• Aucun résultat trouvé

GUIDE D INSTALLATION DES PORTES PATIO LOFT ET URBANIA IMPOSTES ET LATÉRAUX LOFT AND URBANIA PATIO DOOR INSTALLATION GUIDE SIDELITES AND TRANSOMS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "GUIDE D INSTALLATION DES PORTES PATIO LOFT ET URBANIA IMPOSTES ET LATÉRAUX LOFT AND URBANIA PATIO DOOR INSTALLATION GUIDE SIDELITES AND TRANSOMS"

Copied!
8
0
0

Texte intégral

(1)

GUIDE D’INSTALLATION DES PORTES PATIO LOFT ET URBANIA

IMPOSTES ET LATÉRAUX

LOFT AND URBANIA

PATIO DOOR INSTALLATION GUIDE

SIDELITES AND TRANSOMS

(2)

INSTALLATION DE L’IMPOSTE / TRANSOM INSTALLATION

ÉTAPE / STEP

1

Assurez-vous que les mousses d’étanchéité aux extrémités dans le bas des jambages de l’imposte sont en bon état et bien installé.

Mousse pour cadre de 6 po = #166291 Mousse pour cadre 7 1/4 po = #166293

Make sure that the foam seals at the bottom of the transom’s jambs are in good condition and well installed.

Foam seal for 6-inch frame = #166291 Foam seal for 7 1/4-inch frame = #166293

ÉTAPE / STEP

2

ÉTAPE / STEP

3

Appliquez du silicone sur 1 po à chaque extrémité dans la rainure demi-lune.

Apply silicone in the half-moon shaped grove across 1-inch at each end of the assembly hook.

(3)

INSTALLATION DE L’IMPOSTE / TRANSOM INSTALLATION

ÉTAPE / STEP

4

Installez l’imposte sur la tête de la porte à l’aide du crochet d’assemblage.

Install the transom on the top of the door using the assembly hook.

( Vue de coupe ) ( Cutaway view )

( Vue extérieur ) ( Outside view )

ÉTAPE / STEP

5

Installez le T-Clip pour joindre le cadre et l’imposte du côté intérieur.

Install the T-Clip on the inside of the door along the joint between the transom and the frame.

( Vue de coupe ) ( Cutaway view )

( Vue intérieur ) ( Inside view )

(4)

INSTALLATION DU LATÉRAL / SIDELITE INSTALLATION

Appliquez du silicone clair sur toute la longueur du crochet d’assemblage (#150197).

Portez une attention particulière pour cette étape.

Apply clear silicone on the entire length of the assembly hook (#150197).

This step is very important

Installez le latéral sur la porte à l’aide du crochet d’assemblage.

Install the transom on the door frame using the assembly hook.

( Vue de coupe ) ( Cutaway view )

ÉTAPE / STEP

1

ÉTAPE / STEP

3

ÉTAPE / STEP

2

(5)

INSTALLATION DU LATÉRAL / SIDELITE INSTALLATION

Installez le T-Clip pour joindre le cadre et le latéral du côté intérieur.

Install the T-Clip on the inside of the door along the joint between the sidelite and the frame.

ÉTAPE / STEP

5

Ajoutez du silicone aux deux extrémités (haut et bas) du crochet une fois l’assemblage fait.

Apply silicone to both top and bottom ends of the installation hook once the frame and sidelite are hooked together.

ÉTAPE / STEP

4

(6)

INSTALLATION DU VITRAGE / INSULATED GLASS INSTALLATION

ÉTAPE / STEP

1

ÉTAPE / STEP

2

ÉTAPE / STEP

3

Appliquez du silicone clair tel que la photo ci-haut avant d’enlever la péllicule bleu dans les quatre coins.

Apply clear silicone in each corner before removing the blue film.

Mettre le boudin diamètre 1/2 po (#166290) au seuil et 20’’ au jambage et faire un joint de silicone

(7)

ÉTAPE / STEP

4

Mettre les parcloses à la tête et au seuil en premier et ensuite ceux des jambages.

Install the glazing stops at the header and sill first and then those at the jambs.

INSTALLATION DU VITRAGE / INSULATED GLASS INSTALLATION

(8)

Service technique 1-888-393-2949 (option 2)

Technical Service

1-888-393-2949 (option 2)

savppn@groupenovatech.com

Références

Documents relatifs

WATER PRESSURE CONTROL, CONTROL DE PRESIÓN DEL AGUA, CONTRÔLE DE LA PRESSION D’EAU WATER TEMP CONTROL, CONTROL DE TEMPERATURA DEL AGUA, CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DE L'EAU

Veuillez consulter les spécifications du système et le manuel d'utilisation de votre matériel pour vérifier la compatibilité avant d’installer un SSD

Conexión de la manguera de entrada de agua - Método 1 (Recomendado) Raccord du tuyau d’entrée d’eau – méthode no 1 (recommandée).. Close

Compatible avec la douche à main Magnetix de Moen Voir Moen.com pour obtenir les modèles applicables.. Painter’s Tape Cinta de pintor Ruban-cache de peintre Ceramic

2. La borne de recharge essaie maintenant de communiquer avec le serveur d’AddÉnergie. * Pour permettre cette communication, l’électricien doit s’assurer que la passerelle

When you install a device, you are actually installing a device driver - a software program which enables an application program to use a device (printer, plotter, screen,

external reference (DFHCBlI) is listed. Because the address constant associated with this symbol is resolved by the CICS program control program during

Avant de terminer l’installation, la baignoire doit être testée; remplir la baignoire jusqu’au drain de débordement et vérifier s’il y a des fuites.. S’assurer que les