• Aucun résultat trouvé

Vu le message du Conseil d’Etat du 24 mars 2002

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Vu le message du Conseil d’Etat du 24 mars 2002 "

Copied!
1
0
0

Texte intégral

(1)

Message Botschaft 48 *

Décret Dekret

du vom

relatif au compte d’Etat du canton de Fribourg

pour l’année 2002 zur Staatsrechnung des Kantons Freiburg für das Jahr 2002

Le Grand Conseil du canton de Fribourg Der Grosse Rat des Kantons Freibug Vu l’article 45 de la Constitution du canton de Fribourg du

7 mai 1857 ;

Vu la loi du 25 novembre 1994 sur les finances de l’Etat ; Vu l’arrêté du Conseil d’Etat No 160 du 18 février 2003 ; Vu le message du Conseil d’Etat du 24 mars 2002 ; Sur la proposition de cette autorité,

Décrète :

gestützt auf den Artikel 45 der Staatsverfassung des Kantons Freiburg vom 7. Mai 1857;

gestützt auf das Gesetz vom 25. November 1994 über den Finanzhaushalt des Staates;

gestützt auf den Staatsratsbeschluss Nr. 160 vom 18. Februar 2003;

nach Einsicht in die Botschaft des Staatsrates vom 24. März 2002 ;

auf Antrag dieser Behörde,

beschliesst:

Art.1

1 Le compte d’Etat du canton de Fribourg pour l’exercice 2002 est adopté.

2 Il présente les résultats prévisionnels suivants :

Art. 1

1 Die Staatsrechnung des Kantons Freiburg für das Jahr 2002 wird genehmigt.

2 Sie weist folgende voraussichtliche Ergebnisse aus:

Compte de fonctionne- ment:

Fr. Fr. Laufende

Rechnung:

Fr. Fr.

– Revenus 2 126 315 153.75 – Ertrag 2 126 315 153.75 – Charges 2 122 900 382.05 – Aufwand 2 122 900 382.05 Excédent de

revenus 3 414 771.70 Ertrags-

überschuss 3 414 771.70

Compte des investisse- ments:

Investitions- rechnung:

– Recettes 81 571 481.98 – Einnahmen 81 571 481.98 – Dépenses 173 588 799.86 – Ausgaben 173 588 799.86 Excédent de

dépenses 92 017 317.88 Ausgaben-

überschuss 92 017 317.88

Compte

administratif: Verwaltungs-

rechnung:

– Excédent total de dépenses

88 602 546.18 – Gesamt- ausgaben- überschuss

88 602 546.18

Art. 2

1 Ce décret n’a pas de portée générale.

2 Il n’est ni soumis au referendum législatif ni au référendum financier.

Art. 2

1 Dieses Dekret ist nicht allgemein verbindlich.

2 Es untersteht weder dem Gesetzes- noch dem Finanzreferendum.

Références

Documents relatifs

Die Direktion für Raumentwicklung, Infrastruktur, Mobili- tät und Umwelt RIMU gewährleistet durch ihre Ämter eine verantwortungsvolle Raumentwicklung, Mobilität und ei-

3.1 Après avoir lu cet article, vous décidez d’envoyer une lettre au courrier des lecteurs de M Le magazine du Monde dans laquelle vous prenez position au sujet des

1 Die Staatsrechnung des Kantons Freiburg für das Jahr 2006 wird genehmigt.. 2 Sie weist folgende

1 Die Staatsrechnung des Kantons Freiburg für das Jahr 2007 wird genehmigt.. 2 Sie weist folgende

> s'agissant des impôts sur le revenu des personnes physiques, le budget a été établi en tenant compte d'une comptabilisation provisoire de 781 millions de francs pour

Le compte de résultats présente un excédent de revenus de 12,1 millions de francs, y compris l’excédent de charges extraordinaires de 24,4 millions de francs (dû notamment à

> s'agissant des impôts sur le revenu des personnes physiques, le budget a été établi en tenant compte d'une comptabilisation provisoire de 728 millions de francs pour

Ainsi, en lien direct avec les salaires versés, la seule part des communes aux traitements et charges soci- ales du personnel enseignant de la scolarité obligatoire et