• Aucun résultat trouvé

LTE3301-PLUS 4G LTE-A Indoor IAD

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "LTE3301-PLUS 4G LTE-A Indoor IAD"

Copied!
27
0
0

Texte intégral

(1)

Quick Start Guide

ENGLISH | DEUTSCH | ESPAÑOL FRANÇAIS | ITALIANO | DANSK NEDERLANDS | NORSK | SUOMI SVENSKA | ČEŠTINA | MAGYAR POLSKI | ROMÂNĂ | SLOVENČINA SLOVENŠČINA | БЪЛГАРСКИ | РУССКИЙ

LTE3301-PLUS

4G LTE-A Indoor IAD

Copyright © 2019 Zyxel Communications Corp.

All Rights Reserved.

EU Importer

Zyxel Communications A/S

Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Denmark http://www.zyxel.dk

US Importer

Zyxel Communications, Inc

1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com

See the User's Guide at www.zyxel.com for more information, including customer support and safety warnings.

(2)

Package Contents Support Information

Quick Start Guide Declaration of Conformity Safety Warnings

Warranty Card DoC

Ethernet Cable

Power Adapter LTE3301-PLUS

If you demand any support, the team of Zyxel Support Campus is only few mouse clicks away.

Please visit us at http://support.zyxel.eu.

External Antennas

UK Plug EU Plug US Plug

(3)

3 4 EN

Check that the LTE3301-PLUS is turned off. Insert your SIM card (Micro-SIM card) to the SIM card slot for LTE network access as shown.

Install the antennas.

1

2

DE

Prüfen Sie, dass der LTE3301-PLUS ausgeschaltet ist.

Legen Sie Ihre SIM-Karte (Micro-SIM-Karte) wie gezeigt in den SIM-Kartensteckplatz für den LTE-Netzzugang.

Bringen Sie hier die Antennen an.

1

2

ES

Compruebe que el LTE3301-PLUS esté apagado. Inserte la tarjeta SIM (tarjeta Micro-SIM) en la ranura para tarjeta SIM para el acceso a red LTE como se muestra.

Instale las antenas.

1

2

1

2

Hardware Installation 1

ENGLISHEN| DEUTSCHDE| ESPAÑOLES

*Insert a micro SIM card into the slot with the chip facing down and the beveled corner in the top left corner.

(4)

Hardware Installation

1

EN

Select the type of plug used in your country. Use the included power adapter to connect the power socket to an appropriate power source. Press the POWER button to turn on the LTE3301-PLUS.

Check that the POWER LED is already on.

3

4

Wählen Sie den für Ihr Land zutreffenden Steckertyp.

Verwenden Sie das Netzteil des LTE3301-PLUS zum Anschluss einer entsprechenden Stromquelle an diese Buchse. Drücken Sie auf die POWER Taste, um den LTE3301-PLUS einzuschalten.

Überprüfen Sie, ob die POWER LED bereits leuchtet.

3

4

Seleccione el tipo de conector usado en su país. Utilice el adaptador de corriente incluido con su LTE3301-PLUS para conectar una fuente de corriente en este zócalo.

Presione el botón POWER para encender el LTE3301-PLUS.

Compruebe que el LED POWER ya esté encendido.

3

4

DE

ES

ENGLISHEN| DEUTSCHDE| ESPAÑOLES

3

4

Power outlet

POWER Back

DC IN 12V

POWEROFF POWERON

LTE

POWER ON

(5)

7 8 DE

ES

ENGLISHEN| DEUTSCHDE| ESPAÑOLES

Network Connection 2

5-a

5-b

5-c

Using WPS Using SSID

WPS within

2

minutes

WiFi setupWPS

Android Only

WiFi Zyxel_XXXX

Connect

Using Ethernet Cable

Press for

1~5

seconds

For example, Laptop, PC, etc.

5-a 5-b

5-a

5-b EN

Find the WiFi name (SSID) and enter the WiFi Key. On your smartphone or laptop, find this SSID. Enter the key to connect.

To initiate WPS to set up a secure WiFi connection between the LTE3301-PLUS and a wireless client, press the WPS button for 1 to 5 seconds. Press the WPS button on the client within 2 minutes. If the WPS method fails, use the SSID and wireless key to set up a WiFi connection.

Use an Ethernet cable to connect a computer to one yellow LAN port of the LTE3301-PLUS.

Finden Sie den WLAN-Namen (SSID) und das

WLAN-Passwort auf dem Gerät. Suchen Sie diese SSID auf Ihrem Smartphone oder Notebook. Geben Sie den Schlüssel für die WLAN-Verbindung ein.

Um per WPS eine sichere WLAN-Verbindung zwischen dem LTE3301-PLUS und einem WLAN-Client herzustellen, drücken Sie die WPS-Taste für 1 bis 5 Sekunden. Drücken Sie die WPS-Taste auf dem Client innerhalb von zwei Minuten. Wenn die WPS-Methode fehlschlägt, nutzen Sie bitte die SSID und den WLAN-Schlüssel um die

WLAN-Verbindung herzustellen.

Verwenden Sie ein Ethernet-Kabel, um einen Computer mit einem gelben LAN Port des LTE3301-PLUS zu verbinden.

5-c

5-c

Busque el nombre WiFi (SSID) y escriba la contraseña WiFi. En su smartphone o portátil, busque este SSID. Escriba la contraseña de conexión inalámbrica para conectar.

Para iniciar WPS y configurar una conexión WiFi segura entre el LTE3301-PLUS y un cliente inalámbrico, mantenga presionado el botón WPS durante 1 a 5 segundos. Presione el botón WPS en el cliente antes de 2 minutos. Si el método WPS falla, utilice el SSID y la clave inalámbri- ca para configurar una conexión WiFi.

Utilice un cable Ethernet para conectar un ordenador a un puerto LAN amarillo del LTE3301-PLUS.

5-a

5-b

5-c WiFi 2.4G (SSID) : Zyxel_XXXX

WiFi 5G (SSID) : Zyxel_XXXX_5G WiFi Key : XXXXXXXXXXXXX

Scan the QR code on the device label to see the SSID and WiFi Key on your smartphone.

Blinking (slow) - Connecting to 2.4G WiFi via WPS Blinking (slow) - Connecting to 5G

WiFi via WPS WLAN

WPS

DC IN 12V

(6)

ENGLISHEN| DEUTSCHDE| ESPAÑOLES

Configuration 3

LTE3301-PLUS User Name Password 1234

admin Login User Name : admin

Password : 1234 (default)

http://192.168.1.1

EN

Open a web browser and go to http://192.168.1.1. Enter the default User Name (admin) and Password (1234), then click Login.

DE

Öffnen Sie einen Webbrowser und gehen Sie zu http://192.168.1.1.

Geben Sie den Standard-Benutzernamen (admin) und Passwort (1234) ein, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche Login.

ES

Abra un explorador web y vaya a http://192.168.1.1. Escriba el User Name (admin) predeterminado y Password (1234) predetermi- na-dos y haga clic en Login.

EN

LTE3301-PLUS WiFi is enabled by default. To disable or enable it again, press the WiFi button for more than 5 seconds.

DE

Das WLAN des LTE3301-PLUS ist ab Werk aktiviert. Um es zu de- oder aktivieren, halten Sie die WiFi-Taste mehr als 5 Sekunden gedrückt.

ES

La conexión Wi-Fi del LTE3301-PLUS está habilitada por defecto. Para deshabilitarlo o habilitarlo de nuevo, presione el botón WiFi durante más de 5 segundos.

Turning On/Off WiFi (Optional)

LTE WiFi ON

Press more than 5 seconds to turn on/off WiFi

On - 2.4G WiFi ready

On - 5G & 2.4G+5G WiFi ready WLAN

WPS

(7)

11

FR

Vérifiez que le LTE3301-PLUS est éteint. Insérez votre carte SIM (carte Micro-SIM) dans le logement pour carte SIM pour vous connecter au réseau LTE, comme indiqué.

Installez les antennes.

1

2

IT

Verificare che il dispositivo LTE3301-PLUS sia spento. Per l’accesso alla rete LTE inserire la scheda SIM (scheda Micro-SIM) nello slot per la scheda SIM come indicato.

Collegare le antenne.

1

2

DK

Kontroller at LTE3301-PLUS er slukket. Indsæt dit SIM-kort (micro-SIM-kort) i SIM-kortåbnin-gen, for

netværksadgang til LTE, som vist.

Monter antennerne.

1

2

1

2

Hardware Installation 1

*Insert a micro SIM card into the slot with the chip facing down and the beveled corner in the top left corner.

12 FRANÇAISFR| ITALIANOIT| DANSKDK

(8)

FRANÇAISFR| ITALIANOIT| DANSKDK

Hardware Installation 1

3

4

Power outlet

POWER Back

DC IN 12V

POWEROFF POWERON

LTE

POWER ON

FR

Identifiez le type de prise utilisé dans votre pays. Utilisez l'adaptateur d'alimentation fourni avec votre

LTE3301-PLUS pour connecter une source d'alimentation appropriée à cette prise. Appuyez sur le bouton POWER pour allumer le LTE3301-PLUS.

Vérifiez que la LED POWER est allumée.

3

4

Selezionare il tipo di spina utilizzato nel proprio paese.

Usare l'adattatore fornito con il LTE3301-PLUS per connettere una fonte di alimentazione adeguata a questa presa. Premere il pulsante POWER pre accedere

l'LTE3301-PLUS.

Verificare che il LED di ALIMENTAZIONE sia già acceso.

3

4

Vælg den type stik der bruges i dit land. Brug den medfølgende strømadapter med din LTE3301-PLUS til at tilslutte en egnet strømkilde til dette stik. Tryk på Tænd/sluk-knappen for at tænde for LTE3301-PLUS.

Kontrollér, at STRØM-LED'en allerede er tændt.

3

4

IT

DK

(9)

15

IT

DK 5-a

5-b

5-a

5-b FR

Identifiez le nom du réseau Wi-Fi (SSID) et le mot de passe (Key). Sur votre smartphone ou votre ordinateur, trouvez ce SSID et saisissez le mot de passe pour vous connecter.

Pour lancer le WPS afin de configurer une connexion WiFi sécurisée entre le LTE3301-PLUS et un client sans fil, appuyez sur le bouton WPS pendant 1 à 5 secondes. Appuyez sur le bouton WPS de l'équipement puis sur votre terminal dans les 2 minutes. Si la méthode WPS échoue, utilisez le SSID et la clé sans fil pour établir une connexion WiFi.

Utilisez un câble Ethernet pour connecter un ordinateur à un port LAN jaune du LTE3301-PLUS.

Trovare il nome Wi-Fi (SSID) e immettere la password Wi-Fi. Trova questo SSID sul tuo smartphone o notebook. Immetti il codice Wireless per effettuare il collegamento.

Per avviare WPS per impostare una connessione WiFi sicura tra il LTE3301-PLUS e un client wireless, premere il pulsante WPS per 1-5 secondi. Premere il pulsante WPS sul client entro 2 minuti. Se il metodo WPS non riesce, usare l’SSID e password per instaurare la connessione WiFi.

Utilizzare un cavo Ethernet per collegare un computer a una porta LAN gialla dell'unità LTE3301-PLUS.

5-c

5-c

Find Wi-Fi-navnet (SSID) og indtast Wi-Fi-adgangskoden. Find denne SSID på din smartphone eller laptop. Indtast nøglen for at tilslutte. Find denne SSID på din smartphone eller laptop. Indtast nøglen for at tilslutte.

For at igangsætte WPS til opsætning af en sikker Wi-Fi-forbindelse mellem LTE3301-Plus og en trådløs klient, tryk på WPS-knappen i 1 til 5 sekunder. Tryk på WPS-knappen på klienten inden for 2 minutter. Hvis WPS-metoden ikke lykkes, brug SSID og trådløs-nøglen til opsætning af en Wi-Fi-forbindelse.

Brug et Ethernet-kabel til at tilslutte en computer til en gul LAN-port på LTE3301-PLUS.

5-a

5-b

5-c

16 FRANÇAISFR| ITALIANOIT| DANSKDK

Network Connection 2

5-a

5-b

5-c

Using WPS Using SSID

WPS within

2

minutes

WiFi setupWPS

Android Only

WiFi Zyxel_XXXX

Connect

Using Ethernet Cable

Press for

1~5

seconds

For example, Laptop, PC, etc.

WiFi 2.4G (SSID) : Zyxel_XXXX WiFi 5G (SSID) : Zyxel_XXXX_5G WiFi Key : XXXXXXXXXXXXX

Scan the QR code on the device label to see the SSID and WiFi Key on your smartphone.

Blinking (slow) - Connecting to 2.4G WiFi via WPS Blinking (slow) - Connecting to 5G

WiFi via WPS WLAN

WPS

DC IN 12V

(10)

FR

Ouvrez un navigateur Web et entrez l'adresse http://192.168.1.1 Saisissez le Nom d'utilisateur (admin) et le Mot de passe (1234) par défaut, puis cliquez sur Login (Ouvrir une session).

IT

Aprire un browser Web e visitare il sito http://192.168.1.1. Immettere il Nome utente (admin) e la Password (1234) predefiniti, quindi fare clic su Login.

DK

Åbn en webbrowser og gå til http://192.168.1.1. Indtast

Standard-brugernavnet (admin) og adgangskoden (1234), klik derefter på Login.

FR

Le Wi-Fi du LTE3301-PLUS est activé par défaut. Pour la désactiver ou l'activer à nouveau, appuyez sur le bouton WiFi pendant au moins cinq secondes.

IT

LTE3301-PLUS Wi-Fi è abilitato come impostazione predefinita. Per disattivarlo o riattivarlo, premere il pulsante WiFi per più di cinque secondi.

DK

LTE3301-PLUS Wi-Fi er aktiveret som standard. For at deaktivere eller aktivere den igen, tryk på Wi-Fi-knappen i mere end 5 sekunder.

FRANÇAISFR| ITALIANOIT| DANSKDK

Configuration 3

LTE3301-PLUS User Name Password 1234

admin Login User Name : admin

Password : 1234 (default)

http://192.168.1.1

Turning On/Off WiFi (Optional)

LTE WiFi ON

Press more than 5 seconds to turn on/off WiFi

On - 2.4G WiFi ready

On - 5G & 2.4G+5G WiFi ready WLAN

WPS

(11)

19

NL

Controleer of de LTE3301-PLUS is uitgeschakeld. Plaats jouw SIM-kaart (Micro SIM-kaart) in de SIM-kaartgleuf voor toegang tot LTE-netwerk zoals getoond.

Installeer de antennes.

1

2

NO

Sjekk at LTE3301-PLUS er slått av. Sett inn SIM-kortet (mikro-SIM-kort) i SIM-kortsporet for

LTE-nettverkstilgang som vist.

Installer antennene.

1

2

FI

Tarkista, että LTE3301-PLUS on poissa päältä. Jos haluat käyttää LTE-verkkoyhteyttä, aseta SIM-kortti (Micro-SIM) korttipaikkaan kuvassa näkyvällä tavalla.

Asenna antennit.

1

2

1

2

Hardware Installation 1

*Insert a micro SIM card into the slot with the chip facing down and the beveled corner in the top left corner.

20 NEDERLANDSNL| NORSKNO| SUOMIFI

(12)

NEDERLANDSNL| NORSKNO| SUOMIFI

Hardware Installation 1

3

4

Power outlet

POWER Back

DC IN 12V

POWEROFF POWERON

LTE

POWER ON

NL

Selecteer het type plug dat wordt gebruikt in uw land.

Gebruik de adapter die meegeleverd wordt met uw product voor de juiste stroomvoorziening. Druk op de power-toets om de LTE3301-PLUS aan te schakelen.

Zorg ervoor dat de Aan/Uit-knop al aan staat.

3

4

Velg typen plugg som brukes i landet ditt. Bruk

strømadapteren som fulgte med LTE3301-PLUS for å koble til en egnet strømkilde til denne kontakten. Trykk på AV/PÅ-knappen for å slå på LTE3301-PLUS.

Sjekk at STRØM-indikatoren allerede er på.

3

4

Valitse oikea verkkopistoke. Kytke laite (LTE3301-PLUS) verkkovirtaan laitteen mukana toimitetulla virtakaapelilla.

Käynnistä LTE3301-PLUS-laite painamalla virtakytkintä (POWER).

Tarkista, että virran merkkivalo (POWER) palaa.

3

4

NO

FI

(13)

23

NO

FI

2

5-a

5-b

5-a

5-b NL

Zoek de Wi-Fi-naam (SSID) en voer het Wi-Fi-wachtwoord in. Vind deze SSID op jouw smartphone of notebook. Voer de Draadloze toegangscode in om te verbinden.

Druk 1 tot 5 seconden op de WPS-knop op WPS te initiëren om een veilige Wi-Fi-verbinding op te zetten tussen de LTE3301-PLUS en een draadloze cliënt. Druk binnen 2 minuten op de WPS-knop op de cliënt. Gebruik, als de WPS-methode faalt, de SSID en draadloze sleutel om een

WiFi-verbinding op te zetten.

Gebruik een Ethernet-kabel om een computer te verbinden met een gele LAN-poort van de LTE3301-PLUS.

Finn frem til Wi-Fi-navnet (SSID) og angi Wi-Fi-passordet. Finn frem til denne SSID-en på smarttelefonen eller den bærbare PC-en. Angi nøkkelen for tilkobling.

For å starte WPS og sette opp en sikker WiFi-tilkobling mellom

LTE3301-PLUS og en trådløs klient trykker du på WiFi-knappen i mer enn fem sekunder. Trykk på WPS-knappen på klienten i løpet av 2 minutter.

Hvis WPS-metoden mislykkes, bruker du SSID-en og trådløsnøkkelen til å sette opp en WiFi-tilkobling.

Bruk en Ethernet-kabel til å koble en datamaskin til en gul LAN-port på LTE3301-PLUS.

5-c

5-c

Etsi haluttu langattoman verkon nimi (SSID) ja kirjoita verkon salasana.

Etsi SSID-tunnus älypuhelimessa tai kannettavassa tietokoneessa.

Muodosta yhteys näppäilemällä langattoman verkon avain.

Voit muodostaa suojatun langattoman verkkoyhteyden

LTE3301-PLUS-laitteen ja langatonta verkkoyhteyttä käyttävän laitteen välille WPS-toiminnon avulla painamalla WPS-painiketta ja pitämällä sen painettuna 1-5 sekunnin ajan. Paina sitten asiakaslaitteen

WPS-painiketta kahden minuutin kuluessa. Jos WPS-menetelmä epäonnistuu, määritä WiFi-yhteys SSID-tunnuksen ja verkkoavaimen avulla.

Voit liittää yhden tietokoneen LTE3301-PLUS:n keltaiseen-LAN-porttiin Ethernet-kaapelilla.

5-a

5-b

5-c

24 NEDERLANDSNL| NORSKNO| SUOMIFI

Network Connection 2

5-a

5-b

5-c

Using WPS Using SSID

WPS within

2

minutes

WiFi setupWPS

Android Only

WiFi Zyxel_XXXX

Connect

Using Ethernet Cable

Press for

1~5

seconds

For example, Laptop, PC, etc.

WiFi 2.4G (SSID) : Zyxel_XXXX WiFi 5G (SSID) : Zyxel_XXXX_5G WiFi Key : XXXXXXXXXXXXX

Scan the QR code on the device label to see the SSID and WiFi Key on your smartphone.

Blinking (slow) - Connecting to 2.4G WiFi via WPS Blinking (slow) - Connecting to 5G

WiFi via WPS WLAN

WPS

DC IN 12V

(14)

NL

Open een webbrowser en ga naar http://192.168.1.1. Voer de standaard Gebruikersnaam (admin) en het Wachtwoord in (1234), klik dan op Login.

NO

Åpne en nettleser og gå til http://192.168.1.1. Angi standard brukernavn (admin) og passord (1234), og klikk på Logg på.

FI

Avaa verkkoselain ja siirry osoitteeseen http://192.168.1.1. Anna oletuskäyttäjätunnus (admin) ja salasana (1234) ja valitse sitten Login (Kirjaudu).

NL

LTE3301-PLUS Wi-Fi is standaard geactiveerd. Druk langer dan 5 seconden op de WiFi-knop om deze te deactiveren of om deze opnieuw te activeren.

NO

LTE3301-PLUS Wi-Fi er aktivert som standard. For å deaktivere eller aktivere tilkoblingen på nytt trykker du på WiFi-knappen i mer enn fem sekunder.

FI

LTE3301-PLUS-laitteen langaton verkkoyhteys on oletusarvoisesti käytössä. Jos haluat ottaa langattoman verkkoyhteyden käyttöön tai poistaa sen käytöstä, pidä WiFi-painike painettuna yli viiden sekunnin ajan.

NEDERLANDSNL| NORSKNO| SUOMIFI

Configuration 3

LTE3301-PLUS User Name Password 1234

admin Login User Name : admin

Password : 1234 (default)

http://192.168.1.1

Turning On/Off WiFi (Optional)

LTE WiFi ON

Press more than 5 seconds to turn on/off WiFi

On - 2.4G WiFi ready

On - 5G & 2.4G+5G WiFi ready WLAN

WPS

(15)

27

SE

Kontrollera att LTE3301-PLUS är avstängd. Sätt i SIM-kortet (Micro-SIM-kort) i SIM-kort-platsen för LTE-nätverksåtkomst enligt bilden.

Anslut antennerna.

1

2

CZ

Ujistěte se, že zařízení LTE3301-PLUS je vypnuto. Podle obrázku vložte SIM kartu (mikroSIM kartu) do slotu pro SIM karty.

Nainstalujte antény.

1

2

HU

Az LTE3301-PLUS legyen kikapcsolva. Az LTE hálózathoz történő kapcsolódáshoz helyezze be a SIM kártyát (Micro-SIM) a SIM kártya foglalatba az ábrán látható módon.

Csavarozza fel az antennákat.

1

2

1

2

Hardware Installation 1

*Insert a micro SIM card into the slot with the chip facing down and the beveled corner in the top left corner.

28 SVENSKASE| ČEŠTINACZ| MAGYARHU

(16)

SVENSKASE| ČEŠTINACZ| MAGYARHU

Hardware Installation 1

3

4

Power outlet

POWER Back

DC IN 12V

POWEROFF POWERON

LTE

POWER ON

SE

Välj typen av kontakt som används i ditt land. Använd strömadaptern som kommer med LTE3301-PLUS för att ansluta en lämpliga strömkälla till detta uttag. Tryck på STRÖMBRYTAREN för att slå på LTE3301-PLUS.

Kontrollera att POWER LED redan lyser.

3

4

Vyberte typ zástrčky pro vaši zemi. K zapojení zařízení LTE3301-PLUS do elektrické sítě použijte dodaný napájecí adaptér. Stisknutím tlačítka POWER zapněte zařízení LTE3301-PLUS.

Zkontrolujte, zda dioda POWER svítí.

3

4

Válassza ki az országában használatos csatlakozódugót.

Az LTE3301-PLUS készülékhez mellékelt elektromos hálózati adaptert csatlakoztassa egy 220V-os aljzathba illetve a másik végét a készülékbe. Nyomja meg a

FOKAPCSOLÓ gombot az LTE3301-PLUS bekapcsolásához.

Ellenőrizze, hogy a POWER LED be van-e kapcsolva.

3

4

CZ

HU

(17)

31

CZ

HU

2

5-a

5-b

5-a 5-b SE

Hitta Wi-Fi-namnet (SSID) och ange Wi-Fi-lösenordet. Hitta denna SSID på din smarta telefon eller bärbara dator. Ange den trådlösa nyckeln för att ansluta.

För att initiera WPS för konfiguration av en säker wifi-anslutning mellan LTE3301-PLUS och en trådlös klient trycker du på WPS-knappen i 1 till 5 sekunder. Tryck på klientens WPS-knapp inom 2 minuter. Om

WPS-metoden misslyckas, använd SSID och den trådlösa nyckeln för att konfigurera en wifi-anslutning.

Använd en Ethernet-kabel för att ansluta en dator till en gul LAN-port på LTE3301-PLUS.

Vyhledejte název sítě WiFi (SSID) a zadejte klíč sítě. Název SSID vyhledejte ve svém chytrém telefonu nebo notebooku. Pro připojení zadejte klíč.

Aby WPS nastavilo bezpečné WiFi připojení mezi zařízením LTE3301-PLUS a bezdrátovým klientem, na 1 až 5 vteřin stiskněte tlačítko WPS. Poté během 2 minut stiskněte tlačítko WPS na klientském zařízení. Pokud tento postup nebude fungovat, k nastavení WiFi připojení použijte SSID a klíč bezdrátové sítě.

K pomocí ethernetového kabelu připojte počítač jednomu žlutému portu LAN zařízení LTE3301-PLUS.

5-c

5-c

Keresse meg a Wi-Fi hálózat nevét (SSID), és adja meg a Wi-Fi jelszavát.

Okostelefonján vagy laptopján keresse meg ezt az SSID-t. Adja meg a csatlakozáshoz szükséges jelszót.

A WPS beállításának kezdeményezéséhez, amellyel biztonságos WiFi-kapcsolatot létesíthet az LTE3301-PLUS és egy vezeték nélküli eszköz között, nyomja 1–5 másodpercig a WPS gombot. 2 percen belül nyomja meg a WPS gombot a kliensen. Ha a WPS-módszer sikertelen, használja az SSID-t és a kódot a WiFi-kapcsolat beállításához.

Ethernet-kábellel csatlakoztassa a számítógépet az LTE3301-PLUS egyik sárga LAN-portjához.

5-a

5-b

5-c

32 SVENSKASE| ČEŠTINACZ| MAGYARHU

Network Connection 2

5-a

5-b

5-c

Using WPS Using SSID

WPS within

2

minutes

WiFi setupWPS

Android Only

WiFi Zyxel_XXXX

Connect

Using Ethernet Cable

Press for

1~5

seconds

For example, Laptop, PC, etc.

WiFi 2.4G (SSID) : Zyxel_XXXX WiFi 5G (SSID) : Zyxel_XXXX_5G WiFi Key : XXXXXXXXXXXXX

Scan the QR code on the device label to see the SSID and WiFi Key on your smartphone.

Blinking (slow) - Connecting to 2.4G WiFi via WPS Blinking (slow) - Connecting to 5G

WiFi via WPS WLAN

WPS

DC IN 12V

(18)

SE

Öppna en webbläsare och gå till http://192.168.1.1. Ange standard Användarnamn (admin) och lösenord (1234), och klicka sedan på Logga in.

CZ

Otevřete webový prohlížeč a přejděte na stránku

http://192.168.1.1. Zadejte výchozí uživatelské jméno (admin) a heslo (1234) a poté klikněte na tlačítko Login.

HU

Indítson el egy webböngészőt és írja be a http://192.168.1.1 címet.

Adja meg az alapértelmezett felhasználónevet (admin) és jelszót (1234), majd kattintson a Login (bejelentkezés) gombra.

SE

LTE3301-PLUS Wi-Fi har aktiverats enligt standard. För att inaktivera eller aktivera på nytt, trycker du på wifi-knappen i mer än 5 sekunder.

CZ

Síť WiFi je v zařízení LTE3301-PLUS ve výchozím nastavení zapnutá. Pro její vypnutí a opětovné zapnutí stiskněte a déle než 5 vteřin držte tlačítko WiFi.

HU

Az LTE3301-PLUS Wi-Fi kapcsolata alapértelmezettként aktív. Az ismételt be- vagy kikapcsoláshoz tartsa legalább öt másodpercig nyomva a WiFi gombot.

SVENSKASE| ČEŠTINACZ| MAGYARHU

Configuration 3

LTE3301-PLUS User Name Password 1234

admin Login User Name : admin

Password : 1234 (default)

http://192.168.1.1

Turning On/Off WiFi (Optional)

LTE WiFi ON

Press more than 5 seconds to turn on/off WiFi

On - 2.4G WiFi ready

On - 5G & 2.4G+5G WiFi ready WLAN

WPS

(19)

35

PL

Sprawdź, czy router LTE3301-PLUS jest wyłączony. Aby uzyskać dostęp do sieci LTE, włóż kartę SIM (karta Micro-SIM) do gniazda karty SIM zgodnie z rysunkiem.

Instalacja anten.

1

2

RO

Verificați dacă dispozitivul LTE3301-PLUS este oprit.

Inserați cartela dvs. SIM (cardul micro-SIM) în fanta pentru cartelă SIM pentru a avea acces la rețeaua LTE conform

ilustrației.

Instalaţi antenele.

1

2

SK

Uistite sa, že je zariadenie LTE3301-PLUS vypnuté. Do otvoru na kartu SIM (karta Mini SIM) vložte kartu SIM pre prístupovú siet LTE, ako je znázornené.

Nainštalujte antény.

1

2

1

2

Hardware Installation 1

*Insert a micro SIM card into the slot with the chip facing down and the beveled corner in the top left corner.

36 POLSKIPL| ROMÂNĂRO| SLOVENČINASK

(20)

POLSKIPL| ROMÂNĂRO| SLOVENČINASK

Hardware Installation 1

3

4

Power outlet

POWER Back

DC IN 12V

POWEROFF POWERON

LTE

POWER ON

PL

Używając wtyczki typu stosowanego w kraju, podłącz zasilacz dołączony do zestawu do gniazdka elektrycznego.

Podłącz urządzenie do zasilacza. Wciśnij przycisk POWER, aby włączyć urządzenie LTE3301-PLUS.

Należy sprawdzić czy dioda ZASILANIA LED jest już włączona.

3

4

Selectaţi tipul de fişă de conectare utilizat în ţara dvs.

Utilizaţi adaptorul de alimentare furnizat împreună cu LTE3301-PLUS al dvs. pentru a conecta o sursă de alimentare adecvată la această priză. Apăsați butonul de PORNIRE pentru a activa LTE3301-PLUS.

Verificați dacă LED-ul butonului ALIMENTARE este deja aprins.

3

4

Zvoľte typ zástrčky používaný vo vašej krajine. Pomocou sieťového adaptéra dodaného s LTE3301-PLUS pripojte vhodný zdroj napájania k tejto zásuvke. Stlačením tlačidla POWER (Zapnutie) zariadenie LTE3301-PLUS zapnite.

Skontrolujte že LED indikátor POWER svieti.

3

4

RO

SK

(21)

39

RO

SK 5-a 5-b

5-a

5-b PL

Odszukaj nazwę Wi-Fi (SSID) i wprowadź hasło Wi-Fi. Na smartfonie lub laptopie, zapisać identyfikator SSID. Wprowadzić klucz, aby się połączyć.

Aby zainicjować WPS i skonfigurować bezpieczne połączenie WiFi pomiędzy urządzeniem LTE3301-PLUS oraz klientem sieci

bezprzewodowej, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk WPS przez 1 do 5 sekund. Następnie naciśnij przycisk WPS na urządzeniu

bezprzewodowym i przytrzymaj przez 2 minuty. Jeśli metoda WPS nie powiedzie się, należy użyć SSID i klucza sieci bezprzewodowej, aby skonfigurować połączenie WiFi.

Podłącz komputer do portu LAN urządzenia LTE3301-PLUS przy pomocy kabla Ethernet.

Căutați denumirea Wi-Fi (SSID) și introducei parola Wi-Fi. Pe smartphone-ul sau laptopul dvs., găsiți acest SSID. introduceți parola pentru a vă conecta.

Pentru a iniția WPS în vederea setării unei conexiuni WiFi securizate între dispozitivul LTE3301-PLUS și un client wireless, apăsați butonul WPS timp de 1-5 secunde. Apăsați pe butonul WPS de pe client timp de 2 minute.

Dacă metoda WPS nu reușește, utilizați SSID și cheia wireless pentru a configura o conexiune WiFi.

Utilizați un cablu Ethernet pentru a conecta un computer la un port LAN galben al dispozitivului LTE3301-PLUS.

5-c

5-c

Nájdite názov siete Wi-Fi (identifikátor SSID) a zadajte heslo pre sieť Wi-Fi. Na svojom smartfóne alebo prenosnom počítači nájdite tento identifikátor SSID. Zadajte kľúč na pripojenie.

Ak chcete v rámci WPS iniciovať nastavenie zabezpečeného WiFi pripojenia medzi zariadením LTE3301-PLUS a klientom bezdrôtovej siete, na 1 až 5 sekúnd stlačte tlačidlo WPS. V roku 2 minut pritisnite na gumb WPS na odjemalcu. Ak metóda WPS zlyhá, na vytvorenie WiFi pripojenia použite identifikátor SSID a kľúč bezdrôtovej siete.

Uporabite eternetni kabel za priključitev računalnika na rumena LAN vrata na LTE3301-PLUS.

5-a

5-b

5-c

40 POLSKIPL| ROMÂNĂRO| SLOVENČINASK

Network Connection 2

5-a

5-b

5-c

Using WPS Using SSID

WPS within

2

minutes

WiFi setupWPS

Android Only

WiFi Zyxel_XXXX

Connect

Using Ethernet Cable

Press for

1~5

seconds

For example, Laptop, PC, etc.

WiFi 2.4G (SSID) : Zyxel_XXXX WiFi 5G (SSID) : Zyxel_XXXX_5G WiFi Key : XXXXXXXXXXXXX

Scan the QR code on the device label to see the SSID and WiFi Key on your smartphone.

Blinking (slow) - Connecting to 2.4G WiFi via WPS Blinking (slow) - Connecting to 5G

WiFi via WPS WLAN

WPS

DC IN 12V

(22)

PL

Otwórz przeglądarkę internetową i wpisz adres http://192.168.1.1.

Wprowadź domyślną nazwę użytkownika (admin) i hasło (1234), a następnie kliknij Login.

RO

Deschideți un navigator web și accesați http://192.168.1.1.

Introduceți Numele de utilizator (admin) și parola (1234) implicite, apoi faceți clic pe Login (Autentificare).

SK

Otvorte webový prehliadač a prejdite na lokalitu s adresou http://192.168.1.1. Zadajte predvolené meno používateľa User Name (admin) a heslo (1234), potom kliknite na Login.

PL

Wi-Fi urządzenia LTE3301-PLUS jest domyślnie włączone.

Aby ponownie włączyć lub wyłączyć urządzenie, należy przytrzymać przycisk sieci bezprzewodowej przez ponad 5 sekund.

RO

LTE3301-PLUS Wi-Fi este activat în mod implicit. Pentru a o dezactiva sau o activa din nou, apăsați butonul WiFi pentru mai mult de 5 secunde.

SK

Funkcia siete Wi-Fi zariadenia LTE3301-PLUS je zapnutá v rámci predvoľby. Ak ju chcete zapnúť alebo vypnúť, na aspoň 5 sekúnd stlačte tlačidlo siete WiFi.

POLSKIPL| ROMÂNĂRO| SLOVENČINASK

Configuration 3

LTE3301-PLUS User Name Password 1234

admin Login User Name : admin

Password : 1234 (default)

http://192.168.1.1

Turning On/Off WiFi (Optional)

LTE WiFi ON

Press more than 5 seconds to turn on/off WiFi

On - 2.4G WiFi ready

On - 5G & 2.4G+5G WiFi ready WLAN

WPS

(23)

44 SLOVENŠČINASI| БЪЛГАРСКИBG| РУССКИЙRU

43

SI

Preverite, ali je LTE3301-PLUS izklopljen. Za dostop do LTE omrežja vašo SIM kartico (Mikro-SIM kartico) vstavite v režo SIM kartice, kot je prikazano.

Montirajte antene.

1

2

BG

Уверете се, че LTE3301-PLUS е изключен. Поставете SIM карта (Micro-SIM карта) в слота за SIM карта за достъп до LTE мрежата,  както е показано.

Инсталиране на антените.

1

2

RU

Убедитесь, что устройство LTE3301-PLUS выключено. Для подключения к сети LTE вставьте свою SIM-карту (карту Micro-SIM) в слот для SIM-карт, как показано на изображение.

Установите антенны.

1

2

1

2

Hardware Installation 1

*Insert a micro SIM card into the slot with the chip facing down and the beveled corner in the top left corner.

(24)

SLOVENŠČINASI| БЪЛГАРСКИBG| РУССКИЙRU

Hardware Installation 1

3

4

Power outlet

POWER Back

DC IN 12V

POWEROFF POWERON

LTE

POWER ON

SI

Izberite vrsto vtiča, ki ga uporabljate v državi.

Uporabite priloženi napajalni adapter za

LTE3301-PLUS, da v to vtičnico priključite ustrezni vir napajanja. Pritisnite gumb vkl./izk. ("POWER"), da vkljucite LTE3301-PLUS.

Preverite, če LED za VKLOP že sveti.

3

4

Изберете типа на щепсела за Вашата държава. Използвайте адаптера на захранването, предоставен с Вашия

LTE3301-PLUS, за да свържете подходящ източник на захранване към това гнездо. Натиснете бутон POWER, за да включите LTE3301-PLUS.

Проверете дали светодиодът POWER вече не е включен.

3

4

Выберите тот тип разъема, который применяется в вашей стране. Подсоедините это гнездо к надлежащему источнику питания через адаптер питания, прилагаемый к вашему

LTE3301-PLUS. Для включения LTE3301-PLUS нажмите кнопку питания POWER.

Убедитесь, что индикатор питания горит.

3

4

BG

RU

(25)

47

BG

RU

2

5-a

5-b

5-a 5-b SI

Poiščite ime Wi-Fi (SSID) in vtipkajte geslo za Wi-Fi. Na pametnem telefonu ali prenosnem računalniku poiščite ta SSID. Vnesite ključ za povezavo.

Če želite nastaviti WPS za vzpostavitev varne povezave WiFi med LTE3301-PLUS in brezžičnim odjemalcem, pritisnite gumb WPS 1 do 5 sekund. Do dvoch minút stlačte na klientskom zariadení tlačidlo WPS. Če metoda WPS ne uspe, uporabite SSID in ključ brezžične povezave za vzpostavitev povezave WiFi.

Pripojte počítač k jednému žltému portu LAN zariadenia LTE3301-PLUS.

Намерете името на Wi-Fi (SSID) и въведете Wi-Fi паролата. На вашия смартфон или лаптоп намерете този SSID. Въведете ключа за свързване.

За да инициирате WPS за настройка на сигурна WiFi връзка между LTE3301-PLUS и безжичен клиент, натиснете бутона WPS за 1 до 5 секунди.

Натиснете бутона WPS на клиента в рамките на 2 минути. Ако WPS методът е неуспешен, използвайте SSID и ключа за безжична връзка, за да настроите WiFi връзка.

Използвайте Ethernet кабел, за да свържете компютър към един жълт LAN порт на LTE3301-PLUS.

5-c

5-c

Найдите название сети Wi-Fi (SSID) и введите пароль для доступа в сеть Wi-Fi. Найдите этот SSID на вашем смартфоне или ноутбуке. Введите сетевой ключ для подключения.

Прижмите кнопку WPS на 1–5 секунд для инициации защищенного соединения WiFi через WPS между устройством LTE3301-PLUS и беспроводным клиентом. В течение 2 минут нажмите кнопку WPS на устройстве-клиенте. Если использовать метод WPS не удается, настройте соединение WiFi вручную с использованием SSID и сетевого ключа.

С помощью кабеля Ethernet подключите компьютер к желтому порту локальной сети на устройстве LTE3301-PLUS.

5-a

5-b

5-c

48 SLOVENŠČINASI| БЪЛГАРСКИBG| РУССКИЙRU

Network Connection 2

5-a

5-b

5-c

Using WPS Using SSID

WPS within

2

minutes

WiFi setupWPS

Android Only

WiFi Zyxel_XXXX

Connect

Using Ethernet Cable

Press for

1~5

seconds

For example, Laptop, PC, etc.

WiFi 2.4G (SSID) : Zyxel_XXXX WiFi 5G (SSID) : Zyxel_XXXX_5G WiFi Key : XXXXXXXXXXXXX

Scan the QR code on the device label to see the SSID and WiFi Key on your smartphone.

Blinking (slow) - Connecting to 2.4G WiFi via WPS Blinking (slow) - Connecting to 5G

WiFi via WPS WLAN

WPS

DC IN 12V

(26)

SI

Odprite spletni brskalnik in pojdite na http://192.168.1.1. Vnesite privzeto Ime uporabnika (admin) in geslo (1234), nato pa kliknite Prijava.

BG

Отворете уеб браузър и отидете на адрес http://192.168.1.1. Въведете потребителско име по подразбиране Потребителско име (admin) и Парола (1234), след това щракнете Вход.

RU

Откройте веб-браузер и перейдите на сайт http://192.168.1.1. Введите базовые имя пользователя (admin) и пароль (1234), и нажмите Вход.

SI

Wi-Fi LTE3301-PLUS je omogočen privzeto. Če jo želite onemogočiti ali ponovno omogočiti, pritisnite gumb WiFi več kot 5 sekund.

BG

LTE3301-PLUS Wi-Fi е активирана по подразбиране. За да деактивирате и активирате отново, натиснете бутона WiFi за повече от 5 секунди.

RU

В устройстве LTE3301-PLUS функция Wi-Fi по умолчанию включена. Для его включения или выключения прижмите кнопку WiFi более чем на 5 секунд.

SLOVENŠČINASI| БЪЛГАРСКИBG| РУССКИЙRU

Configuration 3

LTE3301-PLUS User Name Password 1234

admin Login User Name : admin

Password : 1234 (default)

http://192.168.1.1

Turning On/Off WiFi (Optional)

LTE WiFi ON

Press more than 5 seconds to turn on/off WiFi

On - 2.4G WiFi ready

On - 5G & 2.4G+5G WiFi ready WLAN

WPS

(27)

51 52

LEDs

Internet

Signal Strength

WiFi/WPS

USB

Blink - Data traffic is being transmitted On - Internet connected

Off - Internet is unavaliable White

Fast Blink - Searching for channel

Slow Blink - WAN link ok and connected via 3G On - WAN link ok and LTE connected Off - WAN failed

White

On - WAN link ok and connected via Ethernet port

Off - WAN failed Green

On - Good (4G/3G) Green

On - Fair (4G/3G) Amber

On - Low (4G/3G) Blink- No 4G/3G signal Red

Fast Blink - WLAN data TX/RX

Slow Blink - 2.4G WPS process in progress On - WLAN interface is enabled

Off - WLAN/WPS interface is disabled Green (2.4G WiFi)

On - USB interface is connected Off - USB interface no connection

Blink - USB negotiation or traffic transmission White

Fast Blink - WLAN data TX/RX

Slow Blink - 5G WPS process in progress On - WLAN interface is enabled Off - WLAN/WPS interface is disabled White (5G & 2.4G+5G WiFi)

Troubleshooting

Power and Hardware Connections

- Make sure SIM card is correctly installed in LTE3301-PLUS.

- Make sure the power adapter is connected correctly.

LTE3301-PLUS Access and Login

- Make sure you are using the correct IP address.

• The default IP address is 192.168.1.1.

• If you changed the IP address and have forgotten it, reset the device to factory defaults by pressing RESET button for more than 5 seconds.

- Make sure your Internet browser does not block pop-up windows and has JavaScript enabled.

- Make sure you enter the username and password correctly.

Default password is 1234. If this does not work, reset device to its factory defaults by pressing RESET button for more than 5 seconds.

Internet Access

- Make sure you insert an LTE SIM card into the card slot before turning on the LTE3301-PLUS.

- Log into the web configurator (admin, 1234 are the default username and password).

Click Setup Wizard, then check the setting in Step 2 WiFi Setup.

- Make sure LTE SIM card's account is valid and has an active data plan.

- When using a pre-paid SIM card, insert SIM card on another LTE device to check if SIM card still works. If SIM card works on another LTE device, contact the vendor. If SIM card does not work, contact your service provider.

WiFi Connections

- Make sure WiFi is enabled on the LTE3301-PLUS.

- Make sure wireless adapter (installed on your computer) works.

3G/LTE Connections

- Make sure SIM card's account is valid and has an active data plan.

- Install 3G/LTE external antennas to strengthen cellular signal.

Power

Blink - Device booting On - Power On Off - Power Off White

LTE/3G

Références

Documents relatifs

Web Processing Service and distributed computing The OGC Web Processing Service specification (Open Geospatial Consortium, 2007) provides a standardized way to access

A l ‘aide du câble 3.5mm stéréo, l’adaptateur en Y ou le câble fibre optique, branchez l’appareil Bluetooth à la sortie audio de votre téléviseur.. L’appareil Bluetooth

For an indoor deployment, which is the most probable battleground for WiFi and LTE-LAA, we propose a method to perform SIC by using stored clean channel estimates of stronger

Lorsque vous écrivez des données dans un DataFrame pandas à l'aide de l'instruction EXPORT de la procédure Python, les données formatées sont converties dans le type de

Set Unes Per Page Display User Une Display Status Une Set VIdeo Attribute Normal Background Reverse Background User ROM Start Blink FIeld Start Blank FIeld End Blink/Blank

The PE also includes a metadata editor that shows a graphical representation of the provenance and allows users to complement provenance in- formation by adding missing processes

In this mode, the START and STOP (usually ASCII DC1,DC3) characters are intercepted and interpreted by the client to start and stop output from the remote server to the

通过 www.beoplay.com/register 进行在线注册、即可获得产品和软件更新方 面的重要信息、还有 B&O PLAY 发布的重要新闻和折扣信息。如果您从 BANG