• Aucun résultat trouvé

AX300E. Serrure à encastrer européenne 2 points AX300MP. Serrure à encastrer multipoints MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "AX300E. Serrure à encastrer européenne 2 points AX300MP. Serrure à encastrer multipoints MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION"

Copied!
16
0
0

Texte intégral

(1)

Serrure à encastrer multipoints

Serrure biomEtrique

AX300E AX300MP

MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION

Serrure à encastrer européenne 2 points

(2)

Chapitre 1) INTRODUCTION

Preface

Caractéristiques

Caractéristiques techniques

Capteur Optique 500 Dpi

Temps de scan < 1 seconde

Taux de faux rejet < 0,01%

Taux de fausse acceptation < 0,0001%

Capacité mémoire 300 utilisateurs (3 niveaux) 3 empreintes / personne

Alimentation 4 piles AA ou secteur

Consommation en fonctionnement 100-200mA

Consommation en veille 12uA

Affichage Ecran LCD bleu

Langue Anglais

Modes d’identification

- Empreinte seule - Code seul - code + empreinte

- Clé de sécurité mécanique Températures de fonctionnement -25°C ~ +75°C

Humidité 20% ~ 80%

- Félicitations pour l’achat de cette serrure biométrique AX300.

- Avant toute utilisation, lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le pour toute référence ultérieure.

- Le fabricant et son distributeur ne pourront être tenus pour responsables en cas de mauvaise utilisation.

IMPORTANT

: afin que vos piles ne s’usent en 24h, il faut régler le mode d’alimentation de la serrure sur le mode BATTERY (piles). Pour cela, allez dans le menu principal / system setup / comm setup / power set et choisissez BATTERY POWER. «Forever power» est utilisé pour les modèles TCP/IP pour qu’ils soient constamment alimentés.

- Administration simple des utilisateurs - historique des entrées consultable sur l’écran LCD - Ecran d’affichage LCD facile à lire - affichage rétroéclairé

- Possiblité d’entrer le nom des utilisateurs / ou l’identifiant directement dans la serrure (via le clavier codé) - Ajout / suppression des utilisateurs individuellement (1 par 1) directement sur la serrure

- Utilisation en autonome ou en réseau TCP/IP (en option). Alimentation par piles AA ou secteur.

- Capacité pour 300 utilisateurs (3 niveaux : administrateur, utilisateur ou visiteur) - Jusqu’à 3 empreintes par personne

- Si visiteur : expiration et effacement automatique de l’empreinte à la date donnée - Ouverture par empreinte seule, code seul, empreinte + code, ou clé de sécurité

- Résistante aux températures extrêmes : -25°C ~ +75°C (installation en extérieur sous couverture seulement) - Enrôlement des utilisateurs et paramétrage simples

- 4 piles AA durent correspondent approximativement à 3,500 utilisations (environ 1 an si 10 ouvertures/ jour) - Alerte sonore en cas de batterie faible (à changer)

- Le glissement du couvercle de protection déclanche automatiquement la mise en route - Aucune perte d’information (empreintes, paramétrages...) si les piles ne sont plus valides - Capteur d’empreintes digitales optique de haute qualité (500 dpi)

- Verrouillage automatique de la mortaise lorsque la porte se ferme

(3)

Instructions de placement du doigt

Conseil n°1 : choisir le meilleur doigt Conseil n°2 : localisez bien le coeur de l’empreinte

Conseil n°3 : préparez votre doigt pour l’enrôlement Conseil n°4 : placement du doigt

Chapitre 2) UTILISATION et PARAMETRAGE

1) Insertion des piles

2) Description des touches / claviers

Le placement du doigt est très important lors de l’utilisation de tout dispositif biométrique.

SVP, suivez ces quelques conseils afin d’assurer la meilleure reconnaissance de votre empreinte par le système

Utilisez au choix votre pouce, index, majeur ou annulaire lors de l’enrôlement et de la vérification de votre empreinte.

Evitez l’utilisation du petit doigt car il est très difficile de l’aligner correctement sur le capteur.

coeur de l’empreinte

Le coeur de l’empreinte est défini comme le point situé à l’intérieur de la courbe la plus sinueuse.

Il est très important que ce point soit scanné par le capteur lors de l’enrôlement et de la vérification d’une empreinte.

Lors de l’enrôlement ou de la vérification d’une empreinte, il est fortement conseillé d’utiliser un doigt propre, sans cicatrice ou blessure...

Indice : laver vos mains avec un savon hydratant améliorera l’efficacité.

Lors du placement de votre doigt, assurez-vous que le coeur de votre empreinte (Cf conseil n°2) est bien en contact avec le capteur.

Appliquez votre doigt avec une légère pression de manière à étendre doucement votre empreinte.

Compartiment des piles...

Dévissez la vis en bas à droite pour ouvrir la trappe.

Placez les piles dans les emplacements prévus en respectant la polarité et refermez la trappe.

Niveau de batterie Heure Date

Bouton de fonction gauche

Touches navigation

Bouton de fonction droit Bouton MENU

NOTE :

fermez le couvercle de protection extérieur avant

d’utiliser le panneau de

configuration intérieur

(4)

A) Clavier codé extérieur

Le clavier codé extérieur comporte 12 touches (chiffres de 0 à 9 et touches «#» et «*»). Elles sont utilisées pour entrer des codes, noms ou paramètres comme l’heure, la date, etc...

- Déverrouillage par code seul : code + «#»

- Déverrouillage par code + empreinte : code + «*» (pour réveiller le capteur) et scan du doigt.

B) Panneau de configuration intérieur Il est utilisé pour le paramétrage du système.

Cette serrure possède un menu très simple à utiliser : tous les paramétrages s’effectuent grâce aux différents boutons + écran LCD.

Niveau de la batterie : l’indicateur de niveau représente le pourcentage approximatif de batterie restant Heure : affiche l’heure actuelle (programmée précédemment)

Date : affiche la date du jour (programmée précédemment)

Bouton de fonction gauche : sert à confirmer ce qui est affiché dans la partie basse gauche de l’écran.

(Note : l’écran peut afficher soit du texte soit un pictogramme pour indiquer la fonction.)

Bouton de fonction droit : comme ci-dessus, ce bouton sert à confirmer ce qui est affiché en partie basse droite de l’écran).

Touches de navigation : ces touches sont utilisées pur naviguer dans les différents menus et dans l’affichage des noms lors de la consulation de l’historique des entrées.

Bouton MENU : sert à afficher le menu principal (fermer le couvercle de protection extérieur pour y accéder)

3) Introduction des différents menus

Ecran d’affichage principal

Main menu

menu principal Battery

batterie Turn off

arrêt du système Communication

communication Version

version du soft Last 5 trans

5 derniers entrés

1 User manage Management des

utilisateurs

2 System setup Paramétrage

du système

3 Record query Historique des entrées

4 Access mode Mode d’identification

et d’accès

Registration Enrôlement User information

Informations utilisateurs Delete

Suppression Comm setup

Paramétrage de la communication

Sys info Info système

Time set Réglage heure

Backlight Rétroéclairage

Language Langue Initialize Réinitialisation

By date Par date

One by one Un par un

By name Par nom

Fingerprint Empreinte

Wake code + FP Code réveil + empreinte

Password Code

Keypad Clavier EcranLCD Device ID identifiant

Baud rate Tx trans

IP addr adresse IP Comm PIN N° de com Power set alimentation

(5)

3.1) Menu principal

(Le menu principal possède 6 sous-menus)

3.1.1 User management (management des utilisateurs)

La serrure possède 3 types d’utilisateurs : Master (administrateur), User (utilisateur) et Guest (visiteur).

- Master (M) (administrateur) : possède les droits pour administrer le système, enrôler et supprimer d’autres personnes.

- User (U) (utilisateur) : possède seulement le droit d’ouvrir / déverrouiller la serrure et mettre en route le mode «passage libre». Occasionnellement, ils peuvent être autorisés à enrôler un nouveau visiteur.

- Guest (G) (visiteur) : les visiteurs ont seulement le droit d’ouvrir / déverrouiller la serrure pendant une période donnée (paramétrée à l’enrôlement) - à la fin de cette période, l’empreinte est automatiquement effacée et les droits supprimés.

Droits Personne

Enrôlement Suppression Consultation d’historique Paramétrage

système Configuration du

mode d’accès Mode

passage libre Paramétrage des codes M U G M U G M U G

Master (M) V V V V V V V V V V V V V

User (U) X X V X X V V V V X X V X

Guest (G) X X X X X X X X X X X X X

A) Ajout d’un nouvel utilisateur

a) Ajout d’un administrateur (master) ou utilisateur (user)

(6)

b) Paramétrer une durée d’autorisation pour un visiteur (guest)

- Fig 17 : Start (début) : heure et date (format JJ/MM/AA) - Fig 18 : End (fin) : également heure et date

- Fig 19 & Fig 20 : Overtime delete guest (suppression automatique du visiteur après expiration) : oui si vous cochez la case

c) Paramétrer un code d’entrée (password)

- Fig 21 : Choisissez password (code) - puis enter

- Fig 22 & Fig 23 : Please input password (Entrez votre code svp) - tapez votre code avec le clavier puis OK - Fig 24 : Success (enregistrement effectué avec succès)

ATTENTION : le code doit comporter de 3 à 8 chiffres NOTES :

- S’il y a deja des utilisateurs enregistrés dans le système, la serrure indiquera à l’opérateur (qui doit donc être un administrateur) de s’identifier grâce à son empreinte pour accéder au menu.

- Les identifiants (ID) des utilisateurs comportent 2 chiffres. Les noms comportent de 1 à 4 lettres (abrégez les longs noms).

- Pendant l’enrôlement, le système vous demandera de scanner 2 fois chaque doigt.

- Chaque personne peut enregistrer 3 empreintes (doigts).

B) Voir les informations utilisateurs

Voir les différents codes

ATTENTION :

Avant d’utiliser la serrure (essai d’ouverture par exemple), il faut que l’écran LCD soit complètement éteint...

sinon le capteur ne s’allumera pas

(7)

C) Supprimer un utilisateur

a) Suppression d’un administrateur (master), d’un utilisateur (user) ou d’un visiteur (guest)

b) Suppression d’un code

3.1.2 System Set up (paramétrage du système)

La plupart des fonctions de la serrure requièrent une configuration initiale. Les autres fonctions n’ont pas forcément besoin d’être modifiées mais peuvent l’être pour améliorer la durée de vie des piles/batterie ou l’espérience des utilisateurs :

- Communication Setup (paramétrage de la communication) : cette fonction s’applique uniquement à la serrure avec option réseau TCP/IP. Elle sert à la configuration du module réseau (menu comm set)

- System Information (information du système) : affiche les informations sur la serrure (menu sys info)

- Date / Time Setup (réglage date et heure) : modifier la date et l’heure de l’AX300E (affichées sur l’écran LCD) (menu time set) - Backlight Settings (rétroéclairage) : sert à modifier le contraste de l’écran et le rétroéclairage du clavier codé (menu backlight) - Language Settings (langue) : à l’heure actuelle, cette serrure n’est disponible qu’en anglais (menu language set)

- Initialize Lock (réinitialisation) : ATTENTION, SUPPRIME tous les utilisateurs et paramètres enregistrés (menu initialize)

3.1.3 Audit log / event log query (historique des entrées)

L’AX300E enregistre les entrées à chaque fois qu’elle est déverrouillée. Elle crée «un rapport» d’entrée dans sa mémoire.

Ces rapports / évènements peuvent être consultés directement sur l’écran LCD.

A. Last 5 logs / events query (5 derniers entrés) Il vous est possible de simplement consulter

les 5 derniers entrés en utilisant le menu «Last 5 trans».

- Fig 31 : dans le menu «user manage», choisissez delete (supprimer) puis enter

- Fig 32 : choisissez entre master, user ou guest - Fig 33 & Fig 34 : entrez l’identifiant à supprimer - Fig 35 & Fig 36 : le nom s’affiche et est supprimé

(8)

B. Historique des entrées par date (menu record query)

C. Historique des entrées par nom (menu record query)

D. Historique des entrées un par un (menu record query)

43 44 45 46

47

51

48

52

49 50

53 54 55 56

(9)

3.1.4 Access mode (mode d’identification et d’accès)

Cette serrure peut être configurée pour de multiples modes d’ouverture (identification) dont voici un résumé : - Fingerprint (empreinte digitale) : ouverture par placement de l’empreinte digitale sur le capteur.

- Password (code) : l’ouverture peut se faire par l’un des 3 codes possibles.

- Fingerprint or Password (empreinte ou code) : en sélectionnant ces 2 options, le choix est possible pour l’ouverture.

En général, les codes sont utilisés par les personnes ayant des empreintes de mauvaise qualité ou effacées...

- Wake-up code + fingerprint (code de réveil + empreinte) : ce mode est utilisé pour améliorer la sécurité.

Pour déverrouiller la serrure, il faut taper le code de réveil et ensuite placer son doigt sur le capteur. (code réveil : 3 à 8 chiffres) - Clé de sécurité mécanique : votre serrures est livrée avec 2 clés de sécurité.

Elles sont utilisables en cas d’urgence ou quand aucune des autres méthodes n’est disponible.

Empreinte Code Empreinte + code Code de réveil + empreinte

- Figure 59 : l’accès se fait par empreinte OU code (pas les deux à la fois) - Figure 58 & 60 : l’accès se fait avec le code

Note : si vous sélectionnez wake-up code + FP (code réveil + empreinte), le système vous rappelera d’entrer le code de réveil.

3.2) Déverrouillage

A. Déverrouillage par empreinte digitale - Soulevez le couvercle de protection extérieur - Placez alors votre doigt sur le capteur bleu

- La serrure va alors tenter plusieurs fois d’identifier votre empreinte digitale.

Vous entendrez 1 bip à chaque tentative. Si l’identification fonctionne (votre empreinte est reconnue, vous entendrez une petite musique indiquant ce succès et la serrure se déverrouillera.

- Si après plusieurs tentatives, la serrure ne trouve pas d’empreinte correspondante pour vous identifier, le capteur s’éteindra. Si le processus échoue 5 fois de suite, la serrure se bloquera pendant 2 minutes.

57 58 59 60

61 62 63 64

(10)

B. Déverrouillage par code

- Soulevez le couvercle de protection extérieur

- Entrez alors un code de déverrouillage sur le clavier codé - Tapez alors «#» pour confirmer

- Si le code est reconnu, vous entendrez une petite musique indiquant ce succès et la serrure se déverrouillera.

C. Déverrouillage par code OU empreinte

Procédez comme indiqué dans les sections A et B précédentes.

D. Déverrouillage par code de réveil + empreinte digitale - Soulevez le couvercle de protection extérieur

- Entrez alors le code de réveil - Tapez alors «*» pour confirmer

- Placez alors votre doigt sur le capteur bleu

- La serrure va alors tenter plusieurs fois d’identifier votre empreinte digitale.

Vous entendrez 1 bip à chaque tentative. Si l’identification fonctionne (votre empreinte est reconnue, vous entendrez une petite musique indiquant ce succès et la serrure se déverrouillera.

- Si après plusieurs tentatives, la serrure ne trouve pas d’empreinte correspondante pour vous identifier, le capteur s’éteindra. Si le processus échoue 5 fois de suite, la serrure se bloquera pendant 2 minutes.

E. Déverrouillage par clé mécanique de sécurité

- Insérez l’outil d’extraction du couvercle dans le cache de protection du barillet.

- Tournez de 90 degrés et tirez le cache pour le retirer.

- Insérez alors la clé dans le barillet (serrure) et tournez pour déverrouiller. Utilisez la poignée pour ouvrir la porte.

F. Mise en route du mode passage libre

NOTE : ce mode peut être mis en route par les administrateurs (master) et les utilisateurs (user) seulement.

Cette serrure possède un mode pasage libre qui permet de la laisser en position déverrouillée si nécessaire.

Ce mode possède une fonction «verrouillée» (locked) et «déverrouillée» (unlocked).

Mise en route du mode passe libre :

Après identification d’un adminsitrateur ou utilisateur, appuyez sur le bouton MENU pour activer le menu principal.

Appuyez alors sur le bouton de fonction gauche pour mettre en route le mode passage libre.

Pour annuler la fonction (mode vérrouillé), il n’y a pas besoin de s’identifier.

Indicateur du mode passage libre

Bouton de fonction gauche

Mode actuel (ouvert) Fermé (normal)

(11)

3.3 Battery (piles)

Sur l’écran du menu principal, il y a un pictogramme d’indication du niveau de la batterie.

Vous pouvez également vérifier son voltage par le menu «Battery».

Note : le système bipera lorsque les piles devront être changées. La serrure peut néanmoins encore fonctionner de 10 à 30 jours (selon le nombre d’ouverture) à partir de la

3.4 Version

Vous pouvez, grâce à ce menu, vérifier la version de votre serrure et de son logiciel.

3.5 Communication

Par ce menu, vous pouvez vérifier l’état de la communication réseau. Référez-vous au manuel du logiciel TCP/IP

(si votre serrure le supporte) pour plus de détails.

3.6 Turn off (arrêt)

Vous pouvez sortir du menu / éteindre la serrure par ce menu.

3.7 Port d’alimentation externe + port RJ45 (si option reseau TCP/IP)

65 66

67 68

69 70

Le port d’alimentation externe sert à brancher l’adaptateur secteur (si option TCP/IP) ou la pile d’urgence (pour la serrure autonome) en cas de manque de piles...

A noter :

pour les serrures réseau (AX300E-N ou AX300MP-N), l’alimentation doit se faire par le courant classique (les piles ne dureraient que trop peu de temps) car elles consomment beaucoup plus de courant.

Mode actuel (ouvert)

(12)

Chapitre 3) INSTALLATION

Notes pour l’installation

Outils nécessaires

Marque pour serrure avec poignée extérieure à gauche

Marque pour serrure avec poignée extérieure à droite

Partie

extérieure Partie

intérieure

Le PIN doit être dans le trou avant l’installation

Marque pour poignée extérieure à gauche

Note : une mauvaise installation peut affecter l’utilisation de la serrure Comment mettre le PIN dans le trou :

- Si la serrure est vide (sans empreintes enregistrées) : Insérez les piles, connectez les câbles et initialisez la serrure - Si la serrure possède des empreintes en mémoire :

Réinitialisez la serrure (pour la vider) et paramétrez-la en mode ouverture normal

Marque pour poignée extérieure à droite Marque pour poignée extérieure à droite

Marque pour poignée extérieure à gauche

Gauche Droite Gauche Droite

Perçeuse Marteau Mèches Tournevis Cutter Mètre Crayon Ciseau à bois

(13)

1) Installation de la mortaise

2) Perçage des trous pour les poignées et le cylindre

Note : perçez toujours de l’extérieur vers l’intérieur Ligne centrale

Ligne de la poignée

1) Utilisez les schémas de découpe fournis pour définir l’emplacement de votre serrure sur votre porte.

2) Repérez alors l’endroit où la mortaise sera installée et marquez, à l’aide d’un crayon à papier, l’aire à creuser.

3) Percez ensuite les trous nécessaires à l’installation (profondeur de 82 à 88 mm).

4) Creusez alors le trou (à l’aide du ciseau à bois) où la mortaise sera installée et rendez la surface lisse grâce au ciseau à bois.

5) Essayez alors de mettre la mortaise dans le trou et vérifiez qu’elle rentre facilement (sans forcer).

6) Une fois la mortaise placée dans son trou, marquez le tour de sa plaque de maintien.

7) A l’aide du ciseau à bois, creusez ces parties avec 3mm de profondeur afin d’insérer la plaqe de maintien de la mortaise.

8) Replacez ensuite la mortaise dans son emplacement et fixez la grâce à des vis à bois (trous de vis aux extremités de la plaque de maintien (le trou sous le verrou sert à bloquer le barillet de la serrure.)

Trous du côté extérieur

Trous du côté intérieur

Trou de fixation

Trou pour le passage des câbles

Trou pour l’axe

Trou du cylindre Trou de fixation

Trou de fixation

Trou pour le passage des câbles

Trou pour l’axe

Trou de fixation

Pas de

TROU

(14)

3) Installation des poignées (intérieures et extérieures)

4) Installation de la têtière (partie dormante)

9) A l’aide des schémas fournis, marquez les trous à percer pour l’installation des poignées intérieures et extérieures.

10) Percez ensuite les trous marqués avec votre perceuse et votre ciseau à bois.

11) Passez ensuite le câble de la mortaise dans le trou prévu et placez également le cylindre (serrure) dans le trou prévu.

12) A l’aide de la grande vis fournie, fixez le cylindre (serrure) sur la mortaise en passant la vis par le trou prévu dans la plaque de maintien de la mortaise.

13) Placez les ressorts et les axes carrés dans les trous prévus des poignées extérieures et intérieures.

14) Placez les deux poignées sur la porte et passez le câble de connection dans le trou prévu et connectez-le à l’autre poignée.

15) Connectez également le câble de la mortaise à la poignée (prise blanche).

16) Plaquez ensuite les deux poignées de chaque côté de la porte en faisant attention à bien placer le joint en caoutchouc. Vissez ensuite les deux poignées ensemble grâce aux longues vis cruciformes (trous sur la poignée intérieure)

17) Fermez votre porte et marquez l’emplacement du pêne et du verrou.

18) Sur la partie dormante de votre porte (partie fixe), utilisez le schéma fourni pour marquer les trous à creuser pour la têtière.

19) Creusez les trous marqués, et placez les parties réceptrices en plastique à l’intérieur. Placez la têtière par dessus et fixez la grâce à des vis à bois. VOTRE INSTALLATION EST ALORS TERMINEE !

(15)

Chapitre 4) CHANGEMENT DU SENS DE LA POIGNEE

Si besoin, vous pouvez changer le sens de la poignée de votre serrure. Suivez les instructions ci-dessous pour effectuer cette opération correctement. La même méthode est utilisée pour le changement des poignées intérieures et extérieures. L’exemple ci-dessous est réalisé avec la partie intérieure d’un serrure à poignée extérieure à droite.

Outils nécessaires

Retournez la serrure pour voir apparaître la partie arrière

Ouvrez la partie intérieure et repérez le carré central

Utilisez alors votre tournevis pour dévisser les 2 petites vis

(Cf. image ci-dessus).

Retirez alors le petit couvercle (Cf. image ci-contre)

En utilisant la pince adéquate (sinon vous risquez de briser la pièce),

retirez le collier de serrage en prenant les deux extremités

(comme montré sur les images ci-dessus) et en tirant légèrement.

Pince à utiliser

Retirez alors la bague métallique entourant le carré central.

(16)

Retirez alors le ressort de forme ronde (Cf. images ci-dessus) avec la pince plate

Pince à utiliser

La phase de démontage est terminée.

Tournez alors délicatement la poignée dans le sens voulu et recalez la correctement.

Il faut ensuite remonter toutes les pièces précédemment démontées.

Commencez par le ressort de forme ronde (ATTENTION : le ressort possède une extrémité haute et une extrémité basse) Placez d’abord les deux extremités dans la même direction

Utilisez la pince plate pour prendre l’extremité haute du ressort et la placer de l’autre côté des bloqueurs métalliques (Cf image ci dessus).

Assurez-vous que les bloqueurs sont bien alignés et que les deux extremités du ressort sont de chaque côté (car c’est lui qui permet de contrôler la poignée).

Replacez alors la bague métallique entourant le carré central comme montre ci-dessus.

Replacez délicatement le collier de serrage

avec la pince (Cf. image ci-dessus) Replacez ensuite le petit couvercle et revissez les petites vis pour le fixer

Revissez alors le couvercle à l’arrière de la

serrure...

Vous avez TERMINE !

Références

Documents relatifs

Cette opération ne doit être effectuée que si le mode de programmation a été introduit avec le code maître ou avec le code manager 4-yeux: utilisez la tou- che &lt;GAUCHE&gt;

CODE 2 (message d’état) FR-12 Code convoyeur (description) FR-15 Code convoyeur (programmation) FR-25 Code maître (description) FR-15 Code maître (programmation) FR-24 Code

L’éclairage est allumé manuellement et éteint automatiquement par le détecteur, suivant le seuil de luminosité configuré (mode eco). En conséquence, quand l’éclairage

Si vous ne pouvez pas effectuer vous-même les réglages de sécurité pour votre réseau local sans fil, veuillez contacter votre centre d’assistance Panasonic.. Panasonic demande

Vous pouvez également combiner ces unités intérieures avec une unité extérieure NEO.. Les unités extérieures NEO ont été développées en mettant l’accent économique sur

CLICK Exemple d’application.. Prix -5%

Catégorie d’appareils: Fours, Fours avec Steamer, Cuisinières, Lave-vaisselles, Lave-linges, Sèche-linges, Hottes d'aspiration, Plans de cuisson vitrocéramique, Support de

- Cet appareil est prévu pour être utilisé dans un endroit avec une bonne circulation d’air, évitez de l’utiliser dans une pièce fermée sans circulation d’air.. - Cet