from individual countries to the level of country groups. The balances are expressed both in dollars and as percentage of imports.

Le tableau 1.3 présente les balances commerciales (exportations FAB moins importations CAF) des pays individuels et des groupes de pays. Elles sont exprimées en dollars et en pourcentages des importations.

Table 1.4 shows the value of trade among members of same country groups, and its relative importance compared to the regional exports and total exports of that group.

Le tableau 1.4 présente la valeur du commerce entre des pays membres de mêmes groupes et son importance relative comparée aux exportations régionales et totales de ces groupes.

PART TWO

International merchandise trade structure DEUXIÈME PARTIE

Structure du commerce international des marchandises Table 2.1 (A to E) presents, for five selected country groups, the

structure of exports and imports by destination region and by major commodity group. The table thereby provides detailed information on the world trade network and the composition of cross-regional trade

Le tableau 2.1 (A à E) indique la structure des exportations et

importations par régions de destination et par principaux groupes de

produits pour une sélection de cinq groupes de pays. Le tableau

fournit par ailleurs des informations détaillées sur le réseau du

(15)

NOTES GÉNÉRALES GENERAL NOTES

Exports by destination may differ considerably in some cases from data on imports as reported by trading partners for a variety of reasons, among which the following may be of particular importance:

Les exportations ventilées par destinations peuvent accuser un écart parfois considérable par rapport aux importations rapportées par les partenaires commerciaux pour diverses raisons dont les plus importantes sont les suivantes :

- Most import data are reported on a CIF rather than an FOB basis; - Les importations sont déclarées en principe sur la base de la “valeur CAF” plutôt que sur la base de la “valeur FAB” ;

- There is a time lag between the date on which goods are recorded

as exports and their arrival at their destination; - Les importations de marchandises peuvent arriver à destination et être enregistrées longtemps après la date de leur enregistrement à l'exportation ;

- There may be considerable differences between the recorded destination of exports and the actual destination as shown in import statistics;

- D'importantes différences peuvent exister entre la destination des exportations déclarée par les pays exportateurs et la destination réelle telle qu'indiquée dans les statistiques d'importation ;

- Adjustments across commodity groups may be treated differently by

exporters and importers; - Les ajustements par groupes de produits peuvent être traités

différemment par les exportateurs et importateurs ; - The exporting and importing countries may use of different product

nomenclatures. - Les pays exportateurs et importateurs peuvent utiliser une

classification de produits différente.

The tables in Part Two have been constructed from the UNCTADstat Merchandise Trade Matrix which relies, among other sources, on the UN Comtrade database. The data in these tables should be used with good knowledge of the coverage and the limitations of UN Comtrade, which are outlined under the following link:

http://comtrade.un.org/db/help/uReadMeFirst.aspx.

Les tableaux de la deuxième partie ont été construits en utilisant la matrice du commerce de marchandises de UNCTADstat de la CNUCED, dont la source principale est la base de données UN Comtrade. Les données de ce tableau doivent donc être utilisées en ayant une bonne connaissance de la couverture et des limitations de UN Comtrade telles qu'elles sont décrites à l'adresse suivante : http://comtrade.un.org/db/help/uReadMeFirst.aspx.

Tables 2.2.A and B present the structure of exports of developing and developed economies by product, at the 3-digit level of SITC, Revision 3. For the 60 most traded products, the following indicators are shown:

- The share in world exports of the respective product

- The share in total merchandise exports of the respective country group

- The average annual growth rate from 2005 to 2015 and its difference to the growth rate at the world level.

Les tableaux 2.2.A et B présentent la structure des exportations par produits, au niveau de la CTCI révision 3 (position à trois chiffres) des économies en développement et des économies développées. Pour les 60 produits les plus échangés, les indicateurs suivants sont présentés :

- la part de chaque produit par rapport aux exportations mondiales - la part de chaque produit par rapport aux exportations totales du groupe

- les taux de croissance annuels moyens de 2005 à 2015 et leur écart par rapport au taux de croissance mondial.

Table 2.2.C establishes for each economy the ten main export products (SITC Revision 3, 3-digit level). Apart from the trade value, the share of each product in total exports of the country, the region and the world are also indicated.

Le tableau 2.2.C établit, pour chaque économie, la liste des dix principaux produits (CTCI révision 3, position à trois chiffres) qu’elle exporte. En plus de la valeur des exportations, le tableau présente également la part de chaque produit dans le total des exportations du pays, de la région et du monde.

Table 2.2.D lists major exporters of 70 leading products among developing economies at the SITC Revision 3, 3-digit level. Besides the trade value, the share in the exporter's total exports, and the share in world and developing economies' exports of the respective product are presented.

Le tableau 2.2.D liste les 70 produits parmi les produits de la CTCI révision 3 (position à trois chiffres) les plus exportés par les économies en développement. En plus de la valeur, le tableau présente la part de chaque produit dans les exportations totales de chaque exportateur ainsi que sa part dans les exportations du monde ou des économies en développement.

Table 2.3 provides market concentration and structural change indices for exports and imports by product at SITC Revision 3, 3-digit level. The first indicator shows whether a product market is concentrated on a few countries or more homogeneously distributed among several countries. The structural change indicator shows to what extent the distribution of the world market share for each product differs from a benchmark year (1995).

Le tableau 2.3 fournit les indices de concentration et de changement structurel des marchés pour les exportations et importations par produits, au niveau de la CTCI révision 3 (position à trois chiffres). Le premier indicateur montre comment le marché d’un produit est concentré sur quelques pays ou réparti de façon plus homogène entre plusieurs pays. L’indicateur de changement structurel indique si la répartition du commerce d’un produit entre les pays exportateurs ou importateurs a connu une évolution importante par rapport à une année de référence (1995).

PART THREE

International merchandise trade indicators TROISIÈME PARTIE

Indicateurs du commerce international des marchandises Table 3.1 includes product concentration and diversification indices.

The product concentration index shows to which extent exports and imports of individual countries or country groups are concentrated on several products rather than being distributed homogeneously among

Le tableau 3.1 contient les indices de concentration et de

diversification des produits. L'indice de concentration des produits

montre si les exportations et importations d’un pays ou groupe de

pays sont concentrées sur quelques produits ou réparties de façon

(16)

NOTES GÉNÉRALES GENERAL NOTES

Table 3.2 contains export and import volume indices as well as terms of trade and purchasing power of exports indices, rounding out trade value available in tables 1.1 and 1.2. Aggregate volume indices are chain-weighted.

To improve data coverage of the terms of trade, unit value indices are constructed using a set of average price indices at SITC (revision 3) 3-digit level as well as current year trade values (available from table 2.2) as weights.

In some instances, these indices may differ from the estimates published in official sources, since the main aim of the Handbook is to provide tentative estimates for most developing countries on a comparable basis.

Le tableau 3.2 fournit les indices de volume des exportations et des importations ainsi que les indices des termes de l’échange et du pouvoir d’achat des exportations, complétant ainsi l’information en valeur disponible dans les tableaux 1.1 et 1.2. Les indices de volume des agrégats sont des indices pondérés en chaîne.

Afin d'améliorer la couverture des indices des termes de l'échange, les indices de la valeur unitaire ont été construits en utilisant un ensemble d'indices de prix moyens au niveau de la CTCI révision 3 (position à trois chiffres) ainsi que les valeurs des exportations et des importations de l'année courante du tableau 2.2 comme pondération.

Dans certains cas ces indices peuvent différer des estimations publiées dans les sources officielles, le but principal du Manuel étant de fournir des estimations provisoires et comparables pour la plupart des pays en développement.

Table 3.3 presents average applied import MFN (Most Favoured Nation) tariff rates for major categories of non-agricultural and non- fuel products by individual markets. Product categories are defined in terms of SITC Revision 3, and all corresponding Harmonized System (HS) 6-digit codes have been aggregated for each category.

Le tableau 3.3 contient les données sur les droits de douane NPF (nation la plus favorisée) moyens appliqués, par les marchés individuels, à l’importation des principales catégories de produits non-agricoles et non-pétroliers. Les catégories de produits sont définies sur la base de la CTCI, révision 3, et, pour chaque catégorie, les codes à 6 chiffres du Système harmonisé (SH) correspondants ont été agrégés.

PART FOUR

International trade in services QUATRIÈME PARTIE

Commerce international des services Table 4.1 presents total exports and imports of services. The

statistics shown comply with the definitions of the IMF Balance of Payments and International Investment Position Manual, Sixth Edition (BPM6) and are jointly compiled by UNCTAD and the World Trade Organization (WTO). The aggregate data include estimates of missing values that are not shown separately.

Le tableau 4.1 présente les exportations et importations totales de services. Ces statistiques correspondent aux définitions du Manuel de la balance des paiements et de la position extérieure globale, sixième édition (MBP6) du FMI. Elles sont le résultat d'un travail commun entre la CNUCED et l’Organisation mondiale du commerce (OMC). Les agrégats incluent des valeurs estimées qui ne sont pas présentées séparément.

Table 4.2 presents a breakdown of international trade in services (see table 4.1) by category of service for the 25 main exporters and importers and for selected country groups. The table includes the following ten service categories: goods-related services; transport;

travel; construction; insurance and pension services; financial services; charges for the use of intellectual property n.i.e.;

telecommunications, computer and information services; other business services; and personal, cultural and recreational services.

Measures included are: the dollar value of the traded services, the share in the world total and the annual percentage change. Data are presented from year 2005 onwards. For some items, data are available for exports only.

Le tableau 4.2 présente la répartition du commerce international des services (voir tableau 4.1) par catégories de services, pour 25 exportateurs et importateurs principaux et pour une sélection de groupes de pays. Le tableau inclut les dix catégories de services suivantes : services connexes aux biens ; transports ; voyages ; construction ; services d’assurance et de pension, services financiers ; frais pour usage de la propriété intellectuelle n.c.a. ; services de télécommunications, d'informatique et d’information ; autres services aux entreprises ; et, services personnels, culturels et relatifs aux loisirs.

La part dans le commerce mondial et la variation annuelle en pourcentages sont présentées en plus de la valeur en dollars. Les données sont présentées à partir de 2005. Toutefois, pour certaines catégories, seules les données des exportations sont disponibles.

Table 4.3 shows statistics on international maritime transport. It contains data on the size of the world merchant fleet by flag of registration and by type of ship. The table also presents for each region or country its share in the world fleet, and the share of each ship-type in its fleet. The table incorporates a consolidated time series from several issues of the UNCTAD Review of Maritime Transport that reports on the worldwide evolution of shipping, sea- ports and multimodal transport of liquid bulk, dry bulk and containers.

Le tableau 4.3 montre des statistiques sur le transport maritime international. Il contient des données sur la flotte marchande mondiale par pavillons d’immatriculation et par types de navires. Le tableau présente également, pour chaque région ou pays, sa part dans la flotte totale mondiale et la part que représente chaque type de navire dans sa flotte. Le tableau englobe des informations consolidées provenant de différentes éditions de la publication Review of Maritime Transport de la CNUCED qui rend compte de l´évolution du transport multimodal, portuaire et maritime concernant les principaux trafics de vrac liquide, de vrac sec et de conteneurs.

PART FIVE

Primary commodities CINQUIÈME PARTIE

Produits de base

Table 5 includes the annual and quarterly free market price indices in Le tableau 5 présente les indices annuels et trimestriels des prix en

(17)

NOTES GÉNÉRALES GENERAL NOTES

PART SIX

International finance SIXIÈME PARTIE

Finance internationale Table 6.1 presents values of the current account (net) in millions of

dollars and as percentage of GDP. The current account forms part of the balance of payments and records all transactions between residents and non-residents of an economy. It describes the difference between current receipts and expenditures for internationally traded goods, services and (primary and secondary) income payments. From a national perspective, the current account balance shows the gap between national savings and domestic investment.

Le tableau 6.1 fournit les valeurs du compte courant (net) en millions de dollars et en pourcentage du produit intérieur brut. Le compte des transactions courantes de la balance des paiements recouvre toutes les transactions entre les entités résidentes et non-résidentes de l’économie déclarante. Il indique la différence entre les recettes et les paiements des biens et services échangés, les revenus primaires et les revenus secondaires. D'une perspective nationale, la balance du compte courant montre l'écart entre les épargnes nationales et l'investissement intérieur.

Table 6.2 contains information on foreign direct investment (FDI), flows and stock, expressed in millions of dollars. These figures correspond to the Statistical Annexes of the UNCTAD World Investment Report 2016.

Le tableau 6.2 contient les valeurs des investissements étrangers directs (IED), flux et stock, présentées en millions de dollars. Les chiffres correspondent aux données contenues dans l’Annexe statistique du Rapport sur l'investissement dans le monde 2016 de la CNUCED.

FDI is defined as an investment involving a long-term relationship and reflecting a lasting interest and control by a resident entity in one economy (foreign direct investor or parent enterprise) of an enterprise resident in a different economy (FDI enterprise, affiliate enterprise or foreign affiliate). It involves both the initial transaction between the two entities and all subsequent transactions between them and among foreign affiliates.

L'IED est un investissement impliquant une relation à long terme et témoignant de l'intérêt durable d'une entité résidant dans un pays (investisseur étranger direct ou société mère) à l'égard d'une entreprise résidant dans un autre pays (entreprise bénéficiaire, entreprise affiliée, ou filiale étrangère). Il englobe à la fois la transaction initiale entre les deux entités et toutes les transactions ultérieures entre elles et entre filiales étrangères.

Table 6.3 presents time series on receipts and payments of personal remittances in millions of dollars for individual economies. In accordance with the sixth edition of the IMF Balance of Payments and International Investment Position Manual (BPM6), personal remittances have been compiled as the sum of cross-border compensation of employees and personal (current) transfers between residents of different countries. The data are also shown as percentage of exports (for receipts) or imports (for payments) of goods and services, and as percentage of GDP.

Le tableau 6.3 présente les séries chronologiques sur les recettes et les paiements des envois de fonds personnels en millions de dollars des économies individuelles. Les envois de fonds personnels définis dans cette table sont conformes aux directives du Manuel de la balance des paiements et de la position extérieure globale, sixième édition (MBP6) du FMI. Ils représentent la somme de la rémunération transfrontalière des salariés et les transferts personnels (courants) entre résidents de pays différents. Ces données sont également communiquées en pourcentage des exportations (pour les recettes) et importations (pour les paiements) des biens et des services, et en pourcentage du PIB.

PART SEVEN

GDP and population SEPTIÈME PARTIE

PIB et population Table 7.1 provides information on gross domestic product (GDP) in

current dollars. The value of GDP is shown both for the economy as a whole and per capita. The compilation of GDP is based on the expenditure approach. The value in dollars has been derived by conversion of GDP figures in national currencies using annual period- average exchange rates.

Le tableau 7.1 fournit le produit intérieur brut (PIB) en dollars courants, total et par habitant. Les données du PIB, selon l'approche des dépenses, ont été obtenues à partir des valeurs des PIB exprimées en monnaies nationales puis converties en appliquant les taux de change annuels moyens.

Table 7.2 contains annual average growth rates of total and per capita GDP in constant prices. The conversion from current to constant prices has been carried out on the basis of the national currencies.

Les taux annuels moyens de variation du PIB total et par habitant aux prix constant sont disponibles dans les tableaux 7.2. Le taux de croissance annuel moyen se base sur le PIB aux prix constants en monnaie nationale.

Table 7.3 provides data on GDP by type of expenditure and gross value added (GVA) by kind of economic activity, expressed in dollars and shares. The share of each component of GDP or GVA is derived on the basis of current price series in national currencies.

Le tableau 7.3 présente les données du PIB par catégories de dépenses et la valeur ajoutée brute (VAB) par branches d’activité économique, exprimées en dollars et pourcentages. La part de chaque composante du PIB ou de la VAB est calculée sur la base de prix courants en monnaies nationales.

Table 7.4 provides figures on the size of the total population and the proportion of urban population. The figures for certain groups may differ from those published by the sources, where UNCTAD definitions for these groups are different.

Le tableau 7.4 présente des données sur la taille de la population

totale et la proportion de la population urbaine. Les chiffres de

certains groupes de pays peuvent être différents de ceux publiés par

la source lorsque la CNUCED donne des définitions différentes pour

ces groupes.

Références

Outline

Documents relatifs

Model predictions (solid line) and data (dashed lines) of three observers from [55] for blur discrimination threshold as a function of exposure duration..

At that time the computer was viewedÐmainly due to its low reliability and relatively high costsÐnot so much as a control instrument but rather as a powerful tool to solve some

His research interests include com- puter vision, especially filter design and image sequence analysis, the application of image processing techniques in science and industry,

The displayed information includes the version of PC-BSD®, the hostname of the system, the architecture, the name of the kernel (ident), the type of CPU, and the amount of

By contrast, many developing economies in South America, Eastern Africa, except Djibouti, and Southern Asia, as well as some large developed economies, namely the United States

Table 2.1.2 Leading services exporters and importers by group of economies, 2018 36 Table 2.2.1 Trade in services by service category and by group of economies 40 Table

Leading products exported based on average 2012-2013 values SITC Revision 3 (3-digit level) Principaux produits exportés d'après la moyenne des valeurs de 2012-2013 CTCI révision

Table 2.1.2 Leading services exporters and importers by group of economies, 2016 36 Table 2.2.1 Trade in services by service category and by group of economies 40 Table