• Aucun résultat trouvé

C.N.A.I./2009/AVIS-5a N.R.V./2009/ADVIES-5a 30/03/2009

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "C.N.A.I./2009/AVIS-5a N.R.V./2009/ADVIES-5a 30/03/2009"

Copied!
3
0
0

Texte intégral

(1)

C.N.A.I./2009/AVIS-5a N.R.V./2009/ADVIES-5a 30/03/2009

Avis du Conseil national de l’art infirmier concernant le projet de

« formation d’assistants de pratique médicale de première ligne »

Advies van de Nationale Raad voor de Verpleegkunde betreffende het ontwerp van “opleiding van praktijkassistenten in de eerstelijnsgeneeskunde”

Direction générale Soins de Santé primaires &

Gestion de crise Professions de santé

Cellule 2 : Professions de santé non-universitaires et kinés.

Place Victor Horta 40, bte 10 1060 Bruxelles www.health.fgov.be

Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg &

Crisisbeheer

Gezondheidszorgberoepen

Cel 2: Niet-universitaire gezondheidszorg- beroepen en kine’s

Victor Hortaplein 40, bus 10 1060 Brussel www.health.fgov.be

(2)

CONSEIL NATIONAL DE L’ART INFIRMIER

NATIONALE RAAD VOOR DE VERPLEEGKUNDE Projet de formation des « assistants de pratique

médicale de première ligne »

Ontwerp van opleiding van “praktijkassistenten in de eerstelijnsgeneeskunde”

C.N.A.I./2009/AVIS-5a 30/03/2009 N.R.V./2009/ADVIES-5a

Madame la Ministre, Mevrouw de Minister,

Les pouvoirs publics ont à travers la mise en place des Fonds d’impulsion pour la médecine générale (Impulseo II et III) donné aux médecins généralistes la possibilité de se faire assister par des travailleurs salariés dans l’accueil de la patientèle et la gestion quotidienne de leur cabinet.

Via de oprichting van Impulsfondsen voor de huisartsengeneeskunde (Impulseo II en III) heeft de overheid de huisartsen de mogelijkheid geboden om zich voor het onthaal van hun patiënten en het dagelijks beheer in hun praktijk te laten bijstaan door loontrekkenden.

A l’évidence, la volonté du législateur a été de soulager ces praticiens de tâches administratives et nous n’entendons à travers ce courrier nullement remettre en cause le bien fondé des mécanismes Impulseo.

Uiteraard was het de bedoeling van de wetgever om deze beroepsbeoefenaars van administratieve taken te ontlasten en willen wij via deze brief de gegrondheid van de Impulseo-mechanismen geenszins opnieuw ter discussie stellen.

Cependant, force est de constater qu’il y a des divergences d’interprétations fondamentales quant à la teneur des tâches entrant in fine dans le profil de fonction de ces « assistants de pratique ».

Toch kan men alleen maar vaststellen dat er fundamentele verschillen bestaan wat de interpretatie van de exacte inhoud van de taken betreft die in fine tot het functieprofiel van deze

“praktijkassistenten” behoren.

En effet, des Hautes Ecoles relayées par la mouvance Domus Medica entendent former ces assistants de pratique à des tâches infirmières telles que les prélèvements sanguins ou l’assistance au médecin lors de petites interventions, activités qui sortent indubitablement du champ d’action prévu par le législateur et constitueraient même de l’exercice illégal selon les dispositions de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions de santé.

Zo zijn de Hogescholen en nu ook Domus Medica van plan om deze praktijkassistenten op te leiden in verpleegkundige taken zoals bloedafnames of het bijstaan van de arts bij kleine ingrepen, hetgeen activiteiten zijn die ongetwijfeld buiten het werkingsgebied vallen dat door de werkgever werd vastgelegd en zelfs een illegale uitoefening zou zijn volgens de bepalingen van het koninklijk besluit nr.

78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen.

Le partage d’activités entre professionnels de santé est certes possible et divers exemples (dont celui des prélèvements sanguins) concernent à la fois le personnel infirmier et des professions paramédicales légalement reconnues comme les technologues de laboratoire.

Het delen van activiteiten tussen gezondheidsbeoefenaars is natuurlijk mogelijk en verschillende voorbeelden (waarvan dat van de bloedafnames) hebben tegelijkertijd betrekking op het verpleegkundig personeel en op de paramedische beroepen die wettelijk erkend zijn als laboratoriumtechnologen.

Mais, s’agissant des assistants de pratique, rien n’autorise à considérer ces personnes comme paramédicaux et leur cursus de formation ne laisse

Maar aangezien het gaat om praktijkassistenten mogen deze personen geenszins beschouwd worden als paramedici en is er niets in hun

2 / 3

(3)

CONSEIL NATIONAL DE L’ART INFIRMIER

NATIONALE RAAD VOOR DE VERPLEEGKUNDE Projet de formation des « assistants de pratique

médicale de première ligne »

Ontwerp van opleiding van “praktijkassistenten in de eerstelijnsgeneeskunde”

C.N.A.I./2009/AVIS-5a 30/03/2009 N.R.V./2009/ADVIES-5a

rien entrevoir qui puisse aller dans ce sens. opleidingscursus dat in die richting zou kunnen wijzen.

L’arrêté royal du 12 août 2008 modifiant l’arrêté royal du 15 septembre 2006 portant création d’un Fonds d’impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de fonctionnement, prévoit via son article 5 diverses modalités dont le fait que « le contrat de travail doit comprendre la description des tâches du travailleur salarié relatives à l’accueil et à la gestion de la pratique ».

Artikel 5 van het koninklijk besluit van 12 augustus 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 september 2006 tot oprichting van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan voorziet in 5 verschillende modaliteiten waaronder: “De arbeidsovereenkomst bevat de omschrijving van de taken van de werknemer die te maken hebben met het onthaal en het praktijkbeheer.”.

AM Gérard-Solé, Présidente du Conseil

national de l’art infirmier

Voorzitster van de Nationale Raad voor de Verpleegkunde

3 / 3

Références

Documents relatifs

― elle garantit la visibilité en permanence d’au moins deux foyers lumineux de l’éclairage d’évacuation. d) Autour de la “ zone mousse ”, une zone de protection dite “

Ce compte enregistre les sûretés, réelles ou personnelles, constituées par des tiers en faveur des créanciers de l'entreprise pour garantir la bonne fin des dettes ou.

Le calcul de la marge de solvabilité ajustée des entreprises de réassurance belges participantes qui sont visées à l'article 86, § 1 er , de la loi, est effectué selon la

Les inscriptions nominatives peuvent être converties en titres dématérialisés exclusivement inscrits en compte, sauf lorsque l'arrêté d'émission ou la convention d'emprunt

Avis du Conseil national de l’art infirmier à propos de la lettre de Monsieur Daniel Hasard pour valider la formation de 120 heures pour

Des dépenses de minime importance qui sont normalement comptabilisées au budget extraordinaire peuvent, à concurrence d'un montant de 20.000 BEF. chacune, être

Des comptables extraordinaires pour avances de fonds Art. En vue du paiement des dépenses prévues à l'article 112, b), de la loi provinciale, il peut être mis à la er disposition des

In september 2009 hebben het College van burgemeester en schepenen en het Gemeentebestuur beslist de diensten Subsidies en Partnerschappen en de dienst die belast is met het Fonds